Silvercrest KH2281-08-V1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Silvercrest KH2281-08-V1. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Silvercrest KH2281-08-V1 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Silvercrest KH2281-08-V1 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Silvercrest KH2281-08-V1, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Silvercrest KH2281-08-V1 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Silvercrest KH2281-08-V1
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Silvercrest KH2281-08-V1
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Silvercrest KH2281-08-V1
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Silvercrest KH2281-08-V1 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Silvercrest KH2281-08-V1 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Silvercrest en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Silvercrest KH2281-08-V1, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Silvercrest KH2281-08-V1, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Silvercrest KH2281-08-V1. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .k omper nass.com ID-Nr .: KH2281-07/08-V1 KITCHEN RADIO Operating instructions RADIO KUCHENNE Instr uk c ja obsługi K ONYHAI RÁDIÓ Használati utasítás KUHINJSKI RADIO Navodila za uporabo KUCHYŇSKÉ RÁDIO Návod k obsluz e 4 KIT CHEN RADIO KUCHYNSKÉ RÁDIO Návod na obsluhu RADIO ZA [...]

  • Página 2

    KH 2281 i d y t u f j q e o g h s a r w CV_KH2281_AR5027_LB4 15.07.2008 9:01 Uhr Seite 4[...]

  • Página 3

    - 1 - INDEX P A GE T echnical data 2 Intended Use 2 Safety instructions 2 Items supplied 4 Part identif ication 4 Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet 4 Setting up the kitchen radio 5 Commissioning 5 Inser ting t he back-up batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Pro vi[...]

  • Página 4

    - 2 - KITCHEN RADIO KH2281 T echnical dat a This appliance complies with the fundamental require- ments and other re levant prescripts of both the EMC Guidelines 2004/108/EG and the Guidelines for Low V oltage Appliances 2006/95/EG. P ower supply: A C 220 - 240 V ~ 50 Hz P ower consumption : 5 W att P ower consumption: Standby: 0,7 W Operating temp[...]

  • Página 5

    - 3 - • To av oid risks, arrange for defective po wer plugs and/or cables to be replaced at once b y qualif ied te chnicians or our Customer Ser vice Depart- ment. • Ar range for customer service to repair or replace connecting cables and/or appliances that are not functioning properly or have been damaged. NEVER submerse the appliance in water[...]

  • Página 6

    - 4 - Notice regarding separation from mains-power The POWER switc h does not completely disconnect the appliance from the pow er network. Additionally , the appliance consumes power when in standby-mode. T o completely separate the appliance from mains-po wer , the power plug MUST be remo ved from the wall sock et. Information regarding the handli[...]

  • Página 7

    - 5 - 4. Mark the four points for the dr illholes with a pencil. 5. Mark the drillhole wit h a mandril. 6. Firmly secure the mounting plate q with the supplied screw s. 7. Hold the kitchen radio slanted, with the two recesses in the retaining lugs on the mounting plate q . Press the kitchen radio upwar ds until it audibly engages. Secure the wir e [...]

  • Página 8

    - 6 - Setting the time T o be able to programme in the time, date, display illumination and hour-format, the radio must be switched of f . 1. Press the button MODE SET/BASS j once. The time blinks. 2. Press the button TUNING UP/DOWN g to set the time in minute inter vals. Pressing and holding the button changes the time at ten-minute inter vals If [...]

  • Página 9

    - 7 - Programming the kitc hen timer Y ou can save kitchen timer periods. 1. Press the button TIMER/AL ARM MODE t . 2. Using the button TUNING UP/DOWN g programme in the desired time. 3. Press the button STORE f . In the display " T " blinks. 4. Press the button 1/3 PRESET , 2/4 PRESET o for the required sav e position. There are four sav[...]

  • Página 10

    - 8 - Radio oper ation Manual station selection 1. Press the button POWER ON/OFF u . The currently selected frequency is sho wn in t he display . 2. Press the button TUNING UP g to raise the frequency . 3. Press the button TUNING DOWN g to lower the frequency . Automatic station search Y ou can have the kitchen r adio search for stations. The kitch[...]

  • Página 11

    - 9 - If a subsequent button is not pressed within ten seconds, the kitchen radio saves the setting and switches back to time display . • T o switch the function of f, press the button A.O.T. d until the indicator " OFF AO T " appears in the display . Cleaning Warning! Moisture penetr ating into the appliance creates the risk of electri[...]

  • Página 12

    - 10 - W arranty & Ser vice Y ou receive a 3-year w arranty for this device as of the purchase date. Should you, in spite of our high quality standards, have gr ounds for complaint please contact our Ser vice Hotline. In the event that processing of y our complaint is not possible by telephone her e you will receive • a processing number (RMA[...]

  • Página 13

    Fill in this section and submit it wit h the appliance! Sender , please write clearly : Last name First name Street P ostcode/Place Countr y T elephone Date/Signature Description of fault :  W arranty DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG T el.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: suppor t.uk@k omperna[...]

  • Página 14

    - 12 - IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 12[...]

  • Página 15

    - 13 - SPIS TREŚCI STR ONA Dane techniczne 14 Użytko wanie zgodne z przeznaczeniem 14 Wskazó wki bezpieczeństwa 14 Zakres dostawy 16 Element y urządzenia 16 Montaż radia kuchennego pod szafką wiszącą 17 Ustawienie radia kuchennego 17 Uruchomienie 17 Wkładanie baterii podtr zymujący ch zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 16

    - 14 - RADIO KUCHENNE KH2281 Dane techniczne Urządzenie spełnia podstawo we wymogi oraz odno- śne przepisy dyrektywy dot yczącej k ompat ybilności elektromagnetycznej 2004/108/E oraz dyrektywy dot yczącej urządzeń nisk onapięciowy ch 2006/95/EG. Przyłącze sieciow e: AC 220 - 240 V ~ 50 Hz P obór mocy : 5 W P obór mocy w stanie gotow o?[...]

  • Página 17

    - 15 - Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do prawidłow o wykonanego i uziemionego gnia- z dk a . Napięcie w sieci elektr ycznej musi być zgodne z danymi podan ymi na tabliczce znamionow ej urządzenia. • Naprawę uszk odzonej wt yczki lub k abla sie- ciow ego zleć niezwłocznie[...]

  • Página 18

    - 16 - Wskazówka odnośnie napięcia udarowego (EFT / szybkozmienne zakłócenia przejściowe) i wyłado- wań elektrostatycznych: W wypadku błędnego działania na skutek szybk ozmiennych zakłóceń przejścio wych (napięcie udarow e) wzgl. wyładowań elektro- stat yczny ch urządzenie należy wyłączyć i ponownie włączyć w celu przywró[...]

  • Página 19

    - 17 - Montaż radia kuchennego pod szafką wiszącą Przy użyciu dołączonej płyty montażowej q r adio kuchenne można zawiesić przy szafce kuchennej: 1. Wybierz odpowiednie miejsce do przymoco- wania radia k uchennego. 2. Naciśnij do dołu dwie dźwignie blokady w u mieszczone z t yłu obudowy . Przesuń płytę montażową q w dół, a nas[...]

  • Página 20

    - 18 - Ustawianie godziny W celu ustawienia godziny , dat y , podświetlenia wyświetlacza oraz formatu wyświetlania godzin y radio należy wyłaczyć. 1. Naciśnij jeden raz przycisk MODE SET/BASS j . Wskazanie godzin y pulsuje. 2. Za pomocą przycisk ów TUNING UP/DOWN g ustaw godzinę krok ami co 1 minutę. Naciśnię- cie i przytrzymanie przyc[...]

  • Página 21

    - 19 - Anulow anie odliczania czasu na minutniku • Aby anulo wać odliczanie czasu na minutniku, naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER/AL ARM MODE t . Na wyświetlaczu pojawi się wsk azanie godziny . Programo wanie minutnika W ar tości czasu odliczanego na minutniku można zaprogramo wać. 1. Naciśnij przycisk TIMER/AL ARM MODE t . 2. Za pomo[...]

  • Página 22

    - 20 - Jeśli włączy się alarm... • i wybrana jest opcja budzenia „ Radio “, to włączy się radio i będzie grało na okr eślonym poziomie głośności przez 1 godzinę. W t ym przypadku głośności nie można regulo wać. Aby wyłączyć budz enie, naciśnij pr zycisk ALARM 1/VOL+ y lub AL ARM 2/VOL- i . • i wybrana jest opcja budze[...]

  • Página 23

    - 21 - Blok ow anie Radioodbiornik można zabloko wać, aby niepo woła- ne osoby lub dzieci nie miały możliw ości zmiany ustawień. • Naciśnij i przytr zymaj przycisk STORE f . Na wyświetlaczu pojawia się symbol klucza. • Aby usunąć blok adę, naciśnij ponownie przycisk STORE f i przytrzymaj w tej pozycji, aż symbol klucza zniknie. U[...]

  • Página 24

    - 22 - Gwar anc ja i ser wis Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od dat y zakupu. Jeśli mimo starań pr oducenta o przestrzeganie jak najwyższy ch standardów jakości zaistnieje jakik olwiek powód do reklamacji, prosim y o kontakt z infolinią ser wisu. Jeśli rozpatrzenie r eklamacji nie będzie możliwe drogą telefoniczn[...]

  • Página 25

    Prosimy wypełnić tę stronę i dołączyć ją do urządzenia! Prosim y wyraźnie wpisać dane nadawcy: Nazwisko Imię Ulica K od pocztowy/Miejscow ość Kraj T elefon Data / P odpis Opis usterki:  Gw arancja K ompernass Ser vice Polsk a ul. Str ycharsk a 4 26-600 Radom T el.: 048 360 91 40 048 360 94 32 Faks: 048 384 65 38 048 369 93 63 E-mai[...]

  • Página 26

    - 24 - IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 24[...]

  • Página 27

    - 25 - T ART ALOMJEG YZÉK OLD AL Műszaki adatok 26 Rendeltetésszerű használat 26 Biztonsági utasítás 26 T ar tozékok 28 A készülék részei 28 A kon yhai rádió faliszekrén y alá való beszerelése 28 A kon yhai rádió felállítása 29 Üzembe vétel 29 A backup elem behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 28

    - 26 - K ONYHAI RÁDIÓ KH2281 Műszaki adatok A készülék megfelel a 2004/108/EK irány elv és az alacsonyfeszültségű készülék ekre vonatk ozó 2006/95/EK irány elv alapvető k övetelmén yeit és más vonatk ozó előírásait. Hálózati csatlakozás: A C 220 - 240 V ~ 50 Hz T eljesítményfelvétel: 5 W T eljesítményfelvétel Kész[...]

  • Página 29

    - 27 - • A veszély ek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót v agy vezeték et azonnal cseréltesse ki engedély eztetett szakemberrel vagy az ügyfélsz olgálattal. • Az olyan csatlak ozóvezeték et, ill. készüléket, amely nem működik kifogástalanul, v agy sérült, azonnal javíttassa v agy cseréltesse szakszerv[...]

  • Página 30

    - 28 - Tudnivaló a hálózatról való lekapcsolásról A készülék POWER k apcsolója nem választja le a készüléke t teljesen az áramkörről. Ez enkívül a készülék készenléti üz emmódban is áramot vesz fel. Ha a készülék et teljesen le szer etné kapcsolni a hálózatr ól, a csatlakozóját ki k ell húzni a k onnektorból. [...]

  • Página 31

    - 29 - 4. Jelölje be a négy furat helyét egy ceruzával. 5. Jelölje be a furatok at egy árral. 6. Csavar ozza fel a szerelőlemezt q a tartozé- kok k özött található csavarokk al! 7. Helyezz e a konyhai r ádiót a két mélyedéssel ferdén a szer előlemez q tar tófülébe. Nyomja fel a konyhai r ádiót, amíg az hallhatóan bepattan [...]

  • Página 32

    - 30 - Idő beállítása A pontos idő, dátum, kijelzőmegvilágítás és órafor- mátum beállításához a rádiót ki k ell kapcsolni. 1. Nyomja meg egysz er a MODE SET/BASS j gombot. Az óra villogni k ezd. 2. A pontos idő percenkénti intervallumokban való beállításához n yomja meg a TUNING UP/ DOWN g . A gombokat n yomv atar tva a p[...]

  • Página 33

    - 31 - A sütőóra programozása Le lehet menteni a sütőórához beállított idők et. 1. Nyomja meg a TIMER/ALARM MODE t gombot. 2. Állítsa be a kívánt időt a TUNING UP/DOWN g gombokkal. 3. Nyomja meg a STORE f gombot. A kijelzőn „ T “ villog. 4. Nyomja meg a 1/3 PRESET , 2/4 PRESET o gombokat a kív ánt tárhely beállításához. [...]

  • Página 34

    - 32 - Rádió üzemmód Az adó kézi beállítása 1. Nyomja meg a POWER ON/OFF u gombot. A kijelzőn az aktuális frekvencia jelenik meg. 2. Nyomja meg a TUNING UP g gombot, ha a frekvenciát nö velni szer etné. 3. Nyomja meg a TUNING DOWN g gombot, ha a frekvenciát csökk enteni szeretné. Automatikus adók eresés A rádiót beállíthatja,[...]

  • Página 35

    - 33 - Ha 10 másodpercen belül nem n yomja meg egyik gombot sem, a készülék menti a beállításokat és a kon yhai rádió a pontos idő kijelzésére k apcsol vissza. • Ha ki szeretné k apcsolni a funkciót, n yomja meg az A.O .T . d gombot, amíg a kijelzőn a „ OFF A OT “ felirat nem jelenik meg. Tisztítás Figyelmeztetés! Ha nedv[...]

  • Página 36

    - 34 - Garancia és szer viz A készülékre 3 év garanciát adunk a v ásárlás dá- tumától számítva. Amenn yiben szigorú minőségi előírásaink ellenére a készülék r eklamációjára lenne oka, kérjük, hívja fel a sz er viz forródrótot. Ha a reklamáció telefonos elintézése nem lehetséges, ott • munkaszámot (RMA-számot[...]

  • Página 37

    Ezt a részt töltse ki tel jesen és mellék el je a készülékhez! Kérjük a feladót olvashatóan írja be: V ezetéknév K eresztnév Utca Irányítószám/hely Ország T elefon Dátum/aláírás A hiba leírása:  Garancia Hornos kf t. H - 2600 V ác Zrínyi utca 39. T elefon +36 27 999 350 T elefax +36 27 317 212 e-mail: suppor t.hu@k om[...]

  • Página 38

    - 36 - IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 36[...]

  • Página 39

    - 37 - KAZALO V SEBINE STRAN T ehnični podatki 38 Predvidena uporaba 38 V ar nostni napotki 38 Vsebina kompleta 40 Legenda naprav e 4 0 Montaža kuhinjskega radia pod stensko kuhinjsko omarico 40 P ost avitev kuhinjsk ega radia 41 Zagon 41 Vstavitev varnostnih baterij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 40

    - 38 - KUHINJSKI RADIO KH2281 T ehnični podatki T a naprava izpolnjuje osno vne zahteve in druge relev antne predpise Direktive o elektr omagn. z d r u žl jivosti 2004/108/ES ter Direktive o nizkonapetostnih napr avah 2006/95/ES. Omrežni priključek: A C 220–240 V ~ 50 Hz Moč: 5 W Moč v načinu Standby: 0,7 W Obratov alna temperatura: +5 ~ +[...]

  • Página 41

    - 39 - • P oškodov ane omrežne vtiče ali omre žne kable naj vam tak oj zamenja pooblaščeno strok ovno osebje ali ser visna služba, da se izognete nev arnosti. • Priključne vode oz. naprav e, ki ne delujejo brezhibno ali so bili pošk odovani, tak oj dajte v popravilo ali zamenjavo pri servisni službi. Naprave ne potapljajt e v vodo. Ob[...]

  • Página 42

    - 40 - Napotek o ločitvi od omrežja Stikalo PO WER na tej napravi te od električnega omrežja ne loči popolnoma. Raz en tega se na- prava v stanju pripr avljenosti (s tandby) napaja s tok om. Za popolno ločitev naprave od omrežja je omr ežni vtič treba potegniti iz o mrežne vtičnice. Napotki za rokovanje z baterijami Naprava baterije upor[...]

  • Página 43

    - 41 - 4. Štiri točke za vrtine označite s svinčnikom. 5. V r tino označite s koničastim pr edmetom. 6. Montažno ploščo q privijte z vijaki iz pribora. 7. K uhinjski radio vstavite poševno z obema odpr tinama v držalna nastavka na montažni plošči q . K uhinjski radio potisnite navzgor , dokler se slišno ne zaskoči. Dipolno anteno pr[...]

  • Página 44

    - 42 - Nastavitev urnega časa Za nastavitev urnega časa, datuma, osvetljav e zaslona in urnega formata radio mora biti izklopljen. 1. Enkrat pritisnite tipk o MODE SET/BASS j . Ur ni čas utripa. 2. Pritisnite tipki TUNING UP/DOWN g , da nastavite urni čas v minutnih inter valih. Pritisk in držanje tipke spr emeni urni čas v inter valih po 10 [...]

  • Página 45

    - 43 - Programiranje kuhinjske ur e Čase kuhinjsk e ure lahko shr anite. 1. Pritisnite tipko TIMER/ALARM MODE t . 2. S tipkama TUNING UP/DOWN g nastavite želeni čas. 3. Pritisnite tipko STORE f . Na zaslonu zasveti " T ". 4. Pritisnite tipki 1/3 PRESET , 2/4 PRESET o za želeno pomnilniško mesto. Na r azpolago imate štiri pomnilnišk[...]

  • Página 46

    - 44 - Radio Ročna nastavite v oddajnik a 1. Pritisnite tipko POWER ON/OFF u . Na zaslonu se prikaž e aktualna frekvenca. 2. Pritisnite tipko TUNING UP g , da zvišate frekv enco . 3. Pritisnite tipko TUNING DOWN g , da znižate f re kvenco. A vtomatsko isk anje oddajnik ov Iskanje oddajnik ov lahko prepustite napr avi sami. T a potem preišče f[...]

  • Página 47

    - 45 - Če v 10 sekundah ne pritisnete nobene tipk e, se nastavitev shrani in k uhinjski radio se preklopi nazaj v prikaz urnega časa. • Za izklop funkcije pritisnite tipk o A .O.T. d , dok- ler se na zaslonu ne pojavi prikaz " OFF A OT ". Čiščenje Opozorilo! Če v napravo vdr e vlaga, obstaja nevarnost električnega udara! Razen te[...]

  • Página 48

    - 46 - Garancija & ser vis Za to napravo pr ejmete 3 leta garancije od datuma nakupa. Če imate kljub našim visokim standardom kak ovosti razlog za reklamir anje tega izdelka, pokličite na našo ser visno telefonsk o linijo. Če reklamacije ne bo mogoče rešiti po telefonu, boste tam prejeli • referenčno šte vilko (šte vilko obdelave RM[...]

  • Página 49

    T a del v celoti izpolnite in ga priložite napravi! Prosimo, da naslo v pošiljatelja napišete čitljivo: Priimek Ime Ulica P oštna številka in kr aj Država T elefon Datum/podpis Opis napake :  Garancija Birotehnika Tkalčec Zlatk o Andrija s.p. Lendavsk a ulica 23 9000 Murska Sobota Slov enija Phone: +386 (0) 2 522 16 66 Fax: +386 (0) 2 53[...]

  • Página 50

    - 48 - IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 48[...]

  • Página 51

    - 49 - OBSAH STRANA T echnické údaje 50 Účel použití 50 Bezpečnostní pokyny 50 Rozsah dodávky 52 Legenda k přís troji 52 Umístění kuchyňského rádia pod zavěšenou skříňku 52 P ost av ení kuchyňského rádia 53 Uvedení do pr ov ozu 53 Vlož ení zálohovacích baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 52

    - 50 - KUCHYŇSKÉ RÁDIO KH2281 T echnické údaje T ento přístroj splňuje základní požadavky a další relev antní předpisy směrnice 2004/108/ES o elektromagnetické k ompatibilitě, stejně jako směrnici 2006/95/ES o nízkonapěť ových zařízeních. Připojení k síti: A C 220 - 240 V ~ 50 Hz Příkon: 5 W att Příkon Standby: 0,7[...]

  • Página 53

    - 51 - • P oškozené zástr čky nebo síť ový kabel nechte ihned vyměnit autorizo vanými odborníky nebo zákaznickým servisem - vyhnete se tím nebezpečí. • Elektrické přívody , resp. přístroje, které nefungují spolehlivě či došlo k jejich pošk ození, nechte okamžitě opr avit příslušným ser visem nebo je nechte vymě[...]

  • Página 54

    - 52 - Pokyn k odpojení od napájecí sítě Spínač POWER na tomto přístr oji neodpojí spotřebič zcela od napájecí sítě. Mimoto přístroj v re žimu připravenosti odebírá proud. P okud chcete přístroj zcela odpojit od napájecí sítě, musíte vytáhnout zástrčku z e zásuvky. Pokyny k manipulaci s bateriemi Přístroj použív[...]

  • Página 55

    - 53 - 4. Označte tužkou čtyři body pro vr tání. 5. Místo vr tání označte trnem. 6. Přišroubujte montážní desku q šr ouby , které jsou součástí příslušenství. 7. K uchyňské rádio nasaďte dvěma drážk ami šikmo do přidržovacích výstupků na montážní desce q . K uchyňské rádio zatlačte nahoru, až uslyšíte [...]

  • Página 56

    - 54 - Nastavení času Chcete-li nastavit čas, datum, osvětlení displeje a formát hodin, musí být rádio vypnuté. 1. Jednou stiskněte tlačítko MODE SET/BASS j . Ukazatel času bliká. 2. Stiskněte tlačítka TUNING UP/DOWN g , čímž nastavíte čas v minutových intervalech. Stisknutí a podržení tlačítek změní čas v inter vale[...]

  • Página 57

    - 55 - Programo vání časo vače. Můžete si časy z časov ače uložit do paměti. 1. Stiskněte tlačítko TIMER/ALARM MODE t . 2. Tlačítky TUNING UP/DOWN g nastavte požado vaný čas. 3. Stiskněte tlačítko STORE f . Na displeji začne blikat „ T “. 4. Stiskněte tlačítka 1/3 PRESET , 2/4 PRESET o pro požado vané místo v pamět[...]

  • Página 58

    - 56 - Pro voz r ádia Ruční nastav ení stanic 1. Stiskněte tlačítko POWER ON/OFF u . Na displeji se objeví aktuální kmitočet. 2. Stiskněte tlačítko TUNING UP g pro zvýšení kmitočtu. 3. Stiskněte tlačítko TUNING DOWN g pro snížení kmitočtu. Automatické vyhledávání stanic Můžete nechat rádio vyhledáv at vysílače. R?[...]

  • Página 59

    - 57 - P okud během 10 sekund nestisknete žádné tlačítk o, nastavení se ulo ží a kuchyňské rádio se př epne zpátky do re žimu zobrazení času. • Chcete-li funkci vypnout, tiskněte tlačítk o A .O.T. d , až se na displeji zobr azí údaj „ OFF AO T “. Čištění Výstraha! P okud by do přístroje vnikla vlhk ost, vzniká n[...]

  • Página 60

    - 58 - Záruka & ser vis Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zak oupení. P okud byste navzdory našemu vysokému standardu kvality nalezli důvod pro reklamaci tohoto přístr oje, kontaktujte pr osím naši zákaznick ou linku. Není-li možné telefonické zpraco vání V aší reklamace, obdržíte zde • číslo zpracov [...]

  • Página 61

    T ento kupón kompletně vyplňte a přiložte k přístroji! Odesílatelé, pište prosím čitelně: Příjmení Křestní jméno Ulice PSČ/obec Země T elefon Datum/podpis Popis záv ady :  Záruk a Ing. Martin Šimák , zprostředk ovatel ser visu výrobků K ompernass Malešické nám.1 108 00 Praha 10 Hotline: 800 400 235 Fax: 271 722 939[...]

  • Página 62

    - 60 - IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 60[...]

  • Página 63

    - 61 - OBSAH STRANA T echnické údaje 62 P oužívanie v súlade s účelom použitia 62 Bezpečnostné pokyny 62 Obsah dodávky 64 Legenda k prístroju 64 Montáž kuchynského rádia pod záv esnú skrinku 64 Umiestnenie kuchynského rádia 65 Uvedenie do pr evádzky 65 Vlož enie zálohovacích batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 64

    - 62 - KUCHYNSKÉ RÁDIO KH2281 T echnické údaje T ento prístroj spĺňa základné požiadavky a iné r ele- vantné predpisy Smernice EMV 2004/108/ES, ak o aj smernice pre nízk onapäťo vé zariadenia 2006/95/ES. Pripojenie k sieti: 220 - 240 V , ~ 50 Hz Príkon: 5 W Spotreba v pohotov ostnom re žime: 0,7 W Prev ádzko vá teplota: +5 ~ +35[...]

  • Página 65

    - 63 - • Pošk odenú sieťo vú šnúru alebo zástrčk u nechajte ihneď vymeniť oprávnenému odborník ovi alebo v zákazníck om ser vise, aby ste sa vyhli ohrozeniu zdr avia. • Prípojné vedenie príp. prístr oje, ktoré nefungujú bezchybne nechajte v servise opraviť alebo vymeniť . Nikdy neponárajte prístroj do v ody. Utierajte h[...]

  • Página 66

    - 64 - Pokyny pre odpojenie od elektrickej siete Spínač POWER na tomto prístr oji neodpojí prístroj úplne od elektrick ej siete. Okrem toho odoberá prístroj prúd aj v pohoto vostnom režime. Ak chce te prístroj celkom odpojiť od siete, musíte vytiahnuť zástrčku z o zásuvky . Pokyny pre zaobchádzanie s batériami Prístroj využív [...]

  • Página 67

    - 65 - 4. Ceruzkou označte štyri body pre vyvŕ tanie otvor ov . 5. Vyznačte miesta otv orov ostrým predmetom (jamko vačom, šidlom, nebo žiecom). 6. P evne priskrutkujte montážnu dosku q skrutkami, ktoré sú súčasť ou dodávky . 7. Nasaďte kuchynské r ádio šikmo dvoma vyhĺ- beninami na výčnelky na montážnej dosk e q . Stlačte[...]

  • Página 68

    - 66 - Nastavenie času Aby ste mohli nastaviť čas, dátum, osv etlenie displeja a formát času, musí byť rádio vypnuté. 1. Jedenkrát stlačte tlačidlo MODE SET/BASS j . Čas začne blikať . 2. Stláčaním tlačidiel TUNING UP/DOWN g (ladenie nahor/nadol) nastavíte čas v minútových inter valoch. Stlačením a držaním tlačidiel bud[...]

  • Página 69

    - 67 - Programo vanie kuch yns kého časov ača Časy pre kuch ynský časovač môž ete aj uložiť do pamäte. 1. Stlačte tlačidlo TIMER/AL ARM MODE t . 2. Tlačidlami TUNING UP/DOWN g nastavte požado v aný čas 3. Stlačte tlačidlo STORE f (Uložiť). Na displeji sa rozbliká „ T “. 4. Stlačte tlačidlá 1/3 PRESET , 2/4 PRESET o pre[...]

  • Página 70

    - 68 - Pre vádzk a rádia Ručné naladenie vy sielača 1. Stlačte tlačidlo POWER ON/OFF u . Na displeji sa zobrazí aktuáln y kmitočet. 2. Ak chcete kmitočet zvýšiť , stlačte tlačidlo TUNING UP g . 3. Ak chcete kmitočet znížiť , stlačte tlačidlo TUNING DOWN g . Automatické vyhľ adanie vysielača Môžete nechať vyhľ adať vysi[...]

  • Página 71

    - 69 - K eď v priebehu 10 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo, nastavenie sa zapamätá a kuch ynské rádio sa prepne späť na zobr azovanie času. • Ak chcete túto funkciu vypnúť , stláčajte tlačidlo A.O.T. d , kým sa na displeji nezobr azí údaj „ OFF A OT “. Čistenie Pozor! Ak do prístroja prenikne vlhk osť , hrozí nebezp[...]

  • Página 72

    - 70 - Záruka a ser vis Na tento prístroj máte záruku počas troch r oko v od dátumu nákupu. Ak b y ste napriek nášmu vysokému štandardu kvality mali dôvod reklamo vať tento prístroj, obráťte sa na našu telefonickú link u ser visu (hotline). V prípade, že telefonické spraco vanie reklamácie nebude možné, dostanete tam • č?[...]

  • Página 73

    T ento odsek celý vyplňte a priložt e k zariadeniu! Zreteľne vypíše odosielateľ: Priezvisko Meno Ulica PSČ/obec Krajina T elefón Dátum a podpis Opis poruchy:  Záruk a ELB Y T Masar yk ova 16/B 080 01 Prešo v Slov ensko T el. +421 (0) 51 7721414 Fax. +421 (0) 51 7721414 e-mail: suppor t.sk@k ompernass.com www .mysilv ercrest.de Pre za[...]

  • Página 74

    - 72 - IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 72[...]

  • Página 75

    - 73 - SADRĒAJ STRANA T ehnički podaci 74 Upotreba u skladu sa namjenom 74 Sigurnosne napomene 74 Obim isporuke 76 Legenda uređaja 76 P ost avljanje kuhinjs k og radio-uređaja ispod visećeg ormara 76 P ost avljanje kuhinjs k og radio-uređaja 77 Puštanje u rad 77 Umetanje backup-baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 76

    - 74 - RADIO ZA KUHINJU KH2281 T ehnički podaci Ovaj uređaj ispunjav a osnovne zahtjev e i druge relev antne propise EMV-smjernice (smjernice o elektromagnetnoj podnošljiv osti) 2004/108/EG, kao i pr opise niskonaponskih ur eđaja 2006/95/EG. Mre žni priključak: AC 220 - 240 V ~ 50 Hz Snaga: 5 W Snaga u modusu pripravnosti (Standby): 0,7 W Rad[...]

  • Página 77

    - 75 - • Oštećene mre žne utikače ili oštećen mre žni kabel neiz ostavno dajte zamijeniti od strane autoriziranog stručnog osoblja ili ser visa za kupce, k ako biste izbjegli nastanak opasnosti. • Priključne vodo ve, odnosno uređaje k oji ne funkcionir aju besprijekorno ili k oji su oštećeni, odmah dajte ser visu na popravak ili zam[...]

  • Página 78

    - 76 - Napomena za odvajanje od strujne mreže Prekidač ur eđaja "POWER" ne odvaja uređaj u potpunosti od strujne mreže. Osim toga uređaj u stand-by modusu tak ođer troši električnu energiju. Ak o uređaj želite potpuno odvojiti od strujne mreže, mor ate utikač izvući iz utičnice. Napomene o ophođenju sa baterijama Uređaj k[...]

  • Página 79

    - 77 - 4. Označite četiri točke za bušenje otv ora pomoću pisaljke. 5. Markirajte točku za bušenje pomoću klina. 6. Zavrnite montažnu ploču q sa vijcima, koji se nalaze u sklopu opreme. 7. Umetnite kuhinjski radio-ur eđaj koso sa dva utora u držače na montažnoj ploči q . Pritisnite kuhinjski radio-ur eđaj prema gore, dok čujno ne u[...]

  • Página 80

    - 78 - Podešav anje točnog vremena Da biste mogli podesiti točno vrijeme, datum, o sv jetljenje displaya i format za sate, radio-uređaj mora biti isključen. 1. Pritisnite tipku MODE SET/BASS j jednom. T očno vrijeme trepti. 2. Pritisnite tipke TUNING UP/DOWN g , da biste točno vrijeme podesili u minutnim inter valima. Pritiskanje i držanje [...]

  • Página 81

    - 79 - Programiranje kuhinjskog timer a Možete memorir ati roko ve kuhinjsk og timera. 1. Pritisnite tipku TIMER/AL ARM MODE t . 2. P odesite sa tipkama TUNING UP/DOWN g željeno vrijeme 3. Pritisnite tipku STORE f . U displayu trepti „ T “. 4. Pritisnite tipke 1/3 PRESET , 2/4 PRESET o za željeno memorijsk o mjesto. Na raspolaganju V am stoj[...]

  • Página 82

    - 80 - Radio-pogon Ručno podešav anje postaje 1. Pritisnite tipku POWER ON/OFF u . Na displayu se pojavljuje aktualna frekvencija. 2. Pritisnite tipku TUNING UP g , da biste pov ećali frekvenciju. 3. Pritisnite tipku TUNING DOWN g , da biste frekv enciju smanjili. Automatsk o traženje postaje Možete pozv ati pretragu za postajama. K uhinjski r[...]

  • Página 83

    - 81 - Ako u r oku od 10 sekundi ne pritisnete ni jednu tipku, postavka će biti memorir ana i kuhinjski radio-uređaj se vraća na prik az točnog vremena. • Za isključivanje o ve funkcije pritisnite tipk u A.O.T. d , sve dok se prik az „ OFF A OT “ ne pojavi u displayu. Čišćenje Upozorenje! Ak o vlaga dospije u unutrašnjost uređaja, p[...]

  • Página 84

    - 82 - Jamstvo & ser vis Na ovaj ur eđaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupo vine. Ukolik o unatoč našeg visokog standarda kvalitete imate r azloga za reklamaciju, molimo V as da se pove žete sa našom dežurnom telefonskom servisnom linijom. Ukolik o nije moguće izvesti obradu V aše reklamacije telefonskim putem, tamo ?[...]

  • Página 85

    Ovaj dio potpuno ispunite i priložite uređaju! Molimo jasno napišite pošiljatelja: Prezime Ime Ulica P .BR./MJEST O Država T elefon Datum/P otpis Opis greške:  Jamstv o Ovlašteni ser vis: Microtec sistemi d.o.o. K oprivnička 27 a 10000 Zagreb T el.: 01/3692-008 email: suppor t.hr@k ompernass.com www .mysilv ercrest.de Da bismo mogli osig[...]

  • Página 86

    - 84 - IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 84[...]

  • Página 87

    - 85 - INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE T echnische Daten 86 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 86 Sicherheitshinw eise 86 Lieferumfang 88 Legende Gerät 88 Anbringen des K üchenradios unter einen Hängesc hrank 88 Aufstellen des K üc henradios 89 Inbetriebnahme 89 Einlegen der Backup-Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 88

    - 86 - KÜC HENRADIO KH2281 T ec hnisc he Daten Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderun- gen und andere rele vante V orschrif ten der EMV- Richtlinie 2004/108/EG, sowie der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EG. Netzanschluss: A C 220 - 240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 5 Watt Leistungsaufnahme Standby: 0,7 W Betriebstemperat[...]

  • Página 89

    - 87 - • Lassen Sie beschädigte Netzsteck er oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem K undenser vice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw . Geräte, die nicht einw andfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom K undendienst reparieren oder austauschen. T auchen Sie [...]

  • Página 90

    - 88 - Hinweis zur Netztrennung Der POWER-Sc halter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht v ollständig vom Stromnetz. Außer- dem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät v ollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzsteck er aus der Netz- steckdose gezogen wer den. Hinweise zum Umgang mit Batterien Das Gerät verwendet zur[...]

  • Página 91

    - 89 - 4. Markieren Sie die vier Punkte für die Bohrungen mit einem Stif t. 5. Markieren Sie die Bohrung mit einem Dorn. 6. Schrauben Sie die Montageplatte q mit den im Zubehör beiliegenden Schrauben fest. 7. Setzen Sie das K üchenradio schräg mit den zwei Aussparungen in die Haltenasen an der Montageplatte q . Drücken Sie das K üchen- radio [...]

  • Página 92

    - 90 - Uhrzeit einstellen Um Uhrzeit, Datum, Displaybeleuchtung und Stundenformat einstellen zu können, muss das Radio ausgeschaltet sein. 1. Drücken Sie die T aste MODE SET j einmal. Die Uhrzeit blinkt. 2. Drücken Sie die T asten TUNING UP/DOWN g , um die Uhrzeit in Minuteninter vallen einzustellen. Drücken und Halten der T asten änder t die [...]

  • Página 93

    - 91 - K üc hentimer programmieren Sie können K üchentimer-Zeiten abspeichern. 1. Drücken Sie die T aste TIMER/AL ARM MODE t . 2. Stellen Sie mit den T asten TUNING UP/DOWN g die gewünschte Zeit ein 3. Drücken Sie die T aste ST ORE f . Im Display blinkt „ T “ auf. 4. Drücken Sie die T asten 1/3 PRESET, 2/4 PRESET o für den gewünschten [...]

  • Página 94

    - 92 - Radiobetrieb Sender suchen Sender manuell einstellen 1. Drücken Sie die T aste T aste POWER ON/OFF u . Im Display wird die aktuelle Fr equenz angezeigt. 2. Drücken Sie die T aste TUNING UP g um die Frequenz zu erhöhen. 3. Drücken Sie die T aste TUNING DOWN g , um die Frequenz zu v erringer n. Sender automatisch suc hen Sie können nach S[...]

  • Página 95

    - 93 - W enn innerhalb von 10 Sekunden k eine T aste gedrückt wird, wird die Einstellung gespeichert und das K üchenradio schaltet zurück zur Uhrzeitanzeige. • Um die Funktion auszuschalten, drück en Sie die T aste A.O.T. d , bis die Anzeige „ OFF A OT “ im Display erscheint. Reinigung Warnung! Dringt Feuchtigk eit in das Gerät ein, best[...]

  • Página 96

    - 94 - Garantie & Ser vice Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab K aufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Quali- tätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses Gerätes haben, so k ontaktieren Sie bitte unsere Ser vice-Hotline. Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstan- dung nicht möglich ist, erhalten Sie dor t ?[...]

  • Página 97

    Diesen Absc hnitt v olls tändig ausfüllen und dem Gerät beilegen! Absender bitte deutlich schreiben: Name V orname Straße PLZ/Or t Land T elefon Datum/Unterschrif t Fehlerbeschreibung :  Garantie K ompernaß Ser vice Deutschland T el.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abw eichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Fax:[...]

  • Página 98

    - 96 - IB_KH2281_Ar5027_LB4 15.07.2008 9:07 Uhr Seite 96[...]