Siemens VS01E1550 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Siemens VS01E1550. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Siemens VS01E1550 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Siemens VS01E1550 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Siemens VS01E1550, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Siemens VS01E1550 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Siemens VS01E1550
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Siemens VS01E1550
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Siemens VS01E1550
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Siemens VS01E1550 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Siemens VS01E1550 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Siemens en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Siemens VS01E1550, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Siemens VS01E1550, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Siemens VS01E1550. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Umschlag 8001 001 867 07.08.2014 7:43 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    de Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Gebrauchsanweisung . . . . . . . . .31 en Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instruction manual . . . . . . . .33 fr Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 6 Notice d'utilisation . . . . . . . .35 nl V eiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    2 Reinigung und Benutzer -W ar tung dürfen nicht durc h Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Plastiktüten und F olien sind außer Reichweit e von Kleinkindern aufzube- wahren und zu entsorgen. => Es besteht Er stickungsgefahr! Sachgemäßer Gebrauch Staubsauger nur gemäß T ypenschild anschließen und in Betrieb nehmen. Niemals o[...]

  • Página 4

    3 Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third par ty , please also pass on this instruction manual. Intended use This vacuum cleaner is intended for domestic use and not for commercial use. Only use this vacuum cleaner in accordance with the instructions in this instruction manual. The manufacturer will not ac[...]

  • Página 5

    4 ! Please note The mains socket must be prot ected by at least a 16 amp circuit break er. If a circuit breaker is tripped when you switch on the vacuum cleaner , this may be because other elec- trical appliances which have a high current draw are connected to the same power circuit. T o prevent the circuit breaker from tripping, select the lowest [...]

  • Página 6

    5 Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le ne tto yage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans sur veillance. Les sacs plastiques et les films doivent être conser vés hors de la por tée de jeunes enfants et être éliminés. => Il y a risque d'asphyxie ! Utilisation correcte Raccorder et me[...]

  • Página 7

    6 nl De gebr uiksaan wijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebr uiksaan wijzing erbij voegen. Gebruik volgens de voorschriften Deze stofzuiger is alleen voor huishoudelijk en niet voor zakelijk gebr uik bestemd. De stofzuiger uitslui- tend gebruiken zoals aangegeven in deze gebruiksaan- wijzing. De fabrikant is niet [...]

  • Página 8

    7 ! Le t op Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen van het toest el wordt geactiveerd, dan kan dit wor- den veroorzaakt doordat er tegelijk er tijd meerdere elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op hetzelfde stroomcircuit zijn aangeslot en. De zekering wordt onvermijdelijk geactiveerd wanneer u alvorens het toestel aan te zette[...]

  • Página 9

    8 Plastikposer og folie må ikk e være tilgængelige for småbørn, hverken ved opbevaring og kassering => Der er fare for kvælning! K orrekt anvendelse Støvsuger en må kun tilsluttes og anvendes iht. typeskiltet. Støvsug aldrig uden filterpose hhv . støvbeholder , motorbeskytt elses - og udblæsningsfilter . => apparate t kan blive bes[...]

  • Página 10

    9 no T a godt vare på bruksanvisningen. Br uksanvisningen må følge med når støvsugeren skif ter eier . Tiltenkt bruk Støvsuger en er kun beregnet for bruk i husholdninger og ikke til nærings- og industriformål. Støvsugeren må bare brukes som beskrev et i denne bruksanvisningen. Produsenten tar ikke ansvar for eventuelle skader som skyldes[...]

  • Página 11

    10 Informasjon om kassering Emballasje Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under transport. Den består av miljøvennlige materialer og kan der for gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har bruk for , på en miljøstasjon. Gammelt appar at Gamle apparater inneholder mange materialer som fortsatt kan br ukes. Lever derfor det gamle appara- t[...]

  • Página 12

    11 Avsedd användning Anslut och använd bara dammsugaren enligt märks- kylten. Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla- re, motorskydds- oc h utblåsf ilter . => Dammsugaren kan skadas! Dammsug aldrig med munstyck e eller rör i när het en av huvudet. => Olycksrisk! Dammsuger du trappor , så ska enheten alltid stå nedanför an[...]

  • Página 13

    12 fi Säilytä käyttöohjee t. Jos annat pölynimurin kolmannel- le osapuolelle, liitä kä yttöohjeet mukaan. Määräyst enmukainen kä yttö Tämä pölynimuri on tarkoite ttu kotikäytt öön. Käytä pölynimuria vain tässä käyttöohjeessa annettujen ohjei- den mukaan. Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahin- goista, jotka johtuvat ohje[...]

  • Página 14

    13 Asianmukainen käyttö Liitä pölynimuri sähköv erkkoon ja ota se käyttöön vain tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan. Älä käytä pölynimuria koskaan ilman pölypussia tai pölysäiliötä, moott orinsuoja suodatinta ja poistoilman suodatinta. => Laite voi vahingoittua! Älä imuroi suulakkeella ja putkella henkilön pään lähel[...]

  • Página 15

    14 Los niños no deben jugar con el aparato. Las tar eas de limpieza y mant enimiento que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin super visión. Mantener las láminas y bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. => ¡Peligr o de asfixia! Uso adecuado La conexión y puesta en funcionamiento del aspira- dor debe ef[...]

  • Página 16

    15 pt Por favor , guarde o manual de instruções e junte-o ao aspirador sempre que o entregar a ter ceiros. Uso a que se destina Este aspirador destina-se exclusivament e a uso domé- stico, não devendo ser utilizado para fins industriais. Utilize o aspirador apenas de acordo com as instruções do presente manual. O fabricante não se responsabi[...]

  • Página 17

    16 ! Atenção A tomada tem de estar prot egida por um disjuntor de, no mínimo, 16 A . No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador , tal poderá dever -se ao facto de, no mesmo circuito eléctrico, estarem simultaneamente ligados outros electrodomésticos de potência elevada. Pode evitar -se que o disjuntor dispare, regulando o aparelho [...]

  • Página 18

    17 συσκε υής και έχ ουν κατανοήσει τους υπάρχ οντες κατά τη χρήση κινδύν ους. Τ α παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζ ουν µε τη συσκε υή. Ο καθαρισµός κ αι η συντήρηση µέσω χρήστη δεν επιτρέπεται να εκ[...]

  • Página 19

    18 Προστατεύετε την ηλεκτρική σκούπα από τις καιρικές επιδράσεις, την υγρασία και τις πηγές θερµότητας. Μην τοποθε τείτε κανένα εύφλεκτο υλικό ή υλικό που εµπεριέχει αλκοόλη στα φίλ τρα (σακού[...]

  • Página 20

    T emizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gözetim altında olma yan çocuklar tarafından yürütülmemelidir . Plastik torbalar v e foly olar küçük çocukların ulaşamayacağı y erlerde saklanmalı ve imha edilmelidir . => Boğulma tehlikesi söz k onusudur! Usulüne uygun kullanım Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olara[...]

  • Página 21

    20 ! Lütfen dikkat Şebeke soketi en az 16A'lık bir sigor ta ile emniyete alınmış olmalıdır. Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olursa, bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik bağlantı değerine sahip başka elektrikli cihazların da aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devrede olması olabilir. Cihaz?[...]

  • Página 22

    21 Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności k onser wacyjne nie mogą być wyk onywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Opako wania foliow e należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci lub wyrzucić. => Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia! Odpowiednie użytkowanie Odkurzacz należy podłącza[...]

  • Página 23

    22 hu Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó továbbadásak or adja oda a használati utasítást is. Rendeltetésszerű használat Ez a porszívó nem ipari célokra, hanem csak a háztar- tásban tör ténő alkalmazásra készült. A porszívót kizárólag a használati utasítás előírásainak meg felelően használja.[...]

  • Página 24

    23 ! Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat A hálózati csatlakozóaljzat ot legalább 16 A -es biz- tosít éknak kell védenie. Ha a biztosít ék a készülék bekapcsolásakor egyszer kioldana, annak az lehet az oka, hogy egyidejűleg más nagy áramfelvét elű elektromos készülék is ugyanarra az áramkörre lett csatlakoztatva. A bizto[...]

  • Página 25

    24 Децата не трябва да играят с уреда. Почистване и поддържане не трябва да се извършва от деца без наблюдение. Пластмасови торби и фолия трябва да се съхраняват на мест а недостъпни за малки де[...]

  • Página 26

    25 Прахосмука чката не е подходяща за работа на строителни площадки. => Засмукване на с троителни отпадъци мож е да доведе до повреда на уреда. Изключете уреда и изтеглете щепсела, когато не см[...]

  • Página 27

    26 Pungile de plastic şi foliile tr ebuie să nu fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacuat e ca deşeu. => Pericol de asfixiere! Utilizare corespunzătoare Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai conform datelor de pe plăcuţa de identificare. Nu aspiraţi niciodată fără sacul f iltrant, respectiv fără recipientul de [...]

  • Página 28

    27 ! Luaţi în consider are Priza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim 16A. În cazul în care siguranţa se declanşează la conecta- rea aparatului, atunci acest lucru se poate datora faptului că mai multe aparate electrice, cu o putere mare, sunt racordate în acelaşi timp la acelaşi circuit electric. Declanşarea siguranţei e[...]

  • Página 29

    28 8001 001 867 A (Innenteil) 29.03.2014 9:44 Uhr Seite 28[...]

  • Página 30

    29 8001 001 867 A (Innenteil) 29.03.2014 9:44 Uhr Seite 29[...]

  • Página 31

    30 de Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Staubsauger der Baureihe VS01 entsc hieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden ver schiedene VS01 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglic h, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutr ef fen. Sie sollten nur das Original Zubehör von Sieme[...]

  • Página 32

    Bild 7 Staubsauger durch Be tätigen der Ein- / Austaste in Pfeilrichtung ein-/ aussc halten. Bild 8 Saugkrafteinstellung dur ch Drehen der Ein-/ Austast e in Pfeilrichtung. Saugen Bild 9 Bodendüse einstellen:  T eppiche und T eppichboden   glatte Böden  Achtung! Bodendüsen unterliegen, abhängig von der Beschaffen- heit ihres Hartbo[...]

  • Página 33

    en Congratulations on your purchase of a Siemens VS01 vacuum cleaner . This instruction manual describes various VS01 models, which means that some of the equipment features and functions described may no t be available on your model. Y ou should only use original Siemens accessories, which have been specially developed for your vacuum cleaner to a[...]

  • Página 34

    Caution! Floor tools are subject t o a cer tain amount of wear , depending on the type of hard floors you have (e.g. rough, rustic tiles). Therefor e, you must check the underside of the floor tool at regular int er vals. Worn undersides of floor tools may have sharp edges that can damage sensitive hard floors, such as parquet or linoleum. The manu[...]

  • Página 35

    fr Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Siemens de la série VS01. Cette no tice d'utilisation présente différents modèles VS01. Il est donc possible que les caractéristiques e t fonctions décrites ne correspondent pas tout es à votre modèle. Utilisez exclusiv ement les accessoires d'origine Siemens. Ils sont spé[...]

  • Página 36

    Figure 6 Saisir la fiche et tirer le câble de raccordement au réseau de la longueur souhaitée e t introduire la fiche de secteur dans la prise. Figure 7 Mettre l'aspirat eur en marche/l'arrêter en actionnant le bouton Marc he/Ar rêt dans le sens de la flèche. Figure 8 Régler la force d'aspiration en t ournant le bouton Marche/[...]

  • Página 37

    Nettoyage du filtre du mo teur Figure 23  Ouvrir le couvercle.  Déverrouiller le support f iltre en appuyant dans le sens de la flèche et l’ouvrir . Figure 24 Enlever le filtre de protection du mot eur et le frapper Figure 25  Insérer le filtre de prot ection du moteur dans son support  Fermer le support de filtre et l’enclencher[...]

  • Página 38

    Onderdelen en extra toebehoren A Papierfilter verpakking VZ41AFK Inhoud: 4 papier filters met sluiting 1 micro-hygiënefilter B T extielfilter (continu filter) VZ10TFK1 Het van klitteband voorziene filter kan weer gebruikt worden. C TURBO-UNIVERSAL ® - borstel voor kussensr VZ46001 Borstelen en zuigen in één bewerking bij zit meubelen, matrassen[...]

  • Página 39

    Afbeelding 6 Netaansluitkabel aan de stekk er vastpakken, op de gewenst e lengte uittrekken en in le t. Middel stopcontact st euen. Afbeelding 7 St ofzuiger door bedienen van de In-/Uittoets in pijlrichting in-/uitschak elen. Afbeelding 8 Zuigkrachtinst elling door draaien van de In- / Uit- toets in pi jlrichting. Zuigen Afbeelding 9 Vloermondstuk [...]

  • Página 40

    da Tillykke med den nye Siemens støvsuger fra serie VS01. I denne brugsanvisning beskrives alle de for skellige VS01-modeller . Det er der for muligt, at nogle af de beskrevne funktioner og udstyr ikk e f indes på den aktuelle model. Det anbefales, at der altid anvendes originalt tilbehør fra Siemens, fordi dett e tilbehør er blevet specielt ud[...]

  • Página 41

    Støvsugning Billede 9 Indstilling af gulvmundstykke t:  T æpper og væg til væg-tæpper >  Glatte gulve > Bemærk! Gulvmundstykker bliv er udsat for et vist slid, afhængigt af gulvenes ar t (f.eks. ru, rustikale fliser). Derfor skal mundstykkets glidesål k ontrolleres med regelmæssige mellemrum. Slidte eller skarpkant ede undersid[...]

  • Página 42

    no Vi gleder oss over at du har valgt en støvsuger fra Siemens i serien VS01. I denne bruksanvisningen present eres forskjellige VS01- modeller . Det er der for mulig at ikk e alle egenskapene og funksjonene som beskrives, finnes på din modell. Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Siemens. De tte er spesialutviklet for vår e støvsugere sl[...]

  • Página 43

    Suging Bilde 9 Innstille gulvdysen:  T epper og teppegulv   Glatte gulv  OBS! Gulvmunnstykker utse ttes f or slitasje avhengig av gulvenes beskaffenhet (f.eks. ru, rustikke fliser). Der for bør du med jevne mellomrom sjekk e undersiden av munnstykket. Der som undersiden av munnstykke t er slitt og har skarpe kant er , kan det forårsak[...]

  • Página 44

    T ack för att du valt att köpa en Siemens-dammsugar e i VS01-serien. Bruksanvisningen visar olika VS01-modeller . Det kan alltså hända att vissa finesser och funktioner inte gäller just din modell. Använd bara originaltillbehör från Siemens, de är specialframtagna till dammsugaren för att ge bästa möjliga sugeffekt. Fäll ut bildsidorna[...]

  • Página 45

    Dammsugning Fig. 9 Ställ in golvmunstyc ket  Mattor och heltäc kningsmattor >  Hårda golv > Varning! Golvmunstyck et utsätts för ett visst slitage, beroende på vad du har för sorts golv (t.ex. grova, rustika klinker). Därför bör munstyck ets gliddynor kontrolleras med jämna intervall. Om munstyckets gliddynor är slitna och v[...]

  • Página 46

    fi Onnittelumme, olet valinnut laadukk aan Siemens- mallisarjan VS01 pölynimurin. Tässä kä yttöohjeessa esitellään erilaisia VS01-malleja. Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut varusteet ja t oiminnot eivät koske valitsemaasi pölynimuria. Suosittelemme kä yttämään vain alkuperäisiä Siemens- varusteita, jotk a on suunnitelt[...]

  • Página 47

    Huomio! Lattiasuulakk eet kuluvat jonkin verran kovien lattioiden ominaisuuksista riippuen (esimerkiksi kark eapintaiset, talonpoikaistyyliset k aakelit). T arkasta sen tähden suulakkeen pohja säännöllisesti. K uluneet, terävär eunaiset suulakepohjat voivat aiheuttaa vaurioita hellävaraisesti käsit eltäviin lattapintoihin kuten parkettiin [...]

  • Página 48

    es Nos alegra que haya elegido un aspirador Siemens de la serie VS01. En estas instrucciones de uso se presentan diferent es modelos VS01. Por ello, es posible que no t odas las características t écnicas y funciones descritas sean aplicables a su modelo. Se deben usar solo los accesorios originales de Siemens, creados especialmente para su aspira[...]

  • Página 49

    Imagen 5* a) Acoplar los tubos de aspiración. b) Desplazando el botón de ajuste en la dir ección de la flecha, desbloquear el tubo telescópico y ajustar el largo deseado. Imagen 6 T omar el cable de conexión al tendido eléctrico por el enchufe y e xtraerlo hasta el largo que se desee; enchufar . Imagen 7 Conectar o desconectar la aspiradora a[...]

  • Página 50

    Limpiar el mot or Imagen 23  Abrir la tapa.  Desenclavar y levantar la sujeción del filtro presionando en la dirección de la flecha. Imagen 24 Retirar y sacudir el filtro prot ector del mot or Imagen 25  Colocar el filtro prot ector del motor en la sujeción del filtro  Cerrar y enclavar la sujeción del filtro  Cerrar la tapa ! At[...]

  • Página 51

    Peças sobresselentes e acessórios especiais A Pacote de f iltros de papel de reposição VZ41AFK Conteúdo: 4 f iltros de papel de reposição com fecho 1 microfiltro higiénico B Filtro têxtil (filtro dur adouro) VZ10TFK1 Filtro reutilizável, com fecho de fit C TURBO-UNIVERSAL ® - escova para almofadas VZ46001 Escovar e aspirar simultaneament[...]

  • Página 52

    Figura 6 Pegar o cabo de ligação à rede na ficha, puxá-lo para fora at é o comprimento desejado e colocar a ficha de rede na tomada. Figura 7 Ligar/desligar o aspirador de pó, accionando o botão de ligar/desligar no sentido do vect or . Figura 8 Ajustar a força de aspiração, girando o bo tão de ligar/desligar no sentido do vector . Aspir[...]

  • Página 53

    el Χαιρόµαστε που επιλέξ ατε µια ηλεκτρική σκούπα Siemens της σειράς VS01. Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης περιγράφονται διάφορα µοντ έλα VS01. Γι’ αυτό µπορεί, να µην αντιστοιχούν όλα τα περιγραφόµενα χα[...]

  • Página 54

    Προσοχή! Τ α πέλµατα δαπέδου, ανάλογα µε τη σύσταση του σκληρού δαπέδου (π.χ. νέα, ρουστίκ πλακίδια) υπόκεινται σε µια ορισµένη φθορά. Γι’ αυτό πρέπει σε τακτικά χρονικ ά διαστήµατα να ελέγχετε [...]

  • Página 55

    tr Siemens VS01 serisi bir elektrikli süpürge almaya k arar vermeniz bizi memnun etti. Bu kullanım kılavuzunda çeşitli VS01 modelleri gösterilmiştir . Bu nedenle açıklanan tüm donanım özelliklerinin ve fonk siyonların sizin modelinizde bulunmaması mümkündür . En iyi performansı elde etmek için sadece elektrikli süpürgeniz içi[...]

  • Página 56

    Ș ekil 6 Elektrik kablosunu fi ș den tutun istenilen uzunlukta dı ș arı çıkarın ve f i ș i prize takın. Ș ekil 7 Elektrikli süpürgeyi, Açık/Kapalı dü ˘ gmesini ok i ș areti yönünde hareket ettirer ek açıp kapatın. Ș ekil 8 Açık/Kapalı dü ˘ gmesini ok i ș areti yönünde hareke t ettirerek emme gücünü ayarlayın. Em[...]

  • Página 57

    * cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r Ș ekil 25  Motor koruma filtresi, filtre tutturma donan∂m∂na yerleµtirilmelidir  Filtre tutturma donan∂m∂ kapat∂lmal∂ ve yerine oturtulmal∂d∂r  Kapak kapat∂lmal∂d∂r ! Dikkat: Elektrik süpürgesi mot or koruma filtresi olmadan çalıştırılmamalıdır! Bakım  T emizleme i ?[...]

  • Página 58

    C TURBO-UNIVERSAL ® - fszczotka do tapicerki VZ46001 Szczotk owanie i odkurzanie mebli tapicerskich, materaców , siedze ń samoc hodo- wych itp. podczas jednej czynno ś ci roboczej. Szczególnie odpowiednia do usuwania zwierz ę cego w ł osia. Wa ł ek szczotkowy nap ę dzany jest strumieniem powietrza ss ą cego z odkurzacza. Nie potrzeba pod [...]

  • Página 59

    Odkurzanie Rys. 9 Ustawi ć ssawk ę pod ł ogow ą :  dywany i wyk ł adzin y pod ł ogowe >  g ł adkie pod ł ogi > Uwaga! W zależności od właściwości podłogi (np. szorstkie, rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają zniszczeniu. Dlatego należy w regularn ych odstępach czasu sprawdzać spód szczotki. Z użyte, o ost[...]

  • Página 60

    A kef ehenger t a porszívó szívóárama hajtja. Nincs szükség villamos készülékcsatlakozóra. D TURBO-UNIVERSAL ® -padlókefe VZ102TBB Rövid bolyhú sz ő ny egek és sz ő nyeg-pad-lók, ill. mindenféle padlóburkolat kef élése és porszívózása egy munkamenetben. Különösen alkalmas állatsz ő rök felszívására. A kef ehenger[...]

  • Página 61

    20. ábra Az új porzsákot ütk özésig betoljuk a tar tóba. 21. ábra A fedél lecsukásak or ügyelni kell arra, hogy a fedélen lév ő két veze t ő orr beugorjon a készülék alján található mély edésekbe. A fedél, a lezárása után, a nyíl irányába való lenyomásánál hallhat óan bekattan ! Finom porrészecskék (mint pl. gi[...]

  • Página 62

    êÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË A éÔ‡Íӂ͇ ı‡ÚËÂÌË ÒÏÂÌflÂÏË ÙËÎÚË VZ41AFK ë˙‰˙ʇÌËÂ: 4 ·. ı‡ÚËÂÌË ÒÏÂÌflÂÏË ÙËÎÚË Ò˙Ò Á‡Ú‚‡fl˘Ó ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË 1 ·. ÏËÍÓ-ıË„ËÂÌÂ?[...]

  • Página 63

    ëΉ ‡·ÓÚ‡ ÙË„. 14 àÁ‰˙Ô‡ÈÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÏÂʇڇ. Ñ˙ÔÌÂÚ ÎÂÍÓ ÏÂÊÓ‚Ëfl ÔËÒ˙‰ËÌËÚÂÎÂÌ Í‡·ÂÎ Ë „Ó ÔÛÒÌÂÚ (͇·ÂÎ˙Ú Ò ̇‚Ë‚‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ). ÙË„. 15 ᇠÒ˙ı‡Ìfl‚‡ÌÂ/Ú‡ÌÒÔÓ[...]

  • Página 64

    ro Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi un aspirator Siemens din seria de fabricaţie VS01. În aceste instrucţiuni de utilizare sunt repr ezentate diferit e modele VS01. De aceea este posibil ca nu t oate caracteristicile de dotar e şi funcţiile descrise să f ie valabile pentru modelul dumneavoastră. Utilizaţi numai a[...]

  • Página 65

    Aspirarea Fo to 9 Se va regla duza de podea  Covoare ș i carpet e =>  Podele plane => Atenţie! În funcţie de structura duşumelei (de ex. asperitate, gresie rustică), duzele de podea sunt supuse unei anumite uzuri. De aceea, trebuie să v erificaţi la intervale regulate talpa duzei. T ălpile care sunt uzate şi prezintă muchii a[...]

  • Página 66

    Fot o 1 9 Se va închide filtrul de praf si se va scoate din locul lui. Fot o 2 0 Se va introduce un nou filtru în loca ș ul prev ă zut prin fixarea lui pîn ă la cap ă t. Fot o 2 1 la închiderea capacului se va ţ ine cont ca cele dou ă bra ţ e conduc ă toar e de pe capac s ă f ie întroduse în loca ș urile prev ă zut e pe par tea inf[...]

  • Página 67

    66 ! 8001 001 867 A (Innenteil) 29.03.2014 9:44 Uhr Seite 66[...]

  • Página 68

    ar VS01 VS01 VZ41AFK 4 VZ10TFK1 VZ46001 D E VZ102TB VZ123HD 67 8001 001 867 A (Innenteil) 29.03.2014 9:44 Uhr Seite 67[...]

  • Página 69

    68 8001 001 867 A (Innenteil) 29.03.2014 9:44 Uhr Seite 68[...]

  • Página 70

    69 8001 001 867 A (Innenteil) 29.03.2014 9:44 Uhr Seite 69[...]

  • Página 71

    70 8001 001 867 A (Innenteil) 29.03.2014 9:44 Uhr Seite 70[...]

  • Página 72

    72 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen [...]

  • Página 73

    73 BG Г аранция За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmе лсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца, оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време пр?[...]

  • Página 74

    74 GR 8001 001 867 A (Innenteil) 29.03.2014 9:44 Uhr Seite 74[...]

  • Página 75

    76 Dieses Gerät ist entsprechend der europäisc hen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgerät e (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeic hnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwer tung der Altgeräte vor . This appliance is labelled in accordance with European Direc[...]

  • Página 76

    77 Este aparelho está mar cado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electr ónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipament os usados válido em todos os Estados Membros da U[...]

  • Página 77

    79 8001 001 867 A (Innenteil) 29.03.2014 9:44 Uhr Seite 79[...]

  • Página 78

    80 8001 001 867 A (Innenteil) 29.03.2014 9:44 Uhr Seite 80[...]

  • Página 79

    Umschlag 8001 001 867 07.08.2014 7:43 Uhr Seite 3[...]

  • Página 80

    7 22 21 19 18 B AC DE 20 14 8 9* 12* 6* 5* 1 2* 3 4 15* 13 16 17 T yp K 11* 10* Umschlag 8001 001 867 07.08.2014 7:43 Uhr Seite 7[...]

  • Página 81

    6 7 4 5* a 8 3* CLICK ! 1* 2 ab 9 5* b 5* b Umschlag 8001 001 867 07.08.2014 7:43 Uhr Seite 4[...]

  • Página 82

    10* ab c 16 17 12 13 18 11 15 14 Umschlag 8001 001 867 07.08.2014 7:43 Uhr Seite 5[...]

  • Página 83

    22 23 24 19 21 24 25 20 Umschlag 8001 001 867 07.08.2014 7:43 Uhr Seite 6[...]

  • Página 84

    04/14 8001 001 867 A A Umschlag 8001 001 867 07.08.2014 7:43 Uhr Seite 9[...]