Siemens LC46254 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Siemens LC46254. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Siemens LC46254 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Siemens LC46254 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Siemens LC46254, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Siemens LC46254 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Siemens LC46254
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Siemens LC46254
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Siemens LC46254
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Siemens LC46254 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Siemens LC46254 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Siemens en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Siemens LC46254, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Siemens LC46254, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Siemens LC46254. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Oper ating and installat ion instruct ions Gebruiksaanwijzing en montagev oorsc hrift LC 46254[...]

  • Página 2

    2 ቒཱིखঢ় ቒཱིखঢ় ᇖ໚ ၁ 0 3–1 4 en page 15 – 26 nl pagina 27 – 38 ๴ ૆ఞ GAZ KAASU GASS GAZ Abb. 1 ׏ఞ ELECTR. ELETT . EL. ELEKTR. min. 650 min. 550 0 3–1 4 15 – 25 26 – 36[...]

  • Página 3

    ᅽଃ ֮ڋഈ ाܸ ݝ੹۳ᅌ ࿼՛ ሔ൬૲ ❑ ❑ ❑ D ❑  ❑ ❑ ❑  3[...]

  • Página 4

    4 ❑ ❑  ❑ ❑ ❑[...]

  • Página 5

    5  !              [...]

  • Página 6

    6  ❑ ❑ ❑ ❑ 0 1 2 3 ڋഈְ࠰ ֮ ڋഈְ࠰ ֮ ❑ ❑ ❑ ❑[...]

  • Página 7

    ❑ ❑ ❑ ❑ 7[...]

  • Página 8

    8  ❑ ❑ ❑ ❑  ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑[...]

  • Página 9

    9           [...]

  • Página 10

    10 D D 150 150 280 260 ቒཱིखঢ় 45 684-1086 136 ቒཱིखঢ় 400 ቒཱིखঢ় 460 ቒཱིखঢ়  60 500 600/700/900/ 1000/1 100 / 1200[...]

  • Página 11

    11 ❑  ❑ ❑ ❑  ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ [...]

  • Página 12

    12 ❑  ❑ ❑   600/700/900/ 1000/1 100/1200 ቒཱིखঢ় ቒཱིखঢ় ஍ఞ ߗఞ 15.0 0 60 cm 17.0 16.0 0 70 cm 18.0 17.5 0 90 cm 19.5 19.0 100 cm 21.0 21.0 110 cm 23.0 23.0 120 cm 25.0[...]

  • Página 13

    13  30 178 347 36.5 400 ቒཱིखঢ় 550 ׏ఞ ቒཱིखঢ় 650 ૆ఞ 216 ᄆݿૣ[...]

  • Página 14

    14  1. 2. 3.  [...]

  • Página 15

    15 Appliance description Operating Instructions Operating modes Operating modes Exhaust-air mode: ❑ The extractor -hood fan extracts the kit- chen vapours and conveys them through the grease filter into the atmospher e. ❑ The grease filter absorbs the solid particles in the kitchen vapours. ❑ The kitchen is kept almost free of gr ease and o[...]

  • Página 16

    16 Before using for the first time If you encounter a problem If you have any questions or if a fault occurs, please call Customer Service. (See list of Customer Service r epr esentatives). When you call, please quote the following: E-Nr . FD Enter the relevant numbers into the box above. The E-Nr . (product no.) and FD (production date) ar e show[...]

  • Página 17

    17  The most effective method of r emoving vapours produced during cooking is to: ❑ Switch the ventilator ON as soon as you begin cooking. ❑ Switch the ventilator OFF a few minutes after you have finished cooking. Operating procedur e Setting the requir ed fan speed: ❑ Press the corr esponding button. Lighting: ❑ The light can be switch[...]

  • Página 18

    18 Filters and maintenance Removing and inserting the metal grease filters: 1. Press the catch on the gr ease filters inwards and fold the filters down. 3. Insert the metal grease filters. Replacing the activated carbon filter: ❑ During normal operation (1 to 2 hours per day) the activated carbon filters should be replaced appr oximately 1 [...]

  • Página 19

    19 Replacing the light bulbs 1. Switch off the extractor hood and pull out the mains plug or switch off the electricity supply at the fuse box. 2. Remove the grease filters (see Filters and Maintenance). 3. Press down the bulb cover and disconnect from the light strip. 4. Replace the bulb (standard filament bulb, max 40 W , E14 bulb holder). 5. A[...]

  • Página 20

    20 Important information Installation Instructions: Additional information concerning gas cookers:  When installing gas hotplates, comply with the relevant national statutory re gulations (e.g. in Germany: T echnische Regeln Gasinstallation TRGI).  Always comply with the currently valid r egulations and installation instructions supplied by t[...]

  • Página 21

    21 Prior to installation Exhaust-air mode The exhaust air is discharged upwards through a ventilation shaft or dir ectly through the outside wall into the open. D Exhaust air should neither be directed into a smoke or exhaust flue that is currently used for other purposes, nor into a shaft that is used for ventilating rooms in which stoves or fir[...]

  • Página 22

    22 Prior to installation ❑ Flat ducts must have an internal cross- section that equates to that of round pipes. There should be no sharp bends. l 150 mm approx. 177 cm 2 ❑ If pipes have differ ent diameters: Insert sealing strip. ❑ For exhaust-air mode, ensure that there is an adequate supply of fr esh air . For operating in exhaust-air mode,[...]

  • Página 23

    23 Electrical connection This is what you have to do: 1. Connect the green and yellow (Earth) wire to the terminal in the plug marked ‘E’ or with the symbol ( ), or coloured gr een or green and yellow . 2. Connect the blue (Neutral) wire to the terminal in the plug marked ‘N’ or coloured black. 3. Connect the brown (Live) wir e to the termi[...]

  • Página 24

    24 Installation This extractor hood is intended to be mounted onto the kitchen wall. 1. Remove the grease filter (r efer to Operating Instructions). 2. Draw a line on the wall from the ceiling to the lower edge of the hood at the centre of the location wher e the hood is going to be mounted. 3. Using the template, mark positions on the wall for th[...]

  • Página 25

    25 Installation 0 8. Screw in the two lower hexagon head cap screws.  Before the 4 screws are tightened down, align the extractor hood properly . 11. Remove the protective film from the two flue ducts.  T ake care not to damage the stainless steel surfaces which are susceptible to scratches etc. 12. Push both sections of the flue panelling[...]

  • Página 26

    26 Beschrijving van het apparaat Gebruiksmogelijkheden Gebruik met luchtafvoer: ❑ De ventilator van de afzuigkap zuigt de keukenwasem aan en leidt deze via het vetfilter naar buiten. ❑ Het vetfilter neemt de vaste bestanddelen van de keukenwasem op. ❑ De keuken blijft in grote mate vrij van vet en reuk. D Als de wasemafzuigkap wordt gebruik[...]

  • Página 27

    Storingen Bij eventuele vragen of storingen kunt u bellen met de klantenservice. (Zie de lijst met klantenservicecentra). Geeft u bij het telefoongesprek op: E-nr . FD V ul het nummer in de bovenstaande vakjes in. De nummers staan op het typeplaatje dat u vindt in de binnenruimte van de afzuigkap nadat u het filterrooster hebt verwijderd. Vóór h[...]

  • Página 28

    28  De keukenwasem wordt op de doeltref fendste manier verwijderd door: ❑ Inschakelen van de afzuigkap bij het begin van het koken. ❑ Uitschakelen van de afzuigkap pas enkele minuten na het einde van het koken. Bedienen van de wasemafzuig kap Gewenste ventilatorstand instellen: ❑ Druk op de desbetref fende toets. V erlichting: ❑ De verli[...]

  • Página 29

    29 Filter en onderhoud Metalen vetfilters verwijderen en aanbrengen: 1. Druk de blokkering van de vetfilters in de richting van de pijl in en klap de vetfilters naar beneden. 3. Breng de vetfilters aan. V ervangen van het actieve-koolfilter: ❑ Bij normaal gebruik (dagelijks 1 tot 2 uur) moeten de filters met actieve kool ongeveer 1x per jaa[...]

  • Página 30

    30 Lamp vervangen 1. Schakel de wasemafzuigkap uit en maak het apparaat stroomloos door de stekker uit het stopcontact te trekken of de zekering uit te schakelen. 2. V erwijder de vetfilters (zie Filters en onderhoud). 3. Ve rwijder de lampafscherming van bovenaf uit de lamphouder . 4. V ervang de lamp (in de vakhandel verkrijgbare gloeilamp, max.[...]

  • Página 31

    31 Belangrijke voorschriften Montagevoorschrift: Extra voorschriften bij gaskook- apparatuur:  Bij de montage van gaskookzones moeten de geldende wettelijke nationale voorschriften (bijv . in Duitsland: T echnische r egels gasinstallatie TRGI) in acht wor den genomen.  De geldende inbouwvoorschriften en de aanwijzingen van de fabrikant van he[...]

  • Página 32

    32 V oor de montage Afzuigkap met luchtafvoer De afvoerlucht wordt via een afvoerschacht naar boven of rechtstr eeks door de buitenmuur naar buiten geleid. D De afvoerlucht mag niet worden afgevoerd via een in gebruik verker ende r ook- of afvoergasschoorsteen of via een schacht die dient voor de ventilatie van ruimten waarin stookinstallaties zijn[...]

  • Página 33

    33 V oor de montage ❑ Platte kanalen moeten een gelijk- waardige inwendige diameter als r onde buizen hebben. Ze dienen geen scherpe bochten te hebben. l 150 mm ca. 177 cm 2 ❑ Bij afwijkende buisdiameters: dichtstrips gebruiken. ❑ Bij gebruik van de wasemafzuigkap met luchtafvoer moet voor voldoende luchttoevoer worden gezorgd. Bij gebruik me[...]

  • Página 34

    34 Elektrische aansluiting De wasemafzuigkap mag alleen worden aangesloten aan een volgens de voor- schriften geïnstalleerd, geaar d stopcontact. Het geaarde stopcontact moet indien mogelijk vlak achter de schoorsteenaf- scherming worden aangebracht. Elektrische gegevens: staan op het typeplaatje in de binnenruimte van het apparaat vermeld en zijn[...]

  • Página 35

    35 Inbouwen De wasemafzuigkap is voorzien voor montage aan de keukenmuur . 1. V etfilter verwijderen (zie de gebruiks- aanwijzing). 2. V an het plafond tot aan de onderkant van de wasemafzuigkap een middellijn op de muur aftekenen. 3. Met behulp van het sjabloon de posities voor de schroeven marker en op de muur .  Minimumafstand in acht nemen [...]

  • Página 36

    36 Inbouwen 0 8. De twee onderste zeskantschroeven vastdraaien.  V oordat de vier schroeven wor den vastgedraaid, moet de wasemafzuigkap op de juiste plaats worden gebracht. 11. Beschermfolie van beide schoorsteenafschermstukken verwijderen.  V oorkom beschadiging van de kwetsbare edelstalen oppervlakken. 12. De beide delen van de schoorsteen[...]

  • Página 37

    37 Notes[...]

  • Página 38

    38 Notes[...]

  • Página 39

    39 Notities[...]

  • Página 40

    9000 052 760 Printed in Germany 0205 Es.[...]