Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Skil 1734 AA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Skil 1734 AA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Skil 1734 AA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Skil 1734 AA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Skil 1734 AA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Skil 1734 AA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Skil 1734 AA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Skil 1734 AA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Skil 1734 AA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Skil 1734 AA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Skil en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Skil 1734 AA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Skil 1734 AA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Skil 1734 AA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
RO T AR Y HAMMER 1734 (F0151734 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/13 2610Z05572 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 8 NOTICE ORIGINALE 11 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 14 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 18 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 21 ORIGINAL BRUGSANVISNING 24 ORIGINAL BRUKSANVIS[...]
-
Página 2
2 1734 1 A C J B E F D G H J J J 2 3 4 ʾƓ˃ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘʾ˂ʽʽ ʾʽ ÅÅ ʾʿ ÅÅ ʾƓ˅ ÅÈ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʽƘ˃˃ʽʽ ÈƯÅÁÆ EPT A 05/2009 1 0 ✱[...]
-
Página 3
3 5 6 7 8[...]
-
Página 4
4 0 ! 9 D[...]
-
Página 5
5 @ #[...]
-
Página 6
6 $ D NO T ST AN DA RD INCLUDED %[...]
-
Página 7
7 ^ & * ( ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM[...]
-
Página 8
8 Rotary hammer 1734 INTRODUCTION • This tool is intended for hammer drilling in concrete , brick and stone as well as for light chiseling w ork; for drilling in wood, metal and plastic as well as f or screw driving specic accessories should be used • The hammering system in this tool outperforms an y traditional ratcheting drill when[...]
-
Página 9
9 power tools. Such prev entive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools[...]
-
Página 10
10 off-load; however, the accessory automatically centres itself during operation without affecting drilling precision ! do not use bits with a damaged shank • Selecting operating mode 0 1 = normal drilling/screw driving 2 = hammer drilling ! select operating mode only when tool is switched off and plug is disconnected - the hammer mechanism is a[...]
-
Página 11
11 Marteau perforateur 1734 INTRODUCTION • L ’outil est conçu pour le martelage dans le béton, la brique et dans la pierre naturelle ainsi que pour d’autres trav aux de burinage légers; pour le perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques ainsi que pour le vissage il est nécessaire d’utiliser des accessoires spéci?[...]
-
Página 12
12 e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’apparei[...]
-
Página 13
13 • Tenez l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre câble d’alimentation (le contact av ec un l sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques de l?[...]
-
Página 14
14 - retournez l’outil non démonté av ec votr e preuve d’achat au rev endeur ou au centre de ser vice après-vente SKIL le plus proche (les adr esses ainsi que la vue éclatée de l’outil gurent sur www .skil.com) ENVIRONNEMENT • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour l[...]
-
Página 15
15 c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die K ontrolle über das Gerät v erlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein[...]
-
Página 16
16 SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRHAMMER ALLGEMEINES • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem T ypenschild des W erkzeuges angegebenen Spannung übereinstimmt • Der Benutzer dieses W erkzeuges sollte älter als 16 Jahre sein • Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest gilt als krebserregend) • W erkzeug nicht w eit[...]
-
Página 17
17 - der Hammerbohr-Mechanismus wird durch einen leichten Druck auf das W erkzeug eingeschaltet, w enn der Bohrer in K ontakt mit dem W erkstück k ommt - es dauert ein wenig, bis der Hammerbohr- Mechanismus die volle Schlagkraft entwick elt - beste Hammerbohrergebnisse können nur durch einen leichten Druck auf das W erkzeug erzielt w erden; grö?[...]
-
Página 18
18 Boorhamer 1734 INTRODUCTIE • Deze machine is bestemd voor het hamerbor en in beton, baksteen en steen alsmede voor licht beitelw erk; voor het boren in hout, metaal en kunststof en voor het in- en uitdraaien van schr oev en moeten specieke accessoir es gebruikt worden • Het hamer-systeem in dez e machine ov ertreft de beton-boorpre[...]
-
Página 19
19 het gereedschap in onv er w achte situaties beter onder controle houden. f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen w orden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvan[...]
-
Página 20
20 spanning staande leiding kan ook metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden) • Houd het snoer altijd verwijderd v an de bewegende delen van uw machine • In gev al van electrische of mechanische storing, de machine onmiddellijk uitschakelen en de stekk er uit het stopcontact trekken[...]
-
Página 21
21 - volgens de Eur opese richtlijn 2002/96/E G inzak e oude electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale w etgeving, dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te wor den afge voerd naar een recycle-bedrijf , dat voldoet aan de geldende milieu-eisen - symbool ( zal u in het af d[...]
-
Página 22
22 nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risk en för elektriskt slag. e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minsk ar [...]
-
Página 23
23 andningsskydd och arbeta med en dammuppsamlare om sådan anslutning finns • Följ de nationella krav , som nns angående damm, för de material du skall arbete med UNDER ANVÄNDNINGEN • Bär hörselskydd (risk nns för att buller leder till hörselskada) • Använd verktyget med medlevererade stödhandtag (förlorad kontr oll kan orsa[...]
-
Página 24
24 nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska v erktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning - symbolen ( k ommer att påminna om detta när det är tid att kassera FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE • Vi försäkrar härmed under e xklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i “T ekniska data” över ensstämmer [...]
-
Página 25
25 f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducer er risikoen for at få elektrisk stød. 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol e[...]
-
Página 26
26 • Følg de nationale krav , hvad angår støv , for de materialer , du ønsker at arbejde med UNDER BRUG • Brug høreværn (støjpåvirkning kan føre til tab af hørelse) • Brug de ekstra håndgreb, der følger med værktøjet (manglende kontrol k an forårsage personlige skader) • Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du[...]
-
Página 27
27 - symbolet ( erindrer dig om dette , når udskiftning er nødvendig OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING • Vi erklærer under almindeligt ansv ar , at det produkt, der er beskrev et under “T ekniske data”, er i ov erensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold til bestemmelserne i direkti[...]
-
Página 28
28 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordf eilbryter reduserer risik oen for elektriske støt. 3) PERSONSIKKERHET a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk maskinen når du er trett eller er p[...]
-
Página 29
29 ledning kan også sette elektro verktøy ets metalldeler under spenning og føre til elektriske støt) • Hold alltid kabelen borte fra be vegelige deler på verktøy et • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk s vikt, skal verktøy et med en gang slåes av og støpslet trekk es ut • Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må kabelen[...]
-
Página 30
30 • Tekniske underlag hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 21.10.2013 S[...]
-
Página 31
31 b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojav arustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvak enkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötav asta, vähentää louk aantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyöka[...]
-
Página 32
32 sähkötyökalun omaan sähköjohtoon (kosk etus jännitteiseen johtoon voi saattaa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun) • Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien läheisyydestä • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta kone heti ja irroita liitosjohto pistor asiasta • Jos sähköjo[...]
-
Página 33
33 VAATIMUSTEN- MUKAISUUSVAKUUTUS • V akuutamme yksin vastaa vamme siitä, että k ohdassa “T ekniset tiedot” selostettu tuote v astaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN 61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY , 2006/42/EY , 2011/65/EU määräysten mukaan • Tekninen tiedosto kohdasta : SKIL Europe B V (PT -[...]
-
Página 34
34 d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden pro vocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctri[...]
-
Página 35
35 • Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco , se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano) • Utilice aparatos de detección adecuados para localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o consulte a su compañía abastecedora (el contacto con [...]
-
Página 36
36 - tirar del adaptador para cercionarse de que esté bloqueado - coloque el interruptor F 2 en la función de taladro normal ( accionar sólo cuando la herramienta está apagada y el enchufe desconectado ) • Al taladrar metales ferr osos - pretaladre antes un agujero pequeño - lubrique de cuando en cuando la broca con aceite • T aladrar de a[...]
-
Página 37
37 DADOS TÉCNICOS 1 ✱ ) Força de impacto individual conforme EPT A-Procedure 05/2009 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 A Roda para controle da velocidade máxima B Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade C Botão de xação do interruptor D Casquilho de bloqueio E P atilha para inv erter o sentido da rotação F Comutador para se[...]
-
Página 38
38 c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a f erramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não per[...]
-
Página 39
39 • Inv ersão do sentido da rotação 8 - quando não forem corr ectamente reguladas as posições esquerda/direita, o interruptor B não será accionado - a ferramenta funciona a uma v elocidade limitada quando denida para a rotação esquer da ! inverta o comutador do sentido de rotação apenas quando a ferramenta desligada • Substitui?[...]
-
Página 40
40 • Processo técnico em : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 21.10.2013 RU[...]
-
Página 41
41 e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L ’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche . f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’utensile in ambie[...]
-
Página 42
42 • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in la vorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una morsa e non tenendolo con la mano) • Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale[...]
-
Página 43
43 - controllare il bloccaggio tirando l’adattator e - spostare l’interruttore F 2 nel funzionamento di perforazione normale ( azionar e solo quando l’utensile è spento e quando la spina è scollegata ) • Quando le parti da forare sono f errose - preparare un piccolo f oro , quando è richiesto un grande for o - lubricare la punta di ta[...]
-
Página 44
44 BIZTONSÁG ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbihasználatragondosanőrizzemegezeke[...]
-
Página 45
45 elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy n[...]
-
Página 46
46 • Forgásirány változtatás 8 - amennyiben az B be/ki kapcsoló nem kattan tökéletesen a helyére ne kapcsolja be gépét - a szerszám csak korlátozott ütőerővel működik amikor balra forgásra van beállítva ! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után változtatható • A szerszámhegyek cseréje 9 ! az SDS+ tarto[...]
-
Página 47
47 • Aműszakidokumentációakövetkezőhelyen található : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ?[...]
-
Página 48
48 nepoužívejtepokudjsteunaveninebopodvlivem drog,alkoholuneboléků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. b) Nosteosobníochrannépomůckyavždyochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní o[...]
-
Página 49
49 • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku • Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze síťové zásuvky • Nezapomeňte, že při zadření vznikají určité síly (zejména při vrtání kovů[...]
-
Página 50
50 • Technická dokumentace u : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 21.10.2013 [...]
-
Página 51
51 3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli elaletinizleçalışırkenmakulhareketedin. Yorgunsanız,hap,ilaçveyaalkolalmışsanızaletinizi kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açab[...]
-
Página 52
52 KULLANIM SIRASINDA • Koruyucukulaklıkkullanın (çalışırken çıkan gürültü kalıcı işitme kayıplarına neden olabilir) • Aletiilebirlikteteslimedilenektutamağıkullanın (aletin kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir) • Çalışmaesnasındanuçgörünmeyenelektrik kabloları[...]
-
Página 53
53 göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir - sembol ( size bunu anımsatmalıdır UYGUNLUK BEYANI • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belg[...]
-
Página 54
54 temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych częściurządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię naświeżympowietrzunależyużywaćkabla przedłużającego,którydopuszczonyjestdo [...]
-
Página 55
55 • Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem pracy • Należyzabezpieczyćmiejsceprzeznaczonedo zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu bezpi[...]
-
Página 56
56 WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA • Używać właściwych wierteł # ! używaćtylkoostrychwierteł • Do wiercenia w drewnie, metalu i plastiku oraz wkręcania używaj adaptera ( nienależydostandardowego wyposażenia ) $ ! przedumieszczeniemadapteraSDS+wyczyśćgo i lekko nasmaruj - pociągnąć do siebi[...]
-
Página 57
57 • Режим долбления у данного инструмента при сверлении бетона превосходит по своим параметрам любые традиционные перфораторные дрели • Этот инструмент предназначен для использования в с?[...]
-
Página 58
58 d) Воизбежаниетравмпередвключением инструментаудалитерегулировочныйили гаечныйключизвращающейсячасти инструмента. e) Непереоценивайтесвоивозможности.Тве?[...]
-
Página 59
59 заболеваний); надевайтереспираториработайте спылеудаляющимустройствомпривключении инструмента • Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубов?[...]
-
Página 60
60 - потяните за адаптер, чтобы убедиться, что он правильно зафиксирован - установите переключатель F 2 на режим обычного сверления ( переключательдействует толькоприотключенноминстру[...]
-
Página 61
61 Перфоратор 1734 ВСТУП • Цей інструмент придатний для свердління з ударом по бетону, цеглі та камінню, а також для легких довбальних робіт; для свердління по дереву, металу та пластику, а ?[...]
-
Página 62
62 e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над приладом у несподіваних ситуаціях. f) Вдягайте?[...]
-
Página 63
63 ПІДЧАСВИКОРИСТАННЯ • Вдягайтенавушники (шум може пошкодити слух) • Використовуйтедоданідоінструментудодаткові рукоятки (втрата контролю над інструментом може призводити д[...]
-
Página 64
64 ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ • Цей інструмент не придатний для промислового використання • Завжди тримайте інструмент та його шнур у чистоті (особливо вентиляційні отвори) ! передчисткоюін[...]
-
Página 65
65 σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθε μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που χρησιμοποιείται στις προειδοπ?[...]
-
Página 66
66 c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε έναεξάρτημαήότανπρόκε?[...]
-
Página 67
67 • Εχετε υπόψη σας τις δυνάμεις που δημιουργούνται σαν αποτέλεσμα του μπλοκαρίσματος του εργαλείου (κυρίως όταν τρυπάτε μέταλλο) - vαχρησιμoπoιείτε πάvτoτετηvπλευρικήχειρoλαβήH 2 κ?[...]
-
Página 68
68 ΠΕΡIBΑΛΛOΝ • Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ) - σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί[...]
-
Página 69
69 înnici-uncazmodificareaştecherului.Nufolosiţi adaptoarepentruştecherelamaşinilelegatela pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela pământcaţevi,radiatoare,[...]
-
Página 70
70 ACCESORII • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului numai dacă sunt folosite accesoriile originale • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel puţin egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului ÎNAINTEAUTILIZĂRII • Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/ izolate, cu [...]
-
Página 71
71 • Pentru găurire în lemn, metal şi material plastic, cât şi pentru înşurubare, folosiţi adaptorul ( nu este inclus în dotarea standard ) $ ! înaintedeainsera,curăţaţisiungeţiuşorSDS+ adaptorul - trageţi înapoi manşonul de blocare D 2 şi inseraţi adaptorul în SDS+ mandrină; în timp ce-l roti?[...]
-
Página 72
72 ТЕXHИЧЕСКИДАННИ 1 ✱ ) Енергия на единичен удар съгласно EPTA-Procedure 05/2009 ЕЛЕМЕНТИНАИНСТРУМЕНТА 2 A Диска за pегулиpане на максимална скоpост B Спусък за включване/изключване и pегулиpане на [...]
-
Página 73
73 f) Работетесподходящооблекло.Неработетес широкидрехиилиукрашения.Дръжтекосатаси, дрехитеиръкавицинабезопасноразстояниеот въртящисезвенанаеле?[...]
-
Página 74
74 • Определени видиве прах са класифицирани като карциногенни (като прах от дъб и бук) особено когато са комбинирани с добавки за подобряване на състоянието на дървесината; използвайте про?[...]
-
Página 75
75 • При завиване на винт в близост до ръба на дървен детайл първо пробийте отвор, за да избегнете откъртване на дървото • Пробиване в дърво без откъртване на ръбчето % • Безпpаxово пpобиване в ?[...]
-
Página 76
76 ČASTINÁSTROJA 2 A Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti B Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti C Gombík na uzamknutie vypínača D Zamykacia objímka E Páčka na zmenu smeru otáčania F Prepínač na voľbu pracovného režimu G Hľbkový doraz H Pomocné držadlo J Vetracie štrbiny BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉB[...]
-
Página 77
77 akoodložítenáradie,vždyvytiahnitezástrčku sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické náradiepoužívali?[...]
-
Página 78
78 • Ako vymeniť hroty 9 ! predvloženímSDS+príslušenstvoočisťtea jemne natrite mazivom - zatiahnite zamykaciu objímku D smerom dozadu a vložte príslušenstvo do SDS+ upínača otáčaním a zatlačením ho až kým zapadne dnu; príslušenstvo sa automaticky pevne napojí na miesto - skontrolujte zatiahnutím či je[...]
-
Página 79
79 HLUKU/VIBRÁCIÁCH • Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku tohto nástroja 88 dB(A) a úroveň akustického výkonu je 99 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú ✱ m/ s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²) ✱ pri vŕtaní do betónu elektropneumatickým vŕtacím mechanizmom 12 m/s² • Hladina[...]
-
Página 80
80 c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego štoćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistaviti aku-bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može do[...]
-
Página 81
81 • Treba obratiti pozornost na nastale sile kod blokiranja alata (posebno kod bušenja metala); uvijek koristite pomoćnuručkuH 2 i zauzeti siguran i stabilan položaj tijela NAKON UPORABE • Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti, a pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti POSLUŽIVANJE • Uključivanje/isključiv[...]
-
Página 82
82 • Tehničkadokumentacijasemožedobitikod : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ?[...]
-
Página 83
83 b) Nositeličnuzaštitnuopremuiuvekzaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjujete rizik od povreda. c) Izbegavajtenenamernopuštanjeurad.Uveritese[...]
-
Página 84
84 • U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara, odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice • Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga iskopčajte i nemojte ga dodirivati • Obratite pažnju na nastale sile pri alatu tokom blokade (posebno pri bušenju metala); alatuvekdržatisamoza bočnu?[...]
-
Página 85
85 • Tehničkadokumentacijakod : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 21.10[...]
-
Página 86
86 3) OSEBNA VARNOST a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne poškodbe. b) Up[...]
-
Página 87
87 • Uporabljajtedodatneročaje,kisopriloženeorodju (izguba nadzora nad napravo lahko povzroči poškodbe) • Električnoorodjesmetedržatilenaizoliranem ročaju,čedelatenaobmočju,kjerlahkovstavljeno orodjepridevstiksskritimiomrežniminapeljavami alilast[...]
-
Página 88
88 nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja - ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu spomni simbol ( IZJAVA O SKLADNOSTI • Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod “Tehnični podatki” ustreza naslednji[...]
-
Página 89
89 Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski. f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. 3) INIMESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, [...]
-
Página 90
90 • Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid KASUTAMISE AJAL • Kandke kuulmiskaitsevahendeid (müra voib kahjustada kuulmist) • Kasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid lisakäepidemeid (kontrolli kaotus seadme üle voib pohjustada vigastusi) • Kui teostate töid, mille puhul võib ta[...]
-
Página 91
91 - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse võtta - seda meenutab Teile sümbol ( VASTAV[...]
-
Página 92
92 c) Nelietojietelektroinstrumentulietuslaikā,neturiet tomitrumā. Mitrumam iekļūstot instrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa.Neraujietaizkabeļa,javēlaties atvienotinstrumentunoelektrotīklakontaktligzdas. Sarg?[...]
-
Página 93
93 • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instrumenta maksimālais brīvgaitas ātrums PIRMSDARBAUZSĀKŠANAS • Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas paredzēti 16 A strāvai • Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt apstrād?[...]
-
Página 94
94 - nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres J 2 - darba laikā pārlieku nespiediet instrumentu; ļaujiet tam darboties nominālā režīmā PRAKTISKI PADOMI • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru tips atbilst apstrādājamajam materiālam # ! lietojiet tikai asus darbinstrumentus • Lai veiktu urbšanu kokā, metālā un pla[...]
-
Página 95
95 • Šio prietaiso smūginio gręžimo sistema veikianti perforatoriaus režimu, gręžiant betoną, yra daug pranašesnė, nei bet kurio smūginio gręžtuvo • Su šiuo prietaisu galima naudoti visą standartinę SDS+ sistemos papildomą įrangą • Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui • Perskaitykite ir išsaugokite šią n[...]
-
Página 96
96 c) Priešreguliuodamiprietaisą,keisdamidarbo įrankiusarpriešvalydamiprietaisą,išelektros tinklolizdoištraukitekištukąir/arbaišimkite akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto prietaiso įsijungimo. d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir[...]
-
Página 97
97 ! sukimosikryptįperjungtitikprietaisuivisiškai sustojus • Antgalių pakeitimas 9 ! priešįdėdamiSDS+įrankį,jįnuvalykiteiršiektiek sutepkite - užraktinį žiedą D patraukite atgal ir sukdami įrankį įstatykite į SDS+ gręžimo griebtuvą ir įstumkite, kol jis užsifiksuos; įranki[...]
-
Página 98
98 • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai įrankis naudojamas paminėtais būdais - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokiais bei netinka[...]
-
Página 99
99 c) Избегнувајтеневнимателновклучувањеза временаработата.Осигурајтесепрекинувачот дабидево“OFF”позицијапреддагоставите штекеротвоприклучокот. Доколк[...]
-
Página 100
100 • Следете ги процедурите на вашата земја за прашината која се јавува како резултат од материјалите со кои работите ВОТЕКОТНАУПОТРЕБАТА • Носетезаштитазаушите (изложеност на ти?[...]
-
Página 101
101 • При дупчење во дрво, метал и пластика, како и навртување, користете адаптер ( несевклучениво приборот ) $ ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ • Овој алат не е наменет за професионална употреба • ?[...]
-
Página 102
102 të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo) ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo). 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për aksidente. b) Mos[...]
-
Página 103
103 UDHËZIMET E SIGURISË PËR TRAPANËT ÇEKIÇ TË PËRGJITHSHME • Kontrolloni gjithmonë që voltazhi i energjisë është i njëjtë me voltazhin e treguar në etiketën e veglës • Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën moshën 16 vjeç • Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest (asbesti konsiderohet kancerogjen) ?[...]
-
Página 104
104 • Mbajtja dhe drejtimi i veglës @ ! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri - përdorni gjithmonë dorezën ndihmëse H (mund të rregullohet sipas ilustrimit) - mbajini të çarat e ajrimit J 2 të pambuluara - mos ushtroni shumë trysni mbi pajisje; lëreni pajisjen që të punojë për ju KËSHIL[...]
-
Página 105
105 9 SDS+ SDS+ ?[...]
-
Página 106
106 [...]
-
Página 107
107 [...]
-
Página 108
108 [...]
-
Página 109
109 ?[...]
-
Página 110
110 ^ & * ( ➞ www.skil.com [...]
-
Página 111
111 $ D NO T ST AN DA RD INCLUDED % [...]
-
Página 112
112 @ #[...]
-
Página 113
113 0 ! 9 D[...]
-
Página 114
114 5 6 7 8[...]
-
Página 115
115 1734 1 A C J B E F D G H J J J 2 3 4 ʾƓ˃ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘʾ˂ʽʽ ʾʽ ÅÅ ʾʿ ÅÅ ʾƓ˅ ÅÈ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ʽƘ˃˃ʽʽ ÈƯÅÁÆ EPT A 05/2009 1 0 ✱[...]
-
Página 116
AR FA ةقرطا 1734 Се рт ификат о соотв ет ствии RU C-NL.ME77. B. 00797 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 27.09.2018 ООО “ Це нтр по сертификации станда рт изации и систем к ач ества электро-машиностр[...]