Simer Pumps 3420P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Simer Pumps 3420P. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Simer Pumps 3420P o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Simer Pumps 3420P se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Simer Pumps 3420P, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Simer Pumps 3420P debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Simer Pumps 3420P
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Simer Pumps 3420P
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Simer Pumps 3420P
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Simer Pumps 3420P no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Simer Pumps 3420P y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Simer Pumps en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Simer Pumps 3420P, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Simer Pumps 3420P, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Simer Pumps 3420P. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    OWNER’S MANUAL Corr osion Resistant Centrifugal La wn Sprinkler Pump NOTICE D’UTILISA TION P ompe centrifuge et ino xydable pour l’arr osag e du gazon MANUAL DEL USUARIO Bomba centrifuga r esistente a la corr osion para r ociadores de césped 1538 0195 SIM ® MOD . 3410P , 3415P , 3420P 293 Wright St., Delav an, WI 53115 Phone: 1-800-468-7867[...]

  • Página 2

    Safety 2 F or parts or assistance , call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS! T his is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury: warns about hazards that will[...]

  • Página 3

    T able of Contents 3 Thank you for purchasing a top quality , factor y tested pump. P age General Safety .....................................................................................................2 W arranty ..............................................................................................................3 Installation .......[...]

  • Página 4

    Installation 4 BEFORE Y OU INST ALL Y OUR PUMP NO TICE: W ell must not be more than 20' (6.1m) depth to water . Step 1. Long runs and many fittings increase friction and reduce flow . Locate pump as close to well as possible; use as few elbows and fittings as possi- ble. Be sure suction line is straight and angles toward pump. Step 2. Be sure [...]

  • Página 5

    Installation 5 DRIVEN POINT INST ALLA TION Step 1. Connect suction pipe to drive point (Figure 2). Keep horizontal pipe run as short as possible. Use T eflon tape on male pipe threads. Multiple well points may be necessary to provide suffi- cient water to pump. Step 2. Install check valve in horizontal pipe. Flow arrow on check valve must point tow[...]

  • Página 6

    Electrical 6 F or parts or assistance , call Simer Customer Ser vice at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 MO TOR SWITCH SETTINGS Dual-voltage motors (motors that can operate at either 1 15 or 230 volts), are set at the factory to 230 volts. Do not change motor voltage setting if line voltage is 230 volts, or if you have a single voltage motor . NO TE[...]

  • Página 7

    Electrical 7 WIRING Ground motor befor e connecting to electrical pow er supply . F ailure to ground motor can cause se ver e or fatal electrical shock hazar d. Do not ground to a gas suppl y line. T o avoid danger ous or fatal electrical shock, turn OFF pow er to motor before working on electrical connections. Supply v oltage must be within ±10% [...]

  • Página 8

    Operation 8 PRIMING THE PUMP NO TICE: 'Priming' refers to pump expelling all air in the system and beginning to move water from its source out into system. It does not refer only to pouring water into pump (although pouring water in is usually the first step). NEVER run pump dry . Running pump with- out water ma y cause pump to ov erheat,[...]

  • Página 9

    Operation 9 F or parts or assistance , call Simer Customer Ser vice at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 * (Note: Stop pump; then check prime before looking for other causes. Unscrew priming plug and see if water is in priming hole). SYMPT OM POSSIBLE CA USE(S) CORRECTIVE A CTION Motor will not run Disconnect switch is off Be sure switch is on. Fuse [...]

  • Página 10

    Repair P ar ts 10 F or parts or assistance , call Simer Customer Ser vice at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 L 1 7 6 - 3 5 P 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 13 12 11 14 15 Key Key No. Description No. Description 1 Motor 9 #8-32x1“ Screw 2 Slinger • Lockw asher* 3 Priming Plug 10 Diffuser O-Ring 4 Seal Plate 1 1 Clamp 5 O-Ring 12 Pump Body 6 Shaft Seal 13 [...]

  • Página 11

    Sécurité 11 P our obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 LIRE T OUTES CES INSTRUCTIONS ET LES SUIVRE! Ce symbole indique qu'il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, [...]

  • Página 12

    T able des matièr es 12 Merci d'avoir acheté une pompe de qualité supérieur e mise à l'essai à l'usine . P age Sécurité ...............................................................................................................1 1 Garantie ...................................................................................[...]

  • Página 13

    Installation 13 V ANT D’INST ALLER LA POMPE REMARQUE : L ’eau ne doit pas se trouver à une profondeur en dessous de 6,1 m (20 pi) dans le puits. 1 ° Les longueurs de câble excessives et la présence de nom- breux raccords augmentent les problèmes de friction et réduisent la capacité du débit. Installer la pompe le plus près possible du [...]

  • Página 14

    Installation 14 INST ALLA TION DE PUISA GE P AR POINT MENÉ 1 ° Relier le tuyau d’aspiration au point d’entraînement (Fig. 2). Prévoir une longueur de tuyau horizontale aussi courte que possible. Utiliser de la bande téflon sur les filets de tuyau mâles. Il faut sans doute puiser à partir de points de puits multiples pour alimenter suffis[...]

  • Página 15

    Électricité 15 P our obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 RÉGLA GES DU MO TEUR Les moteurs bitension (C’est-à-dire ceux qui fonctionnent sur le courant de 1 15 ou de 230 volts) sont réglés à l’usine pour fonc- tionner sur le courant de 230 volts). Ne p[...]

  • Página 16

    Électricité 16 CÂBLA GE Mettre le moteur à la terre a vant de le br ancher sur le cour ant électrique. Ne pas mettre le moteur à la terre risque de causer des secousses électriques gr av es, voire mortelles. Ne pas mettre à la terre sur une conduite d'alimentation en gaz. P our éviter les secousses électriques dangereuses, voire mort[...]

  • Página 17

    F onctionnement 17 AMORÇA GE DE LA POMPE REMARQUE : L ’“amorçage” signifie que la pompe chasse tout l’air hors du système, avant de commencer à pomper l’eau dans le système à partir de la source. L ’amorçage ne concerne pas seulement le fait de verser de l’eau dans la pompe (même si cela est généralement la première étape [...]

  • Página 18

    F onctionnement 18 P our obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 SYMPT ÔME CA USE(S) PROBABLE(S) MESURE CORRECTIVE Le moteur ne Le sectionneur est en position arrêt. Mettre le sectionneur en position marche. tourne pas. Le fusible est fondu. Remplacer le fusible. [...]

  • Página 19

    Pièces de r echange 19 P our obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 L 1 7 6 - 3 5 P 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 13 12 11 14 15 Réf. Désignation des pièces Réf. Désignation des pièces 1 Moteur 9 V is n° 8-32 x 1 po 2 Déflecteur • Rondelle-frein* 3 Bouchon d’am[...]

  • Página 20

    Seguridad 20 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867 LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURID AD! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando usted vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibil[...]

  • Página 21

    Indice de Contenido 21 Gr acias por adquirir una bomba de calidad superior que y a ha sido probada en la fábrica. P age Seguridad General ................................................................................................20 Garantía ......................................................................................................[...]

  • Página 22

    Instalación 22 ANTES DE INST ALAR LA BOMBA A VISO: El nivel de agua en el pozo no debe estar a una distan- cia mayor de 20 pies (6,1 m). Paso 1. El uso de tramos prolongados y el empleo de numero- sos accesorios aumenta la fricción y reduce el caudal. Ubique la bomba lo más cerca posible del pozo, use la cantidad mínima posible de codos y union[...]

  • Página 23

    Instalación 23 INST ALACIÓN EN POZOS CON TUBERÍA HINC AD A Paso 1. Conecte el tubo de succión al tubo enclavado (fig. 2). Mantenga el tramo de tubo horizontal tan corto como sea posible. Use cinta de teflón en las roscas machos. Quizás sean necesarios varios pozos hincados para que proporcionen suficiente agua a la bomba. Paso 2. Instale una [...]

  • Página 24

    Électricité 24 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867 CONFIGURA CIONES DEL INTERRUPTOR DEL MO TOR Los motores de dos tensiones (motores que pueden operar tanto a 1 15 como a 230 voltios) vienen configurados de fábrica a 230 voltios. No cambie la configuración de tensión del moto[...]

  • Página 25

    Électricité 25 C ABLEADO Conecte el motor a tierr a antes de conectarlo al sumin- istro de energía eléctrica. Si no se conecta el motor a tierr a existe el riesgo de choque eléctrico gr ave o fatal. La conexión a tierr a no debe ser por medio de una línea de suministro de gas. P ara evitar c hoques eléctricos peligrosos o fatales, apague el[...]

  • Página 26

    Operación 26 CEBADO DE LA BOMB A A VISO: La operación de “cebado” se refiere a la operación en que la bomba expulsa todo el aire contenido en el sistema y comienza a des- plazar agua de la fuente al sistema. No se refiere solamente al hecho de llenar la bomba de agua, aunque ésta sea normalmente la primera de todas las operaciones. JAMÁS d[...]

  • Página 27

    Operación 27 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867 SÍNT OMA CA USA PROBABLE MEDID A CORRECTIV A El motor no funciona El interruptor de desconexión está abierto (OFF). Asegúrese de que el interruptor esté conectado (ON). El fusible está quemado. Reemplace el fusible. El interr[...]

  • Página 28

    Refacciones 28 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867 L 1 7 6 - 3 5 P 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 13 12 11 14 15 N°de Descripción N°de Descripción Ref. de las Piezas Ref. de las Piezas 1 Motor 9 T ornillo #8-32 x 1” 2 Deflector • Arandela de seguridad* 3 T apón de Cebado 10 Junta T[...]