Shure SE425 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Shure SE425. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Shure SE425 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Shure SE425 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Shure SE425, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Shure SE425 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Shure SE425
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Shure SE425
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Shure SE425
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Shure SE425 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Shure SE425 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Shure en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Shure SE425, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Shure SE425, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Shure SE425. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    Shure Sound Isolating™ Earphones, built with balanced armature speakers, deliver a detailed soundstage free from outside noise. The powerful and stylish Shure SE earphones come with a detachable cable, adapters, a durable carrying case, and interchangeable Sound Isolating™ sleeves for a comfortable and personalized fit. ©2010 Shure Incorporate[...]

  • Página 4

    Detachable Cable You may need to detach the cable from the earphones to attach optional components or to replace the cable if it becomes damaged. To prevent accidental separation, the connector has a snug fit. Take special care to prevent damage to the earphone and connector. • Do not use pliers or other tools. • Grasp the connector and t[...]

  • Página 5

    english Over the ear in back Wearing the Earphones The following are some suggested ways of wearing the earphones. Tighten the cable and take up slack by raising the cable cinch. Wearing the cable over the ear and securing it behind the head can help keep the earphones in place during physical activity[...]

  • Página 6

    Inserting the Earphones Insert the earphones so they form a tight seal. The fit of the earphone can greatly affect sound quality. Important: If there seems to be a lack of low frequency response (bass), this means that the earphone sleeve is not forming a tight seal. Gently push the earphone deeper into the ear canal or try a different sleeve. Warn[...]

  • Página 7

    english Changing Sleeves Twist and pull to remove the sleeve from the nozzle. Slide on a new sleeve so that it completely covers the barb and the nozzle. Caution: If the barb or any of the nozzle is exposed, the sleeve is not properly installed. Replace sleeves if they do not tightly grip the nozzle. To ensure proper fit and performance, use only s[...]

  • Página 8

    Removing the Earphones Grasp the body of earphone and gently twist to remove. Note: Do not pull on cable to remove earphone.[...]

  • Página 9

    english Choosing a Sleeve Select an earphone sleeve that provides the best fit and sound isolation. It should be easy to insert, fit comfortably, and easy to remove. Soft Flex Sleeves: In small, medium, and large sizes. Made from pli- able rubber. Soft Foam Sleeves: Compress the foam sleeve between your fingers and insert into the ear canal. Hold i[...]

  • Página 10

    Cleaning Tool Cleaning the Earphone Nozzle If you notice a change in sound quality, remove the sleeve and check the nozzle of your earphone. If nozzle is blocked, clear obstruction by using wire loop end of cleaning tool. Wire Loop Caution: When cleaning, do not force any object through the earphone nozzle! This will damage the earphone sound filte[...]

  • Página 11

    english Accessories • Earphone Sleeves • Replacement Cables • Carrying Cases • Music Phone Accessory Cables • Volume Control • Adapters For more information visit www.shure.com[...]

  • Página 12

    Maintenance • Careful maintenance ensures a tight seal between the sleeve and nozzle, improving sound quality and product safety. • Keep the earphones and sleeves as clean and dry as possible. • To clean sleeves, remove them from earphones, gently rinse in warm water and air dry. Foam sleeves require a longer drying time. Inspect for[...]

  • Página 13

    english Technical Specifications SE535 SE425 SE315 Transducer type Triple balanced- armature drivers Dual balanced- armature drivers Single High- Definition MicroDriver Sensitivity (at 1khz) 119 dB SPL/ mW 109 dB SPL/ mW 116 dB SPL/mW Impedance (at 1kHz) 36 W 22 W 27 W Frequency Range 18 Hz - 19 kHz 20 Hz - 19 kHz 22 Hz - 18.5 kHz Input connector 3[...]

  • Página 14

    CERTIFICATION Eligible to bear CE Marking. Conforms to EMC Directive 2004/108/EC. Meets applicable tests and performance criteria in European Standard EN55103 (1996) parts 1 and 2, for residential (E1) and light industrial (E2) environments. The Declaration of Conformity can be obtained from the address below. Shure Europe GmbH Authorized European [...]

  • Página 15

    Les écouteurs Sound Isolating™ de Shure, munis de haut-parleurs à armature équilibrée, offrent un espace sonore pré- cis sans bruit de fond extérieur. Les écou- teurs SE de Shure, puissants et élégants, sont livrés avec un câble détachable, des adaptateurs, un solide étui de transport et avec des inserts Sound Isolating™ in- tercha[...]

  • Página 16

    Câble détachable Il peut s’avérer nécessaire de détacher le câble des écouteurs afin de fixer des composants en option ou de remplacer le câble s’il est endommagé. La connexion du câble n’est pas conçue pour un usage fréquent et, afin d’empêcher la séparation par mégarde, le con- necteur possède un ajustement serré. Faire t[...]

  • Página 17

    français Autour de l’oreille vers l’arrière Tendre le câble et supprimer le jeu en remontant la fixation du câble. Port des écouteurs Voici des suggestions pour le port des écouteurs. Le port du câble autour de l’oreille et son serrage derrière la tête contribue à maintenir les écouteurs en place lors d’activité physique.[...]

  • Página 18

    Mise en place des écouteurs Insérer les écouteurs pour obtenir un joint étanche. La manière dont on positionne l’écouteur peut gran- dement influencer la qualité sonore. Important : Si la réponse en basse fréquence (graves) semble faible, cela veut dire que l’insert de l’écouteur ne forme pas un joint étanche. Enfoncer doucement l?[...]

  • Página 19

    français Changement des inserts Tourner et tirer l’insert afin de l’enlever de l’embout. Enfiler un insert neuf pour recouvrir complètement la butée et l’embout. Attention : Si la butée ou une quelconque partie de l’embout est visible, l’insert n’a pas été correctement installé. Remplacer les inserts s’ils ne maintiennent pas[...]

  • Página 20

    Retrait des écouteurs Saisir le corps de l’écouteur et le tourner doucement pour le retirer. Remarque : Ne pas tirer sur le câble pour retirer l’écouteur.[...]

  • Página 21

    français Choix d’un insert Sélectionner l’insert d’écouteur qui s’ajuste le mieux et offre la meilleure isolation acous- tique. Il doit s’introduire facilement, s’ajuster confortablement et se retirer facilement. Inserts flexibles souples : Disponibles en formats petit, moyen et grand. Fabriqués en caoutchouc souple. Inserts en mous[...]

  • Página 22

    Nettoyage de l’embout d’écouteur Si la qualité du son change, enlever l’insert et vérifier l’embout de l’écouteur. Si l’embout est obstrué, le déboucher à l’aide de la boucle de fil métallique de l’outil de nettoyage. Attention : Lors du nettoyage, ne pas faire entrer de force quelque objet que ce soit dans l’embout d’é[...]

  • Página 23

    français Accessoires • Inserts d’écouteurs • Câbles de rechange • Étuis de transport • Câbles adaptateur pour téléphone - lecteur MP3 • Commande du volume • Adaptateurs Pour de plus amples renseignements, visiter www.shure.com[...]

  • Página 24

    Maintenance Un entretien scrupuleux assure une bonne étanchéité entre l’insert et l’embout, ce qui amé- liore la qualité du son et la sécurité du produit. • Garder les écouteurs et les inserts aussi propres et secs que possible. • Pour nettoyer les inserts, les retirer des écouteurs, les rincer doucement à l’eau tiède et [...]

  • Página 25

    français Caractéristiques Techniques SE535 SE425 SE315 Type de transducteur Haut-parleurs triples à palette équilibrée Haut-parleurs doubles à palette équilibrée MicroDriver unique haute définition + basses Tuned BassPort pour toute la plage sonore Sensibilité (à 1 kHz) 119 dB SPL/mW 109 dB SPL/mW 116 dB SPL/mW Impédance (à 1 kHz) 36 W[...]

  • Página 26

    Shure Europe GmbH Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.de Homologation Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM 2004/108[...]

  • Página 27

    Sound Isolating™ Ohrhörer von Shure mit Lautsprechern, die ein vi- erpoliges Ankersystem aufweisen, bieten ein detailliertes Hörumfeld, das keine Außengeräusche aufweist. Im Lieferumfang der leistungsstarken und modischen Shure SE-Ohrhörer sind ein abnehmbares Kabel, Adapter, ein ro- bustes Aufbewahrungsetui sowie austaus- chbare Sound Isola[...]

  • Página 28

    Abnehmbares Kabel Evtl. muss das Kabel von den Ohrhörern abgenommen werden, um optionale Komponenten anzubringen oder um es zu ersetzen, falls es beschädigt wurde. Die Kabelverbindung ist nicht für den täglichen Gebrauch konzipiert und der Anschluss weist Passsitz auf, um versehentliches Lösen der Verbindung zu verhindern. Sorgfältig darauf a[...]

  • Página 29

    deutsch Über dem Ohr nach hinten Tragen der Ohrhörer Nachfolgend sind eine Trageweisen der Ohrhörer dargestellt. Das Kabel straffen und den Durchhang beseitigen, indem das Kabelröhrchen hochgeschoben wird.[...]

  • Página 30

    Einlegen der Ohrhörer Die Ohrhörer derart einlegen, dass eine dichte Versiegelung bewirkt wird. Der Sitz der Ohrhörer kann sich erheblich auf die Audioqualität auswirken. Wichtig: Falls der Bassfrequenzgang mangel- haft erscheint, bedeutet dies, dass durch die Ohrhörermuffe keine dichte Versiegelung bewirkt wird. Den Ohrhörer behutsam tiefer [...]

  • Página 31

    deutsch Auswechseln der Muffen Die Muffe drehen und an ihr ziehen, um sie von der Schallöffnung zu entfernen. Eine neue Muffe darüber schieben, so dass sie den Widerhaken und die Schallöffnung völlig abdeckt. Vorsicht: Liegt der Widerhaken oder irgendein Teil der Schallöffnung frei, ist die Muffe nicht richtig an- gebracht. Die Muffen ersetzen[...]

  • Página 32

    Entfernen der Ohrhörer Das Gehäuse des Ohrhörers ergreifen und zum Entfernen behutsam drehen. Hinweis: Nicht am Kabel ziehen, um die Ohrhörer zu entfernen.[...]

  • Página 33

    deutsch Auswahl einer Muffe Eine Ohrhörermuffe auswählen, die den besten Sitz und die optimale Schallisolierung bietet. Sie sollte sich leicht einführen lassen, bequem sitzen und einfach zu ent- nehmen sein. Weiche, flexible Muffen: In kleinen, mittleren und großen Ausführungen. Aus formbarem Silikongummi hergestellt. Weiche Schaumstoffmuffen:[...]

  • Página 34

    Reinigen der Ohrhörer-Schallöffnung Falls eine Änderung der Audioqualität wahrnehmbar ist, die Muffe entfernen und die Schallöffnung Ihres Ohrhörers untersuchen. Falls die Schallöffnung blockiert ist, die Verstopfung mittels des Drahtschleifenendes des Reinigungswerkzeugs beseitigen. Vorsicht: Beim Reinigen nichts mit Gewalt durch die Ohrhö[...]

  • Página 35

    deutsch Zubehör • Ohrhörermuffen • Ersatzkabel • Aufbewahrungsetuis • Musik-/Telefonzubehörkabel • Lautstärkeregler • Adapter Weitere Informationen sind im Internet unter www.shure.com zu finden.[...]

  • Página 36

    WARTUNG Sorgfältige Pflege gewährleistet eine gute Versiegelung zwischen der Muffe und der Schallöffnung, wodurch Audioqualität und Produktsicherheit verbessert werden. • Die Ohrhörer und Muffen möglichst sauber und trocken halten. • Zum Reinigen der Muffen diese von den Ohrhörern abnehmen, behutsam in warmem Wasser abspülen und a[...]

  • Página 37

    deutsch TECHNISCHE DATEN SE535 SE425 SE315 Übertragertyp Dreifach-Treiber mit vierpoligem Ankersystem Zweifach-T reiber mit vierpoligem Ankersystem Einzelner High-Definition MicroDriver + Tuned BassPort für volles Klangspektrum Empfindlichkeit (bei 1 kHz) 119 dB Schalldruckpegel/ mW 109 dB Schalldruckpegel/ mW 116 dB Schalldruckpegel/ mW Impedanz[...]

  • Página 38

    ZERTIFIZIERUNG Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der Richtlinie zur elektromagne- tischen Verträglichkeit 2004/108/EG. Erfüllt die Prüfungs- und Leistungskriterien der europäischen Norm EN 55103 (1996) Teil 1 und 2 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2). Die Konformitätserklärung ist über die unten ste- hende Adresse[...]

  • Página 39

    Gli auricolari Shure Sound Isolating™, con diffusori con armatura bilanciata, of- frono un suono nitido e privo di rumori di fondo. Gli auricolari Shure SE, eleganti e potenti, sono dotati di cavo staccabile, adattatori, custodia da trasporto resistente ed inserti Sound Isolating™ intercambi- abili per consentire un adattamento con- fortevole e[...]

  • Página 40

    Cavo staccabile Per collegare componenti opzionali o per sostituire il cavo stesso, se danneggiato, può essere necessario scollegare il cavo dagli auricolari. Il collegamento del cavo non va fatto ogni giorno; per evitare un distacco accidentale, il connettore è dotato di blocco. Prestate una particolare attenzione a non danneggiare auricolare e [...]

  • Página 41

    italiano Sopra l’orecchio con il cavetto dietro Stringete il cavo e riducete il gioco dei due cavetti tirando il fermo verso l’alto. Posizionamento degli auricolari Di seguito, alcuni suggerimenti su come indossare gli auricolari. Per mantenere gli auricolari in posizione durante l’attività fisica, indossate il cavo sopra l’orecchio e fiss[...]

  • Página 42

    Inserimento degli auricolari Inserite gli auricolari in modo da creare una tenuta acustica. Il posizionamento dell’auricolare può influire in modo sig- nificativo sulla qualità del suono. Importante: se avete l’impressione che la risposta alle basse frequenze (toni bassi) sia scadente, la tenu- ta dell’inserto dell’auricolare non è corre[...]

  • Página 43

    italiano Cambio degli inserti Ruotate e tirate l’inserto per rimuoverlo dall’ugello. Applicate un nuovo inserto facendolo scorrere in modo che ricopra completamente il corpo e l’ugello. Attenzione: se il corpo o una qualsiasi parte dell’ugello è visibile, l’inserto non è stato installato correttamente. Sostituite gli inserti se non ader[...]

  • Página 44

    Rimozione degli auricolari Afferrate il corpo dell’auricolare e ruotatelo delicatament per rimuoverlo. Nota: non tirate il cavo per rimuovere gli auricolari.[...]

  • Página 45

    italiano Selezione di un inserto Selezionate l’inserto dell’auricolare che fornisce il migliore posizionamento ed isola- mento acustico. L’inserto deve essere agevole da inserire, comodo da indossare e facile da togliere. Inserti flessibili morbidi Misura piccola, media e grande. In gomma flessibile. Inserti in schiuma poliuretanica morbida P[...]

  • Página 46

    Pulizia dell’ugello dell’auricolare In presenza di un deterioramento della qualità del suono, rimuovete l’inserto e cont- rollate l’ugello dell’auricolare. Se è ostruito, liberatelo servendovi dell’estremità in fil di ferro dello strumento per l’asportazione del cerume. Attenzione: Durante le operazioni di pulizia, non forzate alcu[...]

  • Página 47

    italiano Accessori • Inserti per auricolari • Cavi di ricambio • Custodie da trasporto • Cavi accessori per Music Phone • Controllo del volume • Adattatori Per ulteriori informazioni, visitate il sito www.shure.com[...]

  • Página 48

    Manutenzione L’accurata manutenzione garantisce la tenuta ottimale tra inserto ed apertura di emissione del suono, migliorando la qualità del suono e la sicurezza del prodotto. • Mantenete auricolari ed inserti il più possibile puliti ed asciutti. • Per pulire gli inserti, rimuoveteli dagli auricolari, risciacquateli delicatamente in [...]

  • Página 49

    italiano Dati Tecnici SE535 SE425 SE315 Tipo di trasduttore Triple balanced- armature drivers Driver con armatura bilanciata doppia MicroDriver ad alta definizione singolo + Tuned BassPort per una gamma sonora completa Sensibilità (ad 1 kHz) SPL di 119 dB/ mW SPL di 109 dB/ mW SPL di 116 dB/ mW Impedenza (ad 1 kHz) 36 W 22 W 27 W Gamma di frequenz[...]

  • Página 50

    Shure Europe GmbH Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.de Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva sulla compatibilità ele[...]

  • Página 51

    Los auriculares aislantes de sonido Sound Isolating™ de Shure, con estructura bal- anceada, entregan un sonido detallado libre del ruido externo. Los poderosos y elegantes auriculares SE de Shure vienen con cable desconectable, adaptadores, un estuche de transporte duradero y mangas Sound Isolating™ intercambiables para una colocación cómoda [...]

  • Página 52

    Cable desconectable Puede ser necesario desconectar el cable de los auriculares para conectar componentes opcionales o para cambiar el cable si éste se daña. La conexión del cable no está diseña- da para uso diario, y para evitar la separación accidental, el conector tiene un calce ceñido. Tenga cuidado especial para impedir daño al auricul[...]

  • Página 53

    español Sobre la oreja, hacia atrás Tense el cable y recoja la holgura levantando el manguito del cable. Uso de los auriculares Las siguientes son algunas formas sugeridas de utilizar los auriculares. Si se coloca el cable sobre la oreja y se asegura detrás de la cabeza puede ayudar a mantener los auriculares en su lugar durante la actividad fí[...]

  • Página 54

    Inserción de los auriculares Inserte los auriculares de manera que formen un sello entre el auricular y el oído. El calce del auricular puede afectar significativamente la calidad del sonido. Importante: Si parece haber una falta de la respuesta a frecuencias bajas (graves), quiere decir que la manga aislante del auricular no hace un sello con el[...]

  • Página 55

    español Cambio de las mangas Tuerza y tire para quitar la manga de la punta. Coloque una nueva manga para que cubra comple- tamente la punta. Precaución: Si cualquier parte de la punta queda expuesta, la manga no está bien instalada. Reemplace las mangas si no sujetan ajustadamente la punta. Para asegurar un sello y funcionamiento correctos, use[...]

  • Página 56

    Retiro de los auriculares Sujete el cuerpo del auricular y gírelo levemente para quitarlo. Nota: No tire del cable para retirar los auriculares.[...]

  • Página 57

    español Selección de una manga Seleccione una manga que provea el mejor calce y aislamiento de sonido. Debe ser fácil de insertar y quitar, y debe calzar cómodamente. Mangas flexibles suaves: En tamaños pequeño, mediano y grande. Hechas de goma flexible. Mangas de espuma suaves: Comprima la espuma de la manga entre los dedos e inserte en el c[...]

  • Página 58

    Limpieza de la punta del auricular Si se observa un cambio en la calidad sonora, quite la manga y revise la punta del auricular. Si la punta está obstruida, quite la obstrucción usando el extremo con el bucle de alambre de la herramienta de limpieza. Precaución: Durante la limpieza, ¡no fuerce ningún objeto a través de la punta del auricular![...]

  • Página 59

    español Accesorios • Mangas para auriculares • Cables de repuesto • Estuches de transporte • Cables de accesorio para teléfono reproductor de música • Control de volumen • Adaptadores Para más información, visite www.shure.com[...]

  • Página 60

    Mantenimiento El mantenimiento cuidadoso asegura que haya un sello hermético entre la manga y la punta, lo cual mejora la calidad sonora y la seguridad del producto. • Mantenga los auriculares y mangas lo más limpios y secos posible. • Para limpiar las mangas, quítelas de los auriculares, lávelas cuidadosamente en agua tibia y déjela[...]

  • Página 61

    español Especificaciones Tecnicas SE535 SE425 SE315 Tipo de transductor Cápsulas con inducido equilibrado triple Cápsulas con inducido equilibrado doble Un solo MicroDriver de alta definición con puerto Tuned BassPort que brinda sonido de rango completo Sensibilidad (a 1 kHz)) 119 dB SPL/mW 109 dB SPL/mW 116 dB SPL/m Impedancia (a 1 kHz) 36 W 2[...]

  • Página 62

    Shure Europe GmbH Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.de Certificaciones Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva de EMC 200[...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.S. Fax: 847-600-1212 Int’l Fax: 847-600-6446 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 Asia, Pacific: Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4[...]