Simplicity Printer manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Simplicity Printer. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Simplicity Printer o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Simplicity Printer se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Simplicity Printer, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Simplicity Printer debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Simplicity Printer
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Simplicity Printer
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Simplicity Printer
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Simplicity Printer no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Simplicity Printer y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Simplicity en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Simplicity Printer, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Simplicity Printer, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Simplicity Printer. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Print V endor Instructions Ho w to use this file Operator’ s Manuals P aper Size: • 11x17 • Body - 50 lbs brilliant white offset or equivalent • Cov er - on pre-printed two tone “Sw ash” stock. Press: • Body - 1 color , 2-sided • Cov er - 1 color , 1 sided Bindery: • Saddle stitch, face trim *if too thic k f or saddle stitch, tape[...]

  • Página 2

    THIS P A GE INTENTIONALL Y BLANK (FOR PLA CEMENT ONL Y - DO NO T PRINT)[...]

  • Página 3

    BETJENINGS- VEJLEDNING 16 HK Hydro traktorer Fabr.nr. Beskrivelse 1694011 Conquest, 16 HK 1694020 1716H, 16 HK 1694029 2716H, 16 HK 1694170 Conquest, 16 HK (CE) 1694009 Broadmoor, 16 HK 1694010 Broadmoor, 16 HK 1694018 1616, 16 HK 1694019 1616, 16 HK 1694027 2616, 16 HK 1694028 2616, 16 HK 1694179 Broadmoor, 16 HK (CE) 1694207 1616, 16 HK (CE) 1694[...]

  • Página 4

    MANUFACTURING, INC. 500 N Spring Street / PO Box 997 Port Washington, WI 53074-0997 www.simplicitymfg.com © Copyright 2004 Simplicity Manufacturing, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Printed in USA.[...]

  • Página 5

    1 1 Fejlsøgning, justeringer og service .........................32 Fejlsøgning på traktoren .......................................32 Fejlsøgning på klipperen .......................................33 Opladning af batteri ...............................................34 Indstilling af førersædet ........................................34 J[...]

  • Página 6

    2 ALMINDELIG BETJENING 1. Læs, forstå og følg alle anvisninger i manualen og på trak- toren før start. 2. Hold ikke hænder eller fødder nær de roterende dele eller under maskinen. Hold Dem altid på afstand af udkaståbnin- gen. 3. Lad kun ansvarsbevidste voksne, der er bekendt med instruktionerne, betjene traktoren (lokale bestemmelser kan[...]

  • Página 7

    3 Sikkerhedsregler og information K ØRSEL P Å SKRÅNINGER Skråninger er ofte årsag til tab af kontrol med traktoren eller vælt- ning, hvilket kan medføre alvorlig tilskadekomst eller død. Kørsel på skråninger kræver ekstra påpasselighed. Hvis De ikke er i stand til at bakke op ad en skråning eller ikke føler Dem godt tilpas ved at kø[...]

  • Página 8

    4 Sikkerhedsregler og information SER VICE OG VEDLIGEHOLDELSE Sikker håndtering af benzin 1. Sluk alle cigaretter, cigarer, piber og alle andre antæn- delseskilder. 2. Brug kun godkendte benzindunke. 3. Tag aldrig benzindækslet af eller fyld brændstof på med motoren gående. Lad motoren køle af før påfyldning af brændstof. 4. Fyld aldrig b[...]

  • Página 9

    5 ID-numre Traktorens ID-skilt Klipperens ID-skilt Når De kontakter Deres autoriserede forhandler angående reservedele, service eller information, SKAL DE OPLYSE disse numre. Notér modellens navn/nummer, fabrikantens ID-numre og motorens serienumre i det afsatte felt, så de er lette at finde frem igen. Numrene kan findes på de viste positioner[...]

  • Página 10

    6 Sikkerhedsmærkater SIKKERHEDSMÆRKA TER Denne maskine er konstrueret og fremstillet til at give Dem den sikkerhed og pålidelighed, som De må kunne forvente fra en førende virksomhed indenfor fremstilling af motoriserede frilandsværktøjer. Selv om læsningen af håndbogen med dens indhold af sikkerhedsmæssige instruktioner vil give Dem den [...]

  • Página 11

    7 CE sikkerhedsymboler Advarsel: Læs betjeningsvejledningen Læs og forstå betjeningsvejledningen før traktoren benyttes. Fare: Udslyngede genstande Denne maskine er i stand til at udslynge genstande og snavs. Hold tilskuere på afstand. Advarsel: Fjern nøglen, før der udføres service Fjern tændingsnøglen og læs de tekniske håndbøger fø[...]

  • Página 12

    8 8 Funktioner og betjeningsgreb BETJENINGSGREBENES FUNKTIONER Nedenfor beskrives kort de enkelte betjeningsgreb funktioner. Start, stop, kørsel og klipning kræver kombineret brug af flere betjeningsgreb i en bestemt rækkefølge. Se afsnittet “Betjening” for at lære hvilke kombinationer og rækkefølger de enkelte opgaver kræver. Gas-/chok[...]

  • Página 13

    9 Funktioner og betjeningsgreb Kørelys Lygtekontakten tænder og slukker for traktorlygterne. PTO-kontakt PTO-kontakten til- og frakobler udstyr, som drives af kraftudtaget. Træk op i kontakten for at koble PTO til. Skub kontakten ned for at koble PTO fra. Bemærk: Føreren skal sidde ned i traktorsædet, for at PTO virker. Tændingskontakt Tænd[...]

  • Página 14

    10 Funktioner og betjeningsgreb Fig. 2. Aktivering af parkeringsbremsen A. Kørselspedaler B. Bremsepedal C. Håndtag til parkeringsbremse P ARKERINGSBREMSEFUNKTIONER Aktivering af parkeringsbremsen - Se fig. 2. Sådan låses parkeringsbremsen: Slip begge kørselspedaler (A), tryk bremsepedalen (B) helt ned, træk OP i håndtaget til parkeringsbrem[...]

  • Página 15

    11 Funktioner og betjeningsgreb INSTRUMENTBRÆTSYMBOLERNES BETYDNING Se fig. 3. Når tændingsnøglen drejes i kørestilling, lyser alle advarselslamper og det totale antal driftstimer vises. Undersøg, at alle lamper fungerer. A. Brændstofniveau Viser mængden af brændstof i tanken. Tom til venstre; fuld til højre. De sidste to bjælker blinker[...]

  • Página 16

    12 12 Betjening af traktoren ALMINDELIG BETJENINGSSIKKERHED Læse alle afsnittene om “Sikkerhed” og “Betjening”, før De begynder at køre med traktor og klipper. Gøre dem bekendt med alle betjeningsgreb og med, hvordan man standser traktoren. BRÆNDST OFP ÅFYLDNING Brændstofpåfyldning: 1. Tag dækslet af brændstoftanken (A, fig. 4). 2[...]

  • Página 17

    13 ST OP AF TRAKT OR OG MOT OR 1. Sæt kørehastighedskontrolgrebet(-ene) i neutral. 2. Kobl PTO fra og vent, indtil de bevægelige dele er standset. 3. Sæt gashåndtaget i den stilling, der er specificeret i den motorhåndbog, der er stillet til rådighed i den brugervejledningspakke, som blev leveret sammen med traktoren. Følg alle anbefalede s[...]

  • Página 18

    14 Betjening af traktoren BRUG AF KLIPPER MED STRØELSESNITTER (MULCHNING) Fordele ved ordentlig strøelsesnitning Strøelsesnitning består i gentagne overskæringer af afklippet, så det ender som fine partikler (strøelse), der blæses ned i plænen. Denne strøelse nedbrydes meget hurtigt til stoffer, som plænen kan udnytte. Under passende oms[...]

  • Página 19

    15 Betjening af traktoren Fig. 6. Højdeindstilling af klipperen - 102 cm modeller A. Håndtag til højdeindstilling af klipperen B. Håndtag til finindstilling HØJDEINDSTILLING AF KLIPPEREN (102 cm modeller) Håndtaget til højdeindstilling af klipperen (A, fig. 6) bestemmer klippehøjden og har fem stillinger. Den øverste stilling bør benyttes[...]

  • Página 20

    16 Betjening af traktoren Afmontering af klipper 1. Parkér traktoren på et hårdt, plant underlag som fx et betongulv. Slå PTO og motor fra, fjern tændingsnøglen og træk parkeringsbremsen. 2. Sæt klippehøjden i laveste klippeposition med højdejusteringshåndtaget (B, fig. 7 og 8). 3. Sæt løftehåndtaget (A, fig. 7 og 8) til klipperen i l[...]

  • Página 21

    17 Betjening af traktoren A B Fig. 11. Klipperophæng A. Ophængsbøjler på traktoren B. Fjederbelastet udløserstang Montering af klipper 1. Parkér traktoren og slå PTO og motoren fra, fjern tændingsnøglen og træk parkeringsbremsen. Drej forhjulene helt mod venstre. 2. Stil klipperens højdejusteringshåndtag (B, fig. 7 og 8) til laveste kli[...]

  • Página 22

    18 AFMONTERING OG MONTERING AF KLIPPER Modeller med løftekæde Afmontering af klipper 1. Parker traktoren, sænk udstyrsløfteren helt ned, slå PTO fra, stop motoren, fjern tændingsnøglen og træk parkeringsbremsen. Hvis monteret, drejes bærehjulene om i glidestilling (se fig. 13). 2. Sæt klippehøjden i laveste klippeposition med højdejuste[...]

  • Página 23

    19 Betjening af traktoren A B Fig. 15. Klipperophæng A. Ophængsbøjler på traktoren B. Fjederbelastet udløserstang Montering af klipper Bemærk: Udfør montering af klipperen på et hårdt, plant underlag som fx. et betongulv. 1. Parker traktoren, sænk udstyrsløfteren helt ned, slå PTO fra, stop motoren, fjern tændingsnøglen og træk parke[...]

  • Página 24

    20 Betjening af traktoren A F C D G Figur 18. Løftegrejsled - modeller med manuelt løfte- grej A. Stift B. Bagerste hul i løftestang (ved anvendelse som snekaster) C. Afstandsstykke D. Hårnåleclips E. Øverste hul (ved anvendelse som snekaster) F. Spalte i løftegrejsled (ved anvendelse som klipper) G. Nederste hul (ved anvendelse som klipper)[...]

  • Página 25

    21 21 Almindelig vedligeholdelse PLAN OG PROCEDURER FOR VEDLIGEHOLDELSE Nedenstående plan for normal vedligeholdelse af traktoren og klipperen bør følges. Benyt timetælleren til at opgøre driftstimerne. *** * Udskift den oprindelige motorolie efter den indledende tilkøringsperiode. Se motormanualen. ** ** Oftere i varmt vejr (over 30 °C) ell[...]

  • Página 26

    22 Almindelig vedligeholdelse K ONTROL/RENGØRING AF OLIEK ØLER (K ohler modeller) Serviceinterval: hver 25 driftstimer eller efter behov Motorens oliekøler sidder på siden af motorblokken (A, fig. 19) og bør renses regelmæssigt med trykluft, eller hvis den er snavset. K ONTROL AF DET BLOKERENDE SIKKERHEDSSYSTEM Serviceinterval: forår og efte[...]

  • Página 27

    23 Almindelig vedligeholdelse B A TTERIETS VEDLIGEHOLDELSE Rengøring af batteri og kabler Serviceinterval: hver 100 driftstimer 1. Tag kablerne af batteriet; det negative kabel først (A, fig. 21). 2. Fjern gummistrop (C) og tag batteriet ud. 3. Skrub batteribrønden med en opløsning af soda og vand. 4. Rens batteripolerne og kabelskoene med stå[...]

  • Página 28

    24 Almindelig vedligeholdelse Fedt: • styretøj • pedal • klipperens stangforbindelse • omdrejningstappen på transmissionens strammerullebeslag • bageste akseltappe (tag hjulnaven af) • Forakslen skal smøres, hvor den rører chassiset. Brug fedtniplerne, hvor de findes. Lithiumfedt til køretøjer anbefales. Olie: • kontrolstangforb[...]

  • Página 29

    25 Almindelig vedligeholdelse B I D E F G H A A B C D E F G H K71 Models K66 Models A B C D E F G H K62 Models & K57 Models SMØR B A GAKSEL T APPENE Serviceinterval: årligt Vi anbefaler, at baghjulsnavene tages af, og at baghjulenes akseltappe smøres helårligt. Det vil forhindre hjulene i at knibe sig fast på akseltappene og det vil lette [...]

  • Página 30

    26 Almindelig vedligeholdelse AD V ARSEL Af hensyn til Deres egen sikkerhed, bør De ikke håndtere knivene med de bare hænder. Uforsigtig og skødesløs omgang med knivene kan medføre alvorlige sårskader. LOOSEN Fig. 28. Afmontering af kniv Træklods (10 x 10 cm) LØSNE AD V ARSEL Af hensyn til Deres egen sikkerhed, skal knivboltene skrues i me[...]

  • Página 31

    27 Almindelig vedligeholdelse K ONTROL AF KNIVSYNKRONISERINGEN (102 cm modeller) Serviceinterval: årligt 1. Slå PTO fra, slå parkeringsbremsen til, sluk for tændingen og fjern tændingsnøglen. Tag klipperen af (se “Afmontering af klipperen”). 2. Vend klipperen om og kontrollér knivenes indbyrdes stilling. Knivene skal stå vinkelret på h[...]

  • Página 32

    28 Almindelig vedligeholdelse Fig. 34. Placeringen af transmissionens ID-skilt TUFF TORQ K61 10010101010 10010101 VEDLIGEHOLDELSE AF TRANSMISSIONEN Vedligeholdelse af model K57 Model K57 er en forseglet enhed, som ikke kræver regelmæssig vedligeholdelse. Vedligeholdelse af model K62 Model K62 er en forseglet enhed, som ikke kræver regelmæssig v[...]

  • Página 33

    29 Almindelig vedligeholdelse Differentialets fyldestuds Vedligeholdelse af model K71 De følgende vedligeholdelsesprocedurer skal udføres på transmissioner af model K71 efter de første 50 driftstimer og derefter for hver 250 timer. OPLYSNINGER OM TRANSMISSIONEN Oliekapacitet i transmissionen: Ca. 4,25 liter Olietype til transmissionen: SAE 10W-[...]

  • Página 34

    30 Almindelig vedligeholdelse Fig. 40. Service af indvendigt transmissionsfilter A. Dæksel til filter B. Indvendigt filter 5. Fjern og udskift det indvendige transmissionfilter (B, fig. 40). 6. Sæt dækslet til filteret på plads igen (A, fig. 40), samt de to 14 mm bundpropper (A, fig. 41). 7. Brug en lang tragt og fyld 1,9 liter olie på differe[...]

  • Página 35

    31 Almindelig vedligeholdelse[...]

  • Página 36

    32 32 Fejlsøgning, justeringer og service FEJLSØGNING Selvom normal omsorg og almindelig vedligeholdelse forlænger udstyrets levetid, vil langvarig eller konstant brug med tiden kræve, at der udføres service, så udstyret fortsat fungerer korrekt. Fejlsøgningsvejledningen herunder opregner de mest almindelige problemer, deres årsager og udbe[...]

  • Página 37

    33 Fejlsøgning, justeringer og service Fejlsøgning på traktoren, fortsat FEJLSØGNING P Å KLIPPEREN PROBLEM ÅRSAG AFHJÆLPNING Traktorens transmissionsrem glider. 1. Koblingen/bremsen er ude af justering. 2. Remskiver eller rem er fedtede eller olierede. 3. Remmen er forstrakt eller slidt ned. 4. Svingarmen til medløbsrullen “hænger” i u[...]

  • Página 38

    34 Fejlsøgning, justeringer og service Fig. 43. Sædeindstilling A. Håndtag til sædeindstilling B. Bærebolt, afstandsstykke, skive og møtrik C. Sædefjeder A Fig. 44. Justering af løftehjælp A. Justeringsbolt OPLADNING AF B A TTERI Et fladt batteri eller et, der er for svagt til at starte motoren kan skyldes en defekt i ladesystemet eller an[...]

  • Página 39

    35 Fejlsøgning, justeringer og service INDSTILLING AF RA T På modeller uden hældningsjustering kan rattets højde stilles i høj eller lav stilling. 1. Anvend en passende dorn til at uddrive spændstiften i bunden af rattet (B, fig. 45). 2. Træk gummikraven ned, så de to huller i ratstammen (A) er fri. 3. Hullet i rattet bringes til at flugte [...]

  • Página 40

    36 Fejlsøgning, justeringer og service JUSTERING AF PT O-KOBLINGEN Kontroller PTO-koblingens justering efter de første 25 driftstimer og igen for hver 250 driftstimer. Udfør desuden den følgende procedure, hvis koblingen fedter eller ikke tager fat og hvis en ny kobling er monteret. 1. Fjern tændingsnøglen fra tændingslåsen og afmontér tæ[...]

  • Página 41

    37 Fejlsøgning, justeringer og service KLIPPERJUSTERINGER Bærehjul (visse modeller) Klipperens bærehjul kan anbringes i to stillinger afhængigt af klippehøjden. Når højere klippehøjder anvendes, skal bærehjulene anbringes i nederste position. Når lavere klippehøjder anvendes, skal bærehjulene anbringes i øverste position. Justering: 1.[...]

  • Página 42

    38 Fejlsøgning, justeringer og service LANGSGÅENDE NIVELLERING Bemærk: 137 cm klipperne har to justerestænger, som bør indstilles samtidigt. 6. Drej knivene, så de peger langs med traktorens kørselsretning. 7. Mål afstanden mellem underlaget og den forreste spids på den midterste kniv og mellem underlaget og de bageste spidser på venstre [...]

  • Página 43

    39 Fejlsøgning, justeringer og service Fig. 53. Remføring af klipperrem A. Håndtag til strammerulle B. PTO-koblingens skive C. Remstyr (kun 112 cm og 127 cm modeller) D. Knivakslens remskive UDSKIFTNING AF KLIPPERREM 112 cm og 127 cm klippere: Udskiftning af PTO-rem 1. Stil traktoren med påsat klipper på et jævnt, plant underlag, som fx. et b[...]

  • Página 44

    40 Fejlsøgning, justeringer og service Udskiftning af knivakselrem - Alle modeller Bemærk: Sørg for kun at anvende originale Simplicity reservedele. 1. Stil traktoren med påsat klipper på et jævnt, plant underlag, som fx. et betongulv. Slå PTO fra, sluk motoren og slå parkeringsbremsen til. Tag nøglen ud. 2. Tag klipperen af traktoren (se [...]

  • Página 45

    41 Fejlsøgning, justeringer og service 102 cm klippere: Udskiftning af PTO-rem 1. Stil traktoren med påsat klipper på et jævnt, plant underlag, som fx. et betongulv. Slå PTO fra, slå parkeringsbremsen til, sluk motoren og tag tændingsnøglen ud. 2. Tag klipperen af (se “Afmontering af klipper”). Tag remafskærmningerne af. 3. Bemærk pos[...]

  • Página 46

    42 Fejlsøgning, justeringer og service Fig. 60. Afspænding af tandrem A. 3/8" topnøgleforlænger med skraldehåndtag A Fig. 61. Synkronisering af knive Fig. 59. Strøelsesnittende klipper (remafskærmninger aftaget) A. Strammerullebeslagets maskinbolt B. Strammerullens fjederspændte beslag C. Rem D. Firkanthul 102 cm klippere: Udskiftning [...]

  • Página 47

    43 Fejlsøgning, justeringer og service Venstre side af klipper 3 mm frigang 3 mm frigang 3 mm frigang Remskift på 97 cm klipper Bemærk: Sørg for kun at anvende Simplicity reservedele. Se bag i nærværende manual eller på mærkaten under motorhjelmen hvilket bestillingsnummer, de almindeligste reservedele har. Bemærk: Det er ikke nødvendigt [...]

  • Página 48

    44 Fejlsøgning, justeringer og service[...]

  • Página 49

    45 45 Specifikationer MO T OR 23 HK* Fabrikat Kohler Model CV23S Udgangseffekt (HK) 23 HK ved 3600 o/m Volumen 674 cm 3 Elektrisk 12V, 15 ampere ladesystem; Batteri: 500 koldstartampere Oliekapacitet 1,9 l 20 HK* Fabrikat Kohler Model CV20S Udgangseffekt (HK) 20 HK ved 3600 o/m Volumen 624 cm 3 Elektrisk 12V, 15 ampere ladesystem; Batteri: 500 kold[...]

  • Página 50

    46 Specificationer 46 Reservedele og driftsmidler RESER VEDELE OG DRIFTSMIDLER Kun originale reservedele fra Simplicity kan sikre årelang og pålidelig drift. Forsøg ikke at foretage reparationer og vedligeholdelse uden at følge de korrekte procedurer og de foreskrevne sikkerhedsforanstaltninger. Opsøg forhandleren, når De har behov for hjælp[...]