Skil 7346 AA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Skil 7346 AA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Skil 7346 AA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Skil 7346 AA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Skil 7346 AA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Skil 7346 AA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Skil 7346 AA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Skil 7346 AA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Skil 7346 AA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Skil 7346 AA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Skil 7346 AA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Skil en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Skil 7346 AA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Skil 7346 AA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Skil 7346 AA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ORBIT AL SANDER 7346 (F0157346 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/11 2610Z02203 4825 BD Breda - The Netherlands www.skileurope.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 5  NOTICE ORIGINALE 7  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 10  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 13  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 16  ORIGINAL BRUGSANVISNING 19  ORIGINAL BRUKSA[...]

  • Página 2

    2 2 mm 26000 p/min + + 200 W att 1,7 kg EPT A 01/2003 230 - 240 1 7346 B C C A 2 3 4[...]

  • Página 3

    3 5 B 6[...]

  • Página 4

    4 7 8 (2610)384695 NORMAL (2610)384697 2610390723 2610390724 2610390725 2610390726 SKIL Nr. SKIL Nr. ACCESSORIES[...]

  • Página 5

    5  Orbital sander 7346 INTRODUCTION • This tool is intended for dry sanding and nishing of wood, painted surfaces, plastic and ller • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL ELEMENTS 2 A On/o switch B Dust bag C V entilation slots SAFETY GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warning[...]

  • Página 6

    6 f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and ar e easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool f or oper[...]

  • Página 7

    7 • For mor e tips see www .skileurope.com MAINTENANCE / SERVICE • Alwa ys keep tool and cord clean (especially the ventilation slots C 2 ) - remov e adhering sanding dust with a brush ! disconnect the plug before cleaning • If the tool should fail despite the care tak en in manufacturing and testing procedur es, repair should be carried out [...]

  • Página 8

    8 d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les ches non modiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où vot[...]

  • Página 9

    9 • T enez toujours le câble éloigné des parties mobiles de l’outil; orientez le câble vers l’arrière le plus loin possible de l’outil • Lorsque v ous rangez votre outil, le moteur doit être coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d’[...]

  • Página 10

    10 ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE • Gardez toujours votr e outil et le câble propres (spécialement les aérations C 2 ) - éliminez les poussières de ponçage qui adhèrent à l’outil av ec un pinceau ! débranchez la fiche avant le nettoyage • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil, celui ci d[...]

  • Página 11

    11 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unv eränder te Stecker und passende Steckdosen v erringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkon[...]

  • Página 12

    12 SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLEIFER • Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches an Ihrem Werkstück v ermelden; diese v or Arbeitsbeginn entfernen • Das Kabel immer von umlaufenden T eilen des W erkzeuges fernhalten; das Kabel nach hinten vom W erkzeug weg führen • Sobald Sie sich von Ihrem W erkzeug entfernen, sollte dieses a[...]

  • Página 13

    13 • V erwenden Sie verschiedene Körnunggröße w enn die zu bearbeitende Oberäche roh ist: - schleifen Sie anf angs mit der Grob- oder Mittelkörnung - beenden Sie mit der Feinkörnung • Für mehr Tips siehe www.skileur ope.com WARTUNG / SERVICE • Halten Sie W erkzeug und Kabel immer sauber (insbesondere die Lüftungsschlitze C 2 ) - an[...]

  • Página 14

    14 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onv eranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico v an een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het lic[...]

  • Página 15

    15 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR SCHUURMACHINES • V oorkom schade , die kan onstaan door schroe ven, spijkers en andere v oor werpen in uw werkstuk; verwijder deze, v oordat u aan een karwei begint • Houd het snoer altijd verwijderd v an de bewegende delen van uw machine; richt het snoer naar achteren, van de machine weg • Als u de machine we[...]

  • Página 16

    16 • Mocht het elektrische gereedschap ondanks z orgvuldige fabricage- en testmethoden toch def ect raken, dient de reparatie te wor den uitgevoerd door een erk ende klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen - stuur de machine ongedemonteerd , samen met het aankoopbe wijs, naar het verk oopadres of het dichtstbijzijnde SKIL service-stat[...]

  • Página 17

    17 d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risk en för elektriskt slag. e) När du arbetar med ett e[...]

  • Página 18

    18 • Berör inte roterande slippapper • Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slippapper får ej användas • Använd sky ddshandskar, sky ddsglasögon, åtsittande kläder och hårnät (för långt här) • Viss typ av damm, e xempelvis färg som innehåller bly , vissa träsorter, miner aler och metaller kan vara hälsovådliga om de i[...]

  • Página 19

    19 och som en ungefärlig uppskattning a v hur stor vibration användaren utsätts för när v erktyget används enligt det avsedda s yftet - om verkty get används på ett annat än det a vsedda syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör k an detta drastiskt öka vibrationsnivån - när verkty get stängs av eller är på men inte [...]

  • Página 20

    20 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF EL-VÆRKTØJ a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde . b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En maskine, der ikk e kan star[...]

  • Página 21

    21 ! pres ikke for hårdt på værktøjet; lad slibefladen gøre arbejdet for dig - rejs ikke dit v ærktøj lodret, hvis slibemærk er i emnet vil undgås - hold ventilationshullerne C 2 utildækk ede GODE RÅD • Anbefales at slibe langs med år erne i træet - ved slibning af ubehandlet træ - for at opnå ekstr a npudsning • Brug aldrig d[...]

  • Página 22

    22 ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan før e til ulykker . b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektrov erktøy[...]

  • Página 23

    23 • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk s vikt, skal verktøyet med en gang slåes av og støpslet trekk es ut • SKIL kan kun garantere et f eilfritt verktøy dersom original-tilbehør brukes • V erktøyet må ikk e brukes av personer under 16 år • Støynivået under arbeid kan ov erskride 85 dB(A); bruk hørselvern • Hvis kabelen sk[...]

  • Página 24

    24 • Tekniske underlag hos : SKIL Europe BV (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ ÈÈÊÇιÄ¹Æ?[...]

  • Página 25

    25 d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. T yökalu tai a vain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. e) Älä yli arvio i itseä si. Huol ehdi ain a tu keva sta seis oma- asen nost a ja tas apai nosta . Täte n v oit par emmi n ha llit a sä hköt yök a[...]

  • Página 26

    26 ! aina käytä konetta koko hiomapinnan ollessa peitettynä hiomapaperilla • Virtakytkin - käynnistä/sammuta koneesi painamalla kytkin A 2 eteenpäin/taaksepäin ! koneen tulee olla käynissä ennen kuin se koskettaa työkappaletta ! ennen koneen sammuttamista se tulee nostaa irti työkappaleesta • Pölynimu 6 - tyhjennä pölypussi B sä?[...]

  • Página 27

    27 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 A Interruptor de activación/desactivación B Bolsa de polvo C Ranuras de ventilación SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una[...]

  • Página 28

    28 guardar la herramienta eléctrica. Esta medida prev entiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta. d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas . e) Cuide sus herramientas con esmero. Co[...]

  • Página 29

    29 ! no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la dimensión de la base haga su trabajo - no incline su herramienta para e vitar marcas de lijado no deseadas - mantenga las ranuras de v entilación C 2 descubiertas CONSEJOS DE APLICACIÓN • Muev a la herramienta conforme la direccion de la bra de la madera - para los supercie[...]

  • Página 30

    30 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 A Interruptor para ligar/desligar B Saco do pó C Aberturas de ventilação SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/[...]

  • Página 31

    31 d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Ferr amentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento . e) Trate a sua ferramenta eléctric[...]

  • Página 32

    32 - não incline a ferramenta de modo a e vitar marcas indesejadas - mantenha as aberturas de ventilação C 2 destapadas CONSELHOS DE APLICAÇÃO • Desloque a ferramenta em mo vimentos rectilineos e sempre no sentido dos veios da madeir a - para acabamentos de madeira nua - para acabamentos e xtra-nos • Nunca trabalhar madeira e metal com [...]

  • Página 33

    33 SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni [...]

  • Página 34

    34 e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell’utensile. Verificare che le parti mobili dell’utensile funzionino perfettamente e non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell’utensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi incidenti v[...]

  • Página 35

    35 - tenere scoperte le feritoie di ventilazione C 2 CONSIGLIO PRATICO • Dare all’utensile movimenti diritti lungo le v enature del legno - per rinire legno nudo - per la rinitura e xtra ne • Mai eseguire lav orazioni con lo stesso foglio abrasivo su legno e su metallo • Fogli abr asivi a grana raccomandata per i seguenti usi: ruvi[...]

  • Página 36

    36 BIZTONSÁG ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásoka[...]

  • Página 37

    37 tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos ké[...]

  • Página 38

    38 ! ne használjon porzsákot fém csiszolásakor • A gép vezetése és tartása 7 ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke színű markolati terület(ek)en - a gépet tartsa párhuzamosan a megmunkálandó felülettel ! ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja azt egyedül dolgozni - mindig a teljes felülettel csiszoljon, [...]

  • Página 39

    39 BEZPEČNOST VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozorněn?[...]

  • Página 40

    40 • Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástroje • Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví • Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací šňůry o kapacitě 16 ampér • V přípa[...]

  • Página 41

    41 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ • Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro státy EU) - podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí,[...]

  • Página 42

    42 f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli el aletinizle çalışırken makul hareket edi[...]

  • Página 43

    43 • Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla temasta bulunulması veya solunması operatörde veya yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi takın 4 ve toz ekstraksiyon cihazıyla çalışın (b[...]

  • Página 44

    44 • Titreşim emisyon seviyesi EN 60 745’te sunulan standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir - aletin farklı uygulamalar için veya fark[...]

  • Página 45

    45 f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części. g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysają[...]

  • Página 46

    46 należy zakładać maskę przeciwpyłową 4 i pracować z urządzeniem odsysającym pył, jeżeli można je podłączyć • Należy stosować się do lokalnych wymogów dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego podczas obróbki materiału • Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności przy narzędziu, w czasie przerw[...]

  • Página 47

    47 HAŁASU/WIBRACJE • Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60 745 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 89 dB(A) zaś poziom mocy akustycznej 100 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaś wibracje 5,0 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd pomiaru K = 1,5 m/s²) • Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem standaryzowanym podanym w E[...]

  • Página 48

    48 препаратов. Секундная потеря концентрации в работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. b) Используйте средства индивидуальной защиты. Защитные очки обязательны. Сред[...]

  • Página 49

    49 • Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно выньте вилку из розетки • Никогда не используйте инстpумент, если сетевой шнур повpеждён; не[...]

  • Página 50

    50 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС • Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте (особенно вентиляционные отвеpстия C 2 ) - счистить пpилипший матеpиал обpаботки с инстpумента с помощью щётки ! перед ?[...]

  • Página 51

    51 Г од Июль Авг. Сент. Окт. Ноябрь Дек. 2011 107 108 109 110 111 112 2012 207 208 209 210 211 212 2013 307 308 309 310 311 312 2014 455 456 457 458 459 460 2015 555 556 557 558 559 560 2016 655 656 657 658 659 660 2017 755 756 757 758 759 760 2018 855 856 857 858 859 860 2019 955 956 957 958 959 960  Орбітал?[...]

  • Página 52

    52 f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці близько до деталей приладу, що рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге воло[...]

  • Página 53

    53 деревини; надягайте респіратор 4 і працюйте з пиловидаляючим пристроєм під час увімкнення інструмента • Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, продуцюючими пил • Перед регулюванням[...]

  • Página 54

    54 ШУМ/ВІБРАЦІЯ • Зміряний відповідно до EN 60 745 рівень тиску звуку даного інструменту 89 дБ(А) i потужність звуку 100 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація 5,0 м/с² (ручна методика; похибка K = 1,5[...]

  • Página 55

    55 b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, αντιολισ?[...]

  • Página 56

    56 • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη • Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύ?[...]

  • Página 57

    57 - στείλτε το εργαλείο χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τι?[...]

  • Página 58

    58 c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul de alimentare de căldură, ulei, muchii a[...]

  • Página 59

    59 • Această sculă nu trebuie să fie folosit de persoane sub 16 ani • Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85 dB(A); este necesar să purtaţi echipament de protecţie pentru urechi • În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi imediat de la priză[...]

  • Página 60

    60 MEDIUL • Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru ţările din Comunitatea Europeană) - Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la modul de aruncare a echipamentelor electrice şi electronice şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu legislaţia naţională; sculele [...]

  • Página 61

    61 b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям. c) Предпазвайте [...]

  • Página 62

    62 g) Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. С дейности и процедури, евентуално предписани от [...]

  • Página 63

    63 - движете апаpата успоpедно на pаботната повъpxност ! не упpажнявайте особен натиск въpxу апаpата; оставете шлифовъчната повъpxност сама да въpши pабота - не повдигайте апаpата за да пpедотвpатите ?[...]

  • Página 64

    64 ČASTI NÁSTROJA 2 A Spínač zapnutie/vypnutie B Prachové vrecko C Vetracie štrbiny BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elekt[...]

  • Página 65

    65 c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu detí. Nedo[...]

  • Página 66

    66 • Držanie a vedenie nástroja 7 ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého držadla(iel) - nástrojom pohybujte rovnobežne s pracovným kusom ! pri práci netlačte prílis silno na nástroj, nechajte ho voľne pohybovať po brúsenom kuse - nástroj sa nemá klopiť lebo týmto dôjde k tvorbe rýh na brúsenej ploche - vetraci[...]

  • Página 67

    67 SIGURNOST OPĆE UPUTE ZA SIGURAN RAD PAŽNJA! Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. U daljnjem tekstu korišten pojam “električni alat” odnosi[...]

  • Página 68

    68 5) SERVIS a) Popravak uređaja prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način postići održanje stalne sigurnosti uređaja. UPUTE ZA SIGURAN RAD S BRUSILICAMA • Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite ?[...]

  • Página 69

    69 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www .skileurope.com) ZAŠTITA OKOLIŠA • Električne alate, pribor i ambalažu ne bacajte u kučni otpad (samo za EU-države) - prema Europskoj direkti[...]

  • Página 70

    70 e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od električnog udara. f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru[...]

  • Página 71

    71 • Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna (dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u blizini); nosite masku protiv prašine 4 i radite uz uključeni uređaj za ekstrakciju prašine kada radite na[...]

  • Página 72

    72 - korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili slabo održavanim nastavcima može značajno povećati nivo izloženosti - vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo izloženosti ! zaštitite se od posledica vibracija održavanjem alatke i njenih nastavaka, održav[...]

  • Página 73

    73 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen tudi konstruirano. b) Električno orodje, ki ima pokvarjeno stikalo, ne uporabljajte. Elektri[...]

  • Página 74

    74 - orodje naj teče vzporedno z delovno površino ! na brusilnik ne pritiskajte premočno; naj to namesto vas naredi brusna površina - da bi se izognili neželenim brusnim madežem, orodja med delom ne nagibajte - ventilacijske reže C 2 morajo biti nepokrite UPORABNI NASVETI • Vodite orodje z ravnimi pomiki vzdolž strukture (vlaken) obdelova[...]

  • Página 75

    75 kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool kasutatud mõiste “elektriline tööriist” käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. 1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustad[...]

  • Página 76

    76 • Vältige toitejuhtme kokkupuutumist seadme pöörlevate osadega; hoidke toitejuhet alati tööriistast eemal, tagapool • Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolut[...]

  • Página 77

    77 KESKKOND • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele) - vas taval t Eur oop a Par lamen di ja nõ ukogu di rekti ivile 200 2/96/ EÜ el ekt ri- j a ele ktr oonik asead met e jää tmete koh ta ni ng di rek tiivi nõue te kohal damis ele l[...]

  • Página 78

    78 atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektris[...]

  • Página 79

    79 • Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla • Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis; tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists • Sekojiet, lai e[...]

  • Página 80

    80 APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES valstīm) - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, nolietotās elektroiekārt[...]

  • Página 81

    81 karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, suma[...]

  • Página 82

    82 • Šis prietaisas netinka ruošiniams šlifuoti šlapiuoju būdu • Saugiai laikykite tvirtinamą dirbinį (dirbinį, kuris segamas ar kalamas kabių kalimo įrankiais, saugiau laikyti spaustuvu nei ranka) • Draudžiama apdirbti medžiagas, kurių sudėtyje yra asbesto (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu) • Šlifuojant metal[...]

  • Página 83

    83 ATITIKTIES DEKLARACIJA • Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų 2004/108/EB, 2006/42/EB nuostatas • Techninė byla laikoma : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ Á»½?[...]

  • Página 84

    84    ÊÆÇιÆ¼½ÊÄÇÇÌ Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽ[...]

  • Página 85

    85     ?[...]

  • Página 86

    86           ?[...]

  • Página 87

    87       ?[...]

  • Página 88

    88          3 [...]

  • Página 89

    89 7 8 (2610)384695 NORMAL (2610)384697 2610390723 2610390724 2610390725 2610390726 SKIL Nr. SKIL Nr. ACCESSORIES[...]

  • Página 90

    90 5 B 6[...]

  • Página 91

    91 2 mm 26000 p/min + + 200 Wa tt 1,7 kg EP TA 01/2003 230 - 240 1 7346 B C C A 2 3 4[...]

  • Página 92

    2610Z02203 07/11 60    4825  AR FA  7346[...]