Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Skil 1608 AA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Skil 1608 AA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Skil 1608 AA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Skil 1608 AA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Skil 1608 AA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Skil 1608 AA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Skil 1608 AA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Skil 1608 AA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Skil 1608 AA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Skil 1608 AA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Skil en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Skil 1608 AA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Skil 1608 AA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Skil 1608 AA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05095 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 8 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 10 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 13 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 16 ORIGINAL BRUGSANVISNING 18 ORIGINAL BRUKSANVISNING 20 ALKUPERÄISET OHJEET [...]
-
Página 2
2 ʾ ʿ ʾˆ ʿʿ 1 1608 2 ˅˂ʽ ¹ÌÌ 3 4 5 ʿƓ˃ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘ˂˂ʽ ʾʿʽ ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 6[...]
-
Página 3
3 7 8 9[...]
-
Página 4
4 C H ʿ ʾ ! ʾ ˆ 0[...]
-
Página 5
5 # @ ACCESSORIES ➞ WWW .SKIL.COM[...]
-
Página 6
6 Mixer 1608 INTRODUCTION • This electronic mix er is intended for easily and simply mixing substances • With various mixing paddles a v ariety of substances (dierent sorts of cement blends, construction glues, paints, le velling compounds, nishing and dry mortar , etc.) can be mixed • The recommended blending volume depends on t[...]
-
Página 7
7 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may [...]
-
Página 8
8 • Technical file at : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 01.08.2013 NOISE/V[...]
-
Página 9
9 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appa[...]
-
Página 10
10 ! n’utilisez jamais l’outil sans le cadre de protection • Utilisation de l’outil ! veillez à ce que l’outil soit hors tension - montez la palette à mélanger D sur la broche E comme illustré ! - branchez l’outil sur le secteur - assurez-vous que le conteneur de mélange soit bien stable sur le sol - plongez la palette à mélanger[...]
-
Página 11
11 TECHNISCHE DATEN 1 WERKZEUGKOMPONENTEN 2 A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahlr egelung B Knopf zum Feststellen des Schalters C Schutzbügel D Mischschaufel E Spindel F Lüftungsschlitze G Schlüssel (2) H Sechskantschlüssel SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäu[...]
-
Página 12
12 b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrow erkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen[...]
-
Página 13
13 UMWELT • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) - gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrow erkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltger echten Wiederververtung z[...]
-
Página 14
14 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onv eranderde stekk ers en passende stopcontacten beperken het risico v an een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het li[...]
-
Página 15
15 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR MIXERS • Controleer altijd of het voltage , dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine , over eenkomt met de netspanning • Gebruik de machine nooit in of in de buurt van een explosie ve omge ving • Mix nooit ontvlambare stoen • Ga tijdens het mixen nooit met uw hand of een ander object in de mixc[...]
-
Página 16
16 - gebruik van de machine v oor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, k an het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen - wanneer de machine is uitgeschak eld of wanneer deze loopt maar geen werk v erricht, kan dit het blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren ! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door [...]
-
Página 17
17 g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning kontrollera att anordningarna är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning a v dammutsugning minskar de risker damm orsak ar . 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ELVERKTYG a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Me[...]
-
Página 18
18 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE • Vi försäkrar härmed under e xklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i “T ekniska data” överensstämmer med följande normer eller normativa dokument: EN 60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i direktiven 2004/108/E G, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknisk tillverkningsdokumentation fi[...]
-
Página 19
19 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til alv orlige personskader . b) Brug beskyttelses[...]
-
Página 20
20 ! sluk kun for værktøjet, når blandeskovlen er i blandingsbeholderen • Håndtering og styring af værktøjet @ ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå markerede grebsområde(r) ! hav altid et solidt greb på værktøjet med begge hænder GODE RÅD VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • Hold værktøjet og ledningen ren (især ventilatio[...]
-
Página 21
21 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan før e til ulykker . b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektrov erktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper . c) Hol[...]
-
Página 22
22 • Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger på sagen eller skifter tilbehør BRUK • A v/på 7 • Låsning av bryteren for permanent drift 8 ! ta hensyn til de krefter som da oppstår ved blokkering; hold verktøyet fast med begge hender og pass på å stå stødig • T ur tallsregulering for m yk-start 9 ?[...]
-
Página 23
23 LAITTEEN OSAT 2 A On/o- ja nopeudensäätökytkin B Kytkimen lukituksen painik e C Suojakeh ys D Sekoitussiipi E Kara F Ilmanv aihto-aukot G A vain (2) H Kuusiok oloav ain TURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tuli[...]
-
Página 24
24 Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausr eunat ov at teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaises[...]
-
Página 25
25 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus <2,5 m/ s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²) • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alusta vana tärinälle altistumisen arviona käy tettäessä laite[...]
-
Página 26
26 c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/descone xión, o si introduce el enchufe en la toma d[...]
-
Página 27
27 • Sujección y manejo de la herramienta @ ! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris ! mantenga siempre firme la herramienta con ambas manos MANTENIMIENTO / SERVICIO • Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de v entilación) - siempre limpie el mezc[...]
-
Página 28
28 SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo ?[...]
-
Página 29
29 influenciar o funcionamento do aparelho. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como causa uma manutenção insuciente das ferramentas eléctricas. f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferr amentas de cortes devidamente tratadas, com cantos aados trav am com me[...]
-
Página 30
30 • Processo técnico em : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 01.08.2013 RU[...]
-
Página 31
31 interruttore di messa a terra. L ’uso di un interruttore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) SICUREZZA DELLE PERSONE a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto [...]
-
Página 32
32 - montare la struttura protettiv a C prima di utilizzar e per la prima volta l’utensile ! non utilizzare mai l’utensile senza la struttura protettiva • Uso dell’utensile ! assicurarsi che l’utensile sia spento - montare le pale mescolatrici D nel mandrino E come illustrato ! - inserite la spina nella presa di corrente - assicurarsi che[...]
-
Página 33
33 D Keverőlapát E Tengely F Szellőzőnyílások G Kulcs (2) H Hatszögkulcs BIZTONSÁG ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vez[...]
-
Página 34
34 elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból,mielőttazelektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szer[...]
-
Página 35
35 átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznosítani - erre emlékeztet a # jelzés, amennyiben felmerül az intézkedésre való igény MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT • Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki adatok” alatt leírt t[...]
-
Página 36
36 prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem. 3)BEZPEČNOSTOSOB a) Buďtepozorní[...]
-
Página 37
37 ÚDRŽBA/SERVIS • Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací štěrbiny) - po míchání vždy vyčistěte mixér a funkční díly - očistěte přístroj suchým, měkkým hadříkem (nepoužívejte čisticí prostředky ani rozpouštědla) - pravidelně čistěte ventilační F 2 otvory kartáčkem nebo stla[...]
-
Página 38
38 c) Elektriklielaletinizleçalışırkençocuklarıve başkalarınıçalışmaalanınızınuzağındatutun. Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. 2)ELEKTRİKSELGÜVENLİK a) Aletinizinbağlantıfişiprizeuymal[...]
-
Página 39
39 • İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuar değişiklikleriniyapmadanöncemutlakaşebeke fişiniprizdençekin KULLANIM • Açma/kapama 7 • Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 8 ! sıkışmayüzündenmeydanagelebilecekgüçlerin farkındaolun;aletidaimaikieli[...]
-
Página 40
40 • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 DANE TECHNICZNE 1 ELEMENTYNARZĘDZIA 2 A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości B Przycisk blokady włącznika C Rama ochronna D Łopatka mieszająca E Wrzeciono F Szczeliny wentylacyjne G Klucz[...]
-
Página 41
41 wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubni[...]
-
Página 42
42 DEKLARACJAZGODNOŚCI • Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014, zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE • Dokumentacja techniczna : SKIL Europe BV (PT-SEU[...]
-
Página 43
43 c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия дождяивлаги. Попадание воды в электроинструмент повышает вероятность электрического удара. d) Используйтекабельстрогопоназ[...]
-
Página 44
44 УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯМЕШАЛОК • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному на фиpменном штемпеле инстpумента • Никогда не используйте и?[...]
-
Página 45
45 • Информация о сертификате соответствия расположена на последней странице настоящей Инструкции • Дат а производ ства указана на табличк е инстpумента в формат е ММ/ГГГГ (месяц/г од) ШУМНОС?[...]
-
Página 46
46 e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте лишетакийподовжувач,щодопущенийдля зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, змен?[...]
-
Página 47
47 ВИКОРИСТАННЯ • Вмикання/вимикання 7 • Блокування вимикача для тривалої роботи 8 ! помнітьпронебезпеку,щоможез’явитисяпід часзаїданнясвердла;тримайтеінструмент дво?[...]
-
Página 48
48 Αναδευτήρας 1608 ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Αυτός ο ηλεκτρονικός αναδευτήρας προορίζεται για την εύκολη και απλή ανάμειξη ουσιών • Διαθέτει διαφόρων ειδών χτυπητήρια με τα οποία είναι δυνατή η ανάμει[...]
-
Página 49
49 συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα θέσετεσελει[...]
-
Página 50
50 • Xειρισμός του εργαλείου ! βεβαιωθείτεότιτοεργαλείοείναι απενεργοποιημένο - στερεώστε το χτυπητήρι D πάνω στον άξονα E όπως δείχνει η εικόνα ! - συνδέστε την πρίζα με το δίκτυο ηλ. ?[...]
-
Página 51
51 DATE TEHNICE 1 ELEMENTELE SCULEI 2 A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei B Buton pentru închiderea întrerupătorului C Cadru de protecţie D Paletă de amestecare E Axul F Fantele de ventilaţie G Cheie (2) H Cheia hexagonală SIGURANŢA INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiled[...]
-
Página 52
52 Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt folosite de persoane fără experienţă. e) Întreţineţi-văcugrijămaşina.Controlaţidacă componentelemobilefuncţioneazăcorectşidacă nuseblochează,dacănuexistăpiesedefectesau deteriorate,caresăafectezefunc[...]
-
Página 53
53 DECLARAŢIEDECONFORMITATE • Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful “Date tehnice” este în conformitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE • Documentaţietehnicăla : SKIL Europe B[...]
-
Página 54
54 нагряване,омасляване,допирдоостриръбове илидоподвижнизвенанамашини. Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар. e) Когатоработитес[...]
-
Página 55
55 оригиналнирезервничасти. По този начин се гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента. ИНСТРУКЦИИЗАБЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАЗА МИКСЕРИ • Преди включване на ин?[...]
-
Página 56
56 • Подробнитехническиописанияпри : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ È[...]
-
Página 57
57 f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 3)BEZPEČNOSŤOSÔB a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čoro[...]
-
Página 58
58 • Ochranný rám 0 - pre ochranu náradia - pre vedenie náradia - pre odloženie náradia jednoduchým spôsobom - ochranný rám C namontujte pred prvým použitím náradia ! náradienikdynepoužívajtebezochrannéhorámu • Prevádzka nástroja ! dajtepozorabybolnástrojvypnutý - miešaciu lopatku D na[...]
-
Página 59
59 DIJELOVI ALATA 2 A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine B Gumb za blokiranje prekidača C Zaštitni okvir D Ručica za miješanje E Vreteno F Otvori za strujanje zraka G Ključ (2) H Šesterokutni ključ SIGURNOST OPĆEUPUTEZASIGURANRAD PAŽNJA!Trebapročitatisvenapomeneosigurnosti i upu[...]
-
Página 60
60 g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd., prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba električnih alata za neke druge primjene različite od predviđenih, može doći do opasnih situacija. 5) SERVIS a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom s[...]
-
Página 61
61 - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti ! zaštititeseodposljedicavibracijaodržavanjem alatkeinjezinihnastavaka,održavanjemVaših rukutoplima,teorganiziranjemVašihobrazaca rada Mikser 16[...]
-
Página 62
62 lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. 4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE ELEKTRIČNIHALATA a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš posaoelektričnialatodredjenzato. Sa odgovarajućim električnim alatom radi?[...]
-
Página 63
63 DEKLARACIJAOUSKLAĐENOSTI • Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod “Tehnički podaci” opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745, EN 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/ EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Tehničkadokumentacijakod : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 48[...]
-
Página 64
64 3) OSEBNA VARNOST a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja, česteutrujeniinčestepodvplivommamil,alkoholaali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne poškodbe. b) [...]
-
Página 65
65 • Držanje in vodenje orodja @ ! meddelomvednodržiteorodjezasivoobarvano mesto oprijema ! vednodržitestrojtrdnozobemarokama VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej še prezračevalne odprtine) - po mešanju vedno očistite mešalnik in funkciona[...]
-
Página 66
66 gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku[...]
-
Página 67
67 • Enneseadmereguleerimistvõitarvikuvahetust eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik pistikupesast välja) KASUTAMINE • Sisse/välja 7 • Lüliti lukustamine pidevaks tööks 8 ! pöörake tähelepanu blokeerumisel tekkivatele jõududele; hoidke seadet alati kindlalt kahe käega ja võtke stabiilne tööasend •[...]
-
Página 68
68 • Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 TEHNISKIE PARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 A Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators B Poga ieslēdzēja fiksēšanai C Aizsargrāmis D Jaucējlāpstiņa E Darbvārpsta F Ventilācijas atveres G Uzgriežņu atslēga (2) H Sešst?[...]
-
Página 69
69 b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. c) Pirmselektroinstrumentaapkopes,regulēšanasvai darbinstrumentanomaiņasatvienojiettā kontaktdakšunobarojošāelektrotī[...]
-
Página 70
70 APKĀRTĒJĀSVIDESAIZSARDZĪBA • Neizmetietelektroiekārtas,piederumusun iesaiņojumamateriālussadzīvesatkritumos (tikai ES valstīm) - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, nolieto[...]
-
Página 71
71 kištukąišrozetės.Laidąklokitetaip,kadjoneveiktų karštis,jisneišsiteptųalyvairjonepažeistųaštrios detalėsarjudančiosprietaisodalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. e) Jeisuelektriniuįrankiudirbatelauke,naudokit[...]
-
Página 72
72 • Prietaiso naudojimas ! įsitikinkite,kadprietaisasyraišjungtas - pritaisykite maišymo mentę D prie veleno E taip, kaip parodyta paveikslėlyje ! - Įjunkite kištuką į el. tinklo rozetę - patikrinkite, ar maišymo talpa tvirtai pastatyta ant grindų - kiškite maišymo mentę į maišomą medžiagą prieš įjungdami?[...]
-
Página 73
73 G Клуч (2) H Хексагонален клуч БЕЗБЕДНОСТ ОПШТИУПАТСТВАЗАБЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Ситеупатстваморадасе прочитаат. Непочитување на долу наведените упатства може да предизви[...]
-
Página 74
74 Електричните алати се опасни доколку со нив работат неискусни лица. e) Одржувајтегоуредотсовнимание.Имајте контролаоколутоадалидвижечкитеделовина уредотработат?[...]
-
Página 75
75 ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ • Со целосна одговорност изјавуваме дека производот опишан кај “Технички податоци” е усогласен со следните стандарди или документи за стандардизација: EN [...]
-
Página 76
76 f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me lagështi është i pashmangshëm, përdorni një automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike. 3) SIGURIA PERSONALE a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni dhe përdorni gjykimin ku[...]
-
Página 77
77 - lidhni spinën me burimin e energjisë - sigurohuni që kontejneri i përzierjes është i vendosur në mënyrë të sigurt në dysheme - zhysni helikën e përzierjes në substancën përkatëse para se ta ndizni veglën , dhe më pas rritni gradualisht shpejtësinë e përzierjes duke ushtruar më shumë trysni mbi çelës A 2 (në mënyrë [...]
-
Página 78
78 ✎[...]
-
Página 79
79 ✎[...]
-
Página 80
80 7 8 [...]
-
Página 81
81 ?[...]
-
Página 82
82 5 ?[...]
-
Página 83
83 [...]
-
Página 84
84 # @ ➞ www.skil.com [...]
-
Página 85
85 C H ʿ ʾ ! ʾ ˆ 0[...]
-
Página 86
86 7 8 9[...]
-
Página 87
87 ʾ ʿ ʾˆ ʿʿ 1 1608 2 ˅˂ʽ ¹ÌÌ 3 4 5 ʿƓ˃ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘ˂˂ʽ ʾʿʽ ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 6[...]
-
Página 88
AR FA طخ 1608 2610Z05095 08/13 60 4825 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00058 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ств?[...]