Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Angle grinder
Skil 9445 MA
156 páginas -
Angle grinder
Skil 1415 AD
172 páginas -
Angle grinder
Skil 9345 AA
168 páginas -
Angle grinder
Skil 9425 ME
160 páginas -
Angle grinder
Skil 9005 AA
182 páginas -
Angle grinder
Skil 9786 MA
164 páginas -
Angle grinder
Skil 9345 AG
176 páginas -
Angle grinder
Skil 9035 AA
168 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Skil 9345 AA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Skil 9345 AA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Skil 9345 AA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Skil 9345 AA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Skil 9345 AA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Skil 9345 AA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Skil 9345 AA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Skil 9345 AA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Skil 9345 AA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Skil 9345 AA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Skil en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Skil 9345 AA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Skil 9345 AA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Skil 9345 AA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
ANGLE GRINDER 9345 (F0159345 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/11 2610Z02027 4825 BD Breda - The Netherlands www.skileurope.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 10 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 16 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 22 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 27 ORIGINAL BRUGSANVISNING 32 ORIGINAL BRUKSAN[...]
-
Página 2
2 G D A E J K L F H B B H C 2 3 1 9345 ˅ʽʽ ¹ÌÌ ʿƓˁÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʾ˂ʽʽ ʾ ʿ˂ Å Å Ɩ ʿʿÅ Å Ɩ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 4[...]
-
Página 3
3 G X 7 6 5[...]
-
Página 4
4 9 8[...]
-
Página 5
5 @ # ! 0 ACCESSORIES SKIL Nr. 2610399439 2610388766 max. 125 mm[...]
-
Página 6
6 Angle grinder 9345 INTRODUCTION • This tool is intended for grinding, cutting and deburring metal and stone materials without the use of water; with the appropriate accessories the tool can also be used for brushing and sanding • Cutting operations with abrasive cut-off wheels are only allowed when a cut-off guard (available as optiona[...]
-
Página 7
7 power tools. Such prev entive saf ety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tool[...]
-
Página 8
8 the point of pinching. Abrasiv e wheels may also br eak under these conditions. • Kickback is the result of pow er tool misuse and/or incorrect operating procedur es or conditions and can be av oided by taking proper pr ecautions as given below . a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kic[...]
-
Página 9
9 • Nev er use accessories with a “blind” thr eaded hole smaller than M14 x 21 mm OUTDOOR USE • Connect the tool via a fault current (FI) cir cuit breaker with a triggering current of 30 mA maximum BEFORE USE • Befor e using the tool for the rst time, it is r ecommended to receive pr actical information • Use suitable detectors to fi[...]
-
Página 10
10 • Holding and guiding the tool ! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip area(s) @ - alwa ys hold the tool rmly with both hands , so you will hav e full control of the tool at all times - pay attention to the direction of r otation; alwa ys hold the tool so , that sparks and grinding/cutting dust y aw ay fr om the b[...]
-
Página 11
11 ELEMENTS DE L’OUTIL 2 A Arbre B Bride de serrage C Clé d’accessoires D Bouton de blocage de l’arbre E Bouton de déblocage F P oignée auxiliaire G Protège-main H Bride de montage J Interrupteur marche/arrêt de verr ouillage K Interrupteur marche/arrêt de verrouillage secondair e L Fentes de v entilation SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES[...]
-
Página 12
12 b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’acce[...]
-
Página 13
13 k) Garder le câble de secteur à distance des accessoires en rotation. Si vous perdez le contrôle de l’outil, le câble de secteur peut être sectionné ou happé et votre main ou v otre bras risquent d’être happés par l’accessoire en rotation. l) Déposer l’outil électroportatif seulement après l’arrêt total de l’accessoire. [...]
-
Página 14
14 rotation, sinon il y a un risque de contrecoup. Déterminer la cause du blocage et l’éliminer . d) Ne pas remettre l’outil électroportatif en marche tant qu’il se trouve dans la pièce à travailler. Attendre que le disque à tronçonner ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant de continuer prudemment la coupe. Sinon, le disque [...]
-
Página 15
15 • En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique , mettez directement l’outil hors service et débranchez la che • En cas d’interruption de courant ou de débranchement accidentel de la che, débloquez immédiatement l’interrupteur marche/arrêt J 2 pour éviter une remise en route non contrôlée APRES L’USAGE • Aprè[...]
-
Página 16
16 - conformément à la directiv e européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent êtr e collectés séparément et faire l’objet d’un r ecyclage respectueux de l’envir onnement - le symbole # vous le r [...]
-
Página 17
17 Ablenkung können Sie die Kontr olle über das Gerät verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unv eränder te Stecker und passende Steckdosen v erringern da[...]
-
Página 18
18 reparieren. Damit wird sicher gestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER 1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE ANWENDUNGEN a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste, und Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Warnhinweise, Anweisungen, Darstell[...]
-
Página 19
19 rotierenden Zubehörs . Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrow erkzeug gegen die Drehrichtung des Zubehörs an der Blockierstelle beschleunigt. • W enn z. B . eine Schleifscheibe im W erkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das W erkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen [...]
-
Página 20
20 können V erlet zungen verursachen so wie zum Blockieren, Zerreißen der Schleifblätter oder zum Rück schlag führen. 6) BESONDERE WARNHINWEISE ZUM ARBEITEN MIT DRAHTBÜRSTEN a) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert. Überlasten Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. W eg[...]
-
Página 21
21 ! eine Schleif-/Trennscheibe niemals ohne das Schild, das angeklebt ist, benutzen (falls vorhanden) • Montieren des Seitengris F 6 ! Netzstecker ziehen • Entfernen/Montieren/Einstellen der Schutzhaube G 7 ! Netzstecker ziehen ! sicherstellen, daß die geschlossene Seite der Schutzhaube stets zum Bediener zeigt - bei Bedarf Schutzhaube G e[...]
-
Página 22
22 3 dB), und die Vibration ✱ (Hand-Arm Methode; Unsicherheit K = 1,5 m/s²) ✱ beim Oberächenschleifen 10,0 m/s² ✱ beim Schleifen 5,5 m/s² ! andere Anwendungen (z.B. Trennen oder Bürsten) können andere Vibrationswerte aufweisen • Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten T est gemäß EN 60745 gemessen; [...]
-
Página 23
23 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap k an tot ernstige verwondingen lei[...]
-
Página 24
24 van het elektrische gereedschap passen. Inzetgereedschappen die niet nauwk eurig op de uitgaande as van het elektrische gereedschap passen, draaien ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen tot het verlies v an de controle leiden. g) Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. Controleer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen zoals slijpschi[...]
-
Página 25
25 e) Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. Zulke inzetgereedschappen v eroorzaken v aak een terugslag of het verlies v an de controle over het elektrische gereedschap . 3) BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR SLIJP- EN DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN a) Gebruik uitsluitend het voor het elektrische gereedschap toegestane slijptoebehoren en de voor dit slij[...]
-
Página 26
26 VÓÓR GEBRUIK • Laat u zich vóór het eerste gebruik van de machine ook praktisch ov er de bediening uitleg geven • Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische[...]
-
Página 27
27 - de werksnelheid v an de doorslijpschijf is afhankelijk van het door te slijpen materiaal - rem doorslijpschijven niet af door er aan de zijk ant tegenaan te drukken • V asthouden en leiden van de machine ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) @ - houd de machine altijd stevig met tw ee hande[...]
-
Página 28
28 TEKNISKA DATA 1 VERKTYGSELEMENT 2 A Spindel B Fastspänningsäns C Tillbehörsny ckel D Spindellåsknapp E Låsknapp F Hjälphandtag G Skyddskåpa H Monteringsäns J På/av låsströmbrytare K Andra på/av låsströmbrytare L V entilationsöppningar SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som u[...]
-
Página 29
29 elverktyget återanvänds. Många olyck or orsakas av dåligt skötta elverkty g. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar k ommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra. g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren o[...]
-
Página 30
30 b) Håll alltid handen på betryggande avstånd från det roterande insatsverktyget. Insatsv erktyget kan vid ett bakslag gå mot din hand. c) Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget vid ett bakslag rör sig. Bakslaget k ommer att driva elv erktyget i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inklämningsstället. d) Var sär[...]
-
Página 31
31 • Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest anses vara cancerframk allande) • Viss typ av damm, e xempelvis färg som innehåller bly , vissa träsorter, miner aler och metaller kan vara hälsovådliga om de inhaleras (hudk ontakt eller inhalering kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/ sjukdom hos personer i närheten[...]
-
Página 32
32 UNDERHÅLL / SERVICE • Det här verkty get är inte avsedd för yrk esmässig användning • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna L 2 ) ! rengöring får ej göras genom att föra spetsiga föremål genom ventilationsöppningarna ! drag ur stickkontakten innan rengöring • Om i elverkty get trots e xak[...]
-
Página 33
33 c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man distraheres, k an man miste kontrollen ov er maskinen. 2) ELEKTRISK SIKKERHED a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.[...]
-
Página 34
34 c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig fastgørelse af tilbehør et til el-værktøjet sikrer ikk e en sikker an vendelse. d) Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal mindst være så høj som den max. hastighed, der er angivet på el-værktøjet. Tilbehør , der dreje[...]
-
Página 35
35 3) SÆRLIGE ADVARSELSHENVISNINGER TIL SLIBNING OG SKÆREARBEJDE a) Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er godkendt til dit el-værktøj, og den beskyttelsesskærm, der er beregnet til disse slibeskiver/slibestifter. Slibeskiver/slibestifter , der ikke er beregnet til el-værktøjet, k an ikke beskyttes tilstrækkeligt og er usikr e. b[...]
-
Página 36
36 og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til • Følg de nationale krav , hv ad angår støv , for de materialer , du ønsker at arbejde med • V ær forsigtig, når der skær es furer , især i bærende mure (furer i bærende mure er underk astet landsspecikke regler; disse r egler skal altid ov erholdes; så f[...]
-
Página 37
37 ! prøv ikke at rengøre ved at stikke spidse genstande igennem hullerne ! træk stikket ud før rensning • Skulle el værktøjet trods omh yggelig fabrikation og kontrol holde op med at funger e, skal reparationen udføres af et autoriseret servicev ærksted for SKIL- elektrov ærktøj - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbe vis [...]
-
Página 38
38 c) Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontr ollen over maskinen. 2) ELEKTRISK SIKKERHET a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede maskiner. Bruk av[...]
-
Página 39
39 e) Utvendig diameter og tykkelse på innsatsverktøyet må tilsvare målene for elektroverktøyet. Gale innsatsverktøy k an ikke sikres eller kontr olleres tilstrekkelig. f) Slipeskiver, flenser, slipetallerkener eller annet tilbehør må passe nøyaktig på slipespindelen til elektroverktøyet. Innsatsv erktøy som ikke passer nøyaktig på sl[...]
-
Página 40
40 c) Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk, f.eks.: Ikke slip med sideaten til en kappeskiv e. Kappeskiver er beregnet til materialfjerning med k anten på skiven. Innvirkning av krefter fr a siden kan føre til at slipeskivene brekk er. d) Bruk alltid uskadede spennflenser i riktig størrelse og form for den slipeskiven du har valg[...]
-
Página 41
41 ønsker ytterligere klargjør else, kontakt vennligst din lokale el lev erandør myndighet • Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må kabelen ikke berør es, men støpselet straks trekk es ut • Bruk ikke v erktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet ud af en anerkendt f agmand • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk s vikt,[...]
-
Página 42
42 SAMSVARSERKLÆRING • Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette pr odukt er i samsv ar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsv ar med reguleringer 2006/95/EF , 2004/108/EF , 2006/42/EF • Tekniske underlag hos : SKIL Europe BV (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιƼ?[...]
-
Página 43
43 maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatk aisijan käy ttö vähentää sähköiskun vaaraa. 3) HENKILÖTURVALLISUUS a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken ta[...]
-
Página 44
44 h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita 4 . Käytä käytöstä riippuen kokokasvonaamiota, silmäsuojusta tai suojalaseja. Jos mahdollista, käytä pölynaamaria, kuulonsuojainta, suojakäsineitä tai erikoissuojavaatetta, joka suojaa sinut pieniltä hioma- ja materiaalihiukkasilta. Silmät tulee suojata lenteleviltä vierailta esineiltä,[...]
-
Página 45
45 4) MUITA KATKAISUHIONTAAN LIITTYVIÄ ERITYISVARO-OHJEITA a) Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja liian suurta syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leikkauksia. Katkaisulaikan ylikuormitus kas vattaa sen rasitusta ja sen alttiutta kallistua tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja laikan murtumisen mahdollisuutta. b) Vältä aluetta p[...]
-
Página 46
46 • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta kone heti ja irroita liitosjohto pistor asiasta • Virtakatkon aiheutuessa tai jos k osketin vedetään vahingossa irti pistorasiasta, v apauta kytkin J 2 välittömästi kontrolloimattoman uudelleenkäynnistyk sen estämiseksi KÄYTÖN JÄLKEEN • T yökalu irtiky tkettyäsi älä k osk[...]
-
Página 47
47 VAATIMUSTEN- MUKAISUUSVAKUUTUS • T odistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten muk ainen EN 60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 2006/95/EY , 2004/108/EY , 2006/42/EY • Tekninen tiedosto kohdasta : SKIL Europe BV (PT -SEU/P JE)[...]
-
Página 48
48 d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden pro vocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctri[...]
-
Página 49
49 d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas re voluciones mayor es a las admisibles pueden llegar a romperse. e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para s[...]
-
Página 50
50 d) Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos alados , o al rebotar , el útil en funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle perder el control o causar un rechaz o del útil. e) No utilice hojas de si[...]
-
Página 51
51 USO EXTERIOR • Conecte la herramienta mediante un interruptor (FI) a una corriente de disparo de 30 mA como máximo ANTES DEL USO • Antes de utilizar la herramienta por primera v ez, es recomendable saber cierta información práctica • Utilice aparatos de detección adecuados para localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o cons[...]
-
Página 52
52 ! después de haber apagado la herramienta el accesorio continuará girando durante un corte período de tiempo • Dos posiciones de la mano 9 • Amolar 0 - muev a la herramienta hacia delante y atrás ejerciendo una presión moderada ! nunca utilice una muela tronzadora para amolar lateralmenteg • T ronzar ! - no incline la herramienta al t[...]
-
Página 53
53 ! protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo Rebarbadora 9345 INTRODUÇÃO • Esta ferramenta destina-se ao r ebarbe, corte e recticação de metal e pedra sem a utilização de água; com os acessóri[...]
-
Página 54
54 alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de r ede enquanto estiver ligado , poderão ocorrer acidentes. d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta elé[...]
-
Página 55
55 máximo número de rotação. A maioria das ferramentas de tr abalho danicadas quebram durante este período de teste. h) Utilizar um equipamento de protecção pessoal 4 . De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o rosto, protecção para os olhos ou um óculos protector. Se for necessário, deverá utilizar um[...]
-
Página 56
56 contacto acidental com o corpo abrasivo e f aíscas que podem incendiar a roupa. c) Os corpos abrasivos só devem ser utilizados para possibilidades de aplicações recomendadas. P .ex.: Jamais lixar com a superfície lateral de um disco de corte. Disco de corte são destinados para o desbaste de material com o canto do disco . Uma força latera[...]
-
Página 57
57 respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a • Determinados tipos de pó são classicados como substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia), em especial, juntamente com aditivos para acondicionamento da madeira; use máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó qu[...]
-
Página 58
58 CONSELHOS DE APLICAÇÃO • Em vez do anel B 2 pode ser usada a porca de tensão rápida "CLIC" (acessório SKIL 2610388766); os discos de rebarbe/corte podem então ser montados sem a utilização de cha ves acessórias • P ara mais sugestões consulte www .skileurope.com MANUTENÇÃO / SERVIÇO • Esta ferramenta não se destina [...]
-
Página 59
59 SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni [...]
-
Página 60
60 dell’utensile funzionino perfettamente e non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell’utensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata eettuata poco accuratam[...]
-
Página 61
61 m) Mai trasportare l’elettroutensile mentre questo dovesse essere ancora in funzione. Attra verso un contatto casuale l’utensile in rotazione potrebbe f are presa sugli indumenti oppure sui capelli dell’operator e e potrebbe arrivar e a ferire seriamente il corpo dell’operatore. n) Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione dell’e[...]
-
Página 62
62 blocchi venendo così a crear e il pericolo di contraccolpo oppure di rottura dell’utensile abr asivo . b) Evitare di avvicinarsi alla zona anteriore o posteriore al disco abrasivo da taglio in rotazione. Quando l’operatore mano vra la mola da taglio diritto nel pezzo in la vorazione in direzione opposta a quella della propria persona, può [...]
-
Página 63
63 ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una morsa e non tenendolo con la mano) • Non serrare l’utensile in una morsa • Usare cavi di pr olunga completamente srotolati e sicure con una capacità di 16 Amp DURANTE L’USO • Le operazioni di accensione pr oducono temporanei abbassamenti di tensione; in caso di reti di alimentaz[...]
-
Página 64
64 - inviare l’utensile non smontato assieme alle pr ove di acquisto al rivenditore oppur e al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www .skilmasters.com) TUTELA DELL’AMBIENTE • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti [...]
-
Página 65
65 kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket. c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁS[...]
-
Página 66
66 gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredet[...]
-
Página 67
67 drótkefe stb. hirtelen reakciója. A beékelődés vagy leblokkolás a forgó betétszerszám hirtelen leállásához vezet. Ez az irányítatlan elektromos kéziszerszámot a betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló forgási irányával szembeni irányban felgyorsítja. • Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblok[...]
-
Página 68
68 5) KÜLÖN FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A CSISZOLÓPAPÍR ALKALMAZÁSÁVAL TÖRTÉNŐ CSISZOLÁSHOZ a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem kizárólag a gyártó által előírt méretet. A csiszoló tányéron túl kilógó csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak, valamint a csiszolólapok leblokkolásához, szétt?[...]
-
Página 69
69 ! tilos olyan csiszoló-/vágókorongot használni, melyröl hiányzik a címke, melyet a korongra ragasztanak (amennyiben létezik) • Az oldalfogantyú F felszerelése 6 ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozóaljzatból • A védőpajzs G eltávolítása/felszerelése/beállitása 7 ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozóaljzatb?[...]
-
Página 70
70 ZAJ/REZGÉS • Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 90 dB(A) a hangteljesítmény szintje 101 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám ✱ m/s² (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s²) ✱ felületcsiszolás közben 10,0 m/s² ✱ csiszolás közben 5,5 m/s² ! más felhaszn[...]
-
Página 71
71 c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům. d) Než stro[...]
-
Página 72
72 napětím může přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem. k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad elektronářadím, může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše paže nebo ruka se může dostat do otáčejí[...]
-
Página 73
73 dělícího kotouče. Velké obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout. Obrobek musí být podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu tak i na okraji. f) Buďte obzvlášť opatrní u “kapsovitých řezů” do stávajících stěn nebo jiných míst, kam není vidět. Zanořující se dělící kotouč m?[...]
-
Página 74
74 • Odstranění/připevnění/seřizování ochranného krytu G 7 ! rozpojte přívodní šňůru ! zajistěte, aby uzavřená strana ochranného krytu směřovala vždy k obsluhující osobě - v případě potřeby, upevněte ochranný kryt G utažením šroubu X, který byl předem nastaven v továrně ( ujistěte se, že je ochranný kryt u[...]
-
Página 75
75 - doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve skutečnosti není využíván, může zásadně snížit úroveň vystavení se vibracím ! chraňte se před následky vibrací tak, že budete dbát na údržbu přístroje a příslušenství, budete si udržovat teplé ruce a uspořádáte si své pracovní postupy Taşlama [...]
-
Página 76
76 f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı takılab[...]
-
Página 77
77 l) Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini hiçbir zaman elinizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aletin bırakıldığı zemine temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. m) Elektrikli el aletini taşırken çalıştırmayın. Giysileriniz dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve elektrikli el aleti be[...]
-
Página 78
78 5) KUMLU KAĞIT ZIMPARA/TAŞLAMA DİSKLERİNİN KULLANIMI HAKKINDA ÖZEL UYARILAR a) Ölçüleri gerektiğinden büyük olan zımpara kağıtları kullanmayın, zımpara kağıdı üreticilerinin bu konudaki büyüklük ölçülerine uyun. Zımpara tablasının dışına taşan zımpara kağıtları yaralanmalara, blokaja, yırtılmaya, çizilme[...]
-
Página 79
79 • Aletinizi kullanmadan önce - aksesuarların doğru olarak monte edildiğinden ve iyice sıkılmış olduğundan emin olunuz - monte edilen aksesuarın serbestçe işleyip işlemediğini el ile döndürerek kontrol ediniz - aleti güvenli bir pozisyonda tutup, en az 30 saniye maksimum hızda ve boşta çalıştırarak bir deneme işletimi ya[...]
-
Página 80
80 Szlifierka kątowa 9345 WSTĘP • Narzędzie jest przeznaczone do szlifowania, cięcia i stępiania ostrych krawędzi metalu i kamienia, bez konieczności stosowania wody; przy użyciu odpowiedniego dodatkowego wyposażenia narzędzia można również używać do szczotkowania i piaskowania • Wykonywanie cięć za pomocą ściernic do [...]
-
Página 81
81 f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części. g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysają[...]
-
Página 82
82 gdy pozostaje się długo pod wpływem hałasu, można utracić słuch. i) Należy uważać, by inne osoby znajdowały się w bezpiecznym oddaleniu do Państwa zakresu pracu. Każdy, kto wkroczy w zakres pracy, musi nosić osobiste wyposażenie ochronne. Odłamki obrabianego przedmiotu lub złamanych używanych narzędzi mogą zostać odrzucone [...]
-
Página 83
83 elektronarzędzi nie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów mniejszych elektronarzędzi i mogą się złamać. 4) DALSZE SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE DOTYCZĄCE PRZECINANIA ŚCIERNICĄ a) Należy unikać zablokowania się ściernicy do cięcia lub za dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie głębokich cięć. Przec[...]
-
Página 84
84 • Należy stosować się do lokalnych wymogów dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego podczas obróbki materiału • Należy uważać podczas wycinania rowków, szczególnie w ścianach nośnych (otwory w ścianach nośnych podlegają specjalnym przepisom odpowiednim dla danego kraju; należy ich bezwzględnie przestrzegać) • N[...]
-
Página 85
85 WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA • Zamiast konierza B 2 można zastosować szybkomocujący konierz typu "CLIC" (osprzęt SKIL 2610388766); tarcze szlifierskie/tnące można wówczas mocować bez konieczności użycia dodatkowych kluczy • Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www .skileurope.com KONSERWACJA / SERWIS • Narzędzie [...]
-
Página 86
86 K Второй включение/отключение блокировочного переключателя L Вентиляционные отверстия БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкц[...]
-
Página 87
87 4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ a) Не перегружайте инструмент. Используйте тот инструмент, который предназначен для данной работы. С подходящим инструментом Вы выполните рабо?[...]
-
Página 88
88 специальный фартук, которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних тел, которые возникают при выполнении различ?[...]
-
Página 89
89 безопасности, т. е. в сторону оператора должна быть открыта как можно меньшая часть абразивного инструмента. Защитный колпак должен защищать оператора от осколков, случайного контакта с аб?[...]
-
Página 90
90 электропроводкой может привести к пожару и электрическому удару; повреждение газопровода может привести к взрыву; повреждение водопровода может привести к повреждению имущества или вызв?[...]
-
Página 91
91 ! режущая насадка продолжает вращаться некоторое время после отключения инструмента • Две ручных позиции 9 • Шлифование 0 - пеpедвигайте инстpумент впеpед и назад с умеpенным нажимом ! никогд[...]
-
Página 92
92 • Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 60745; данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента с други[...]
-
Página 93
93 c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепс[...]
-
Página 94
94 5) СЕРВІС a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ ?[...]
-
Página 95
95 2) СІПАННЯ ТА ВІДПОВІДНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Сіпання – це несподівана реакція приладу на зачеплення або застрявання робочого інструмента, що обертається, наприклад, шліфувального круга, тарілч[...]
-
Página 96
96 Оброблюваний матеріал треба підпирати з обох боків: як поблизу від прорізу, так і з краю. f) Будьте особливо обережні при прорізах в стінах або в інших місцях, в які Ви не можете зазирнути. Від?[...]
-
Página 97
97 ВИКОРИСТАННЯ • Установлення насадок 5 ! вийняти вилку з розетки - відчистіть шпиндель A та всі деталі, що будуть встановленні - натискайте кнопку блокування шпинделя D - затягніть затискний ф?[...]
-
Página 98
98 законодавством, електроінструмент, який перебував в експлуатації повинен бути утилізований окремо, безпечним для навколишнього середовища шляхом - малюнок # нагадає вам про це ДЕКЛАРАЦІЯ ?[...]
-
Página 99
99 σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σ?[...]
-
Página 100
100 ηλεκτρικού εργαλείου για επισκευή πριν το χρησιμοποιήσετε πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά [...]
-
Página 101
101 περιπλεχτεί και το χέρι σας ή το μπράτσο σας να τραβηχτεί επάνω στο περιστρεφόμενο εργαλείο. l) Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται. Το περιστ[...]
-
Página 102
102 4) ΣYΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟYΣ ΚΟΠΗΣ a) Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και/ή την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε τομές υπερβολικού βάθου?[...]
-
Página 103
103 • Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα (όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να φοράτε προσωπίδα προστασίας από τη σκόνη κα?[...]
-
Página 104
104 • Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο ! ενώ εργάζεστε, να κρατάτε πάντα το εργαλείο από τη/τις λαβή/ές με γκρι χρώμα @ - κρατάτε το εργαλείο σφιχτά και σταθερά με τα δυο σας χέρια, ώστε ν?[...]
-
Página 105
105 de protecţie împotriva tăierii (disponibil ca accesoriu opţional SKIL 2610399439) • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 CARACTERISTICI TEHNICE 1 ELEMENTELE SCULEI 2 A Axul B Flanşă de prindere C Cheie accesoriu D Buton de blocare a axului E Buton de deblo[...]
-
Página 106
106 c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri involuntare a maşinii. d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor [...]
-
Página 107
107 m) Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o transportaţi. În urma unui contact accidental cu dispozitivul de lucru care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. n) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului a[...]
-
Página 108
108 greutate. De aceea piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine. f) Fiţi extrem de atenţi în cazul „tăierii de cavităţi“ în pereţi deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate. La penetrarea în sectorul vizat, discul de tăiere poate cauza un recul dac[...]
-
Página 109
109 ! când axul A este blocat, întrerupător J/K nu va putea fi acţionat - apăsaţi butonul E pentru a debloca axul A - pentru demontarea accesoriilor actionati în ordinea inversă a operaţiilor ! discurile de şlefuire/tăiere devin foarte fierbinti în timpul utilizării; nu le atingeţi până nu s-au răcit ! montaţi întotdeauna tampoan[...]
-
Página 110
110 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE • Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate: EN 60745, EN 61000, EN 55014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE • Documentaţie tehnică la : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιÆ[...]
-
Página 111
111 c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар. d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той ?[...]
-
Página 112
112 за различни от предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки. 5) ПОДДЪРЖАНЕ a) Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви да се извър?[...]
-
Página 113
113 o) Не използвайте електроинструмента в близост до леснозапалими материали. Летящи искри могат да предизвикат възпламеняването на такива материали. p) Не използвайте работни инструменти, ко[...]
-
Página 114
114 диск от междината на рязане, в противен случай може да възникне откат. Определете и отстранете причината за заклинването. d) Не включвайте повторно електроинструмента, ако дискът се намира ?[...]
-
Página 115
115 по-малък от 0,104 + j0,065 Ω смущенията са пренебрежимо малки); ако се нуждаете от допълнителни разяснения, моля обърнете се към Вашия локален специалист от Електроснабдяване • Ако кабелът се пов[...]
-
Página 116
116 ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Този инструмент не е предназначен за професионална употреба • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните отвоpи L 2 ) ! нe сe ?[...]
-
Página 117
117 BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto výstražné upo[...]
-
Página 118
118 tento Návod na používanie. Ak ručné elektrické náradie používajú neskúsené osoby, stáva sa nebezpečným nástrojom. e) Elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Skontrolujte, či pohyblivé súčiastky náradia bezchybne fungujú a neblokujú a či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negat?[...]
-
Página 119
119 kontaktom Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela. n) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného elektrického náradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa náradia prach a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobiť vznik nebezpe[...]
-
Página 120
120 e) Veľké platne pri rezaní podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu zablokovaním rezacieho kotúča. Veľké obrobky sa môžu následkom vlastnej hmotnosti prehnúť. Obrobok treba podoprieť na oboch stranách, aj v blízkosti rezu aj v blízkosti hrany. f) Mimoriadne opatrený buďte pri rezaní do neznámych stien alebo do i[...]
-
Página 121
121 - ak chcete odblokovať vreteno A, stlačte tlačidlo E - pri demontáži príslušenstva postupujte opačne ! počas práce sú brúsne/rezacie kotúče vepmi horúce; nedotýkajte sa ich, až kým nevychladnú ! keď používate príslušenstvo na pieskovanie, vždy namontujte prídavnú podložku ! nikdy nepoužívajte brúsne/rezacie kotú?[...]
-
Página 122
122 VYHLÁSENIE O ZHODE • Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN 55014, v súlade s predpismi 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), [...]
-
Página 123
123 na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od električnog udara. f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od električnog udara[...]
-
Página 124
124 zaštitne naočale. Ukoliko je to primjerno, nosite masku za zaštitu od prašine, štitnik za sluh, zaštitne rukavice ili specijalnu pregaču, koja će vas zaštititi od manjih čestica od brušenja i materijala. Oči treba zaštititi od letećih stranih tijela, koja bi mogla nastati kod različitih primjena. Maska za zaštitu od prašine ili[...]
-
Página 125
125 b) Izbjegavajte područje ispred i iza rotirajuće brusne ploče za rezanje. Ako bi brusnu ploču za rezanje pomicali u izratku dalje od sebe, u slučaju povratnog udara električnog alata, rotirajuća ploča bi se mogla izravno odbaciti na vas. c) Ukoliko bi se brusna ploča za rezanje ukliještila ili bi vi prekinuli rad, isključite elektri?[...]
-
Página 126
126 POSLUŽIVANJE • Montirajte/skinite brusnu ploču 5 ! izvući mrežni utikač - očistiti vreteno A i sve montirane dijelove - pritisnite gumb za aretiranje vretena D - stegnuti steznu prirubnicu B s ključem C ! ako vreteno A zaključan, prekidač J/K se ne može aktivirati - pritisnite gumb E da biste otključali vreteno A - kod skidanja pri[...]
-
Página 127
127 DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI • Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedećim normama i normativnim dokumentima: EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇ?[...]
-
Página 128
128 f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. 3) SIGURNOST OSOBA a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa električnim alatom. Ne upotrebljavajte aparat[...]
-
Página 129
129 zaštitu za sluh, zaštitne cipele ili specijalnu kecelju, koja će male čestice od brušenja i materijala držati dalje od Vas. Oči moraju biti zaštićene od stranih tela koja lete okolo, koja nastaju kod raznih upotreba. Maska za prašinu i maska za disanje moraju filtrirati prašinu koja nastaje prilikom upotrebe. Ako ste izloženi dugoj [...]
-
Página 130
130 njeno opterećenje i učestalost da se oskreće ili blokira i tako i mogućnost povratnog udarca ili lompljenja brusnog pribora. b) Izbegavajte područje ispred i iza rotirajuće ploče za rasecanje. Ako ploču za presecanje pokrećete u radnom komadu od sebe, može se u slučaju povratnog udarca električni pribor sa rotirajućom pločom direk[...]
-
Página 131
131 • Ukoliko dođe do nestanka struje ili ako se utikač slučajno izvuče, odmah otključajte prekidač za uključivanje/ isključivanje J 2 , da biste sprečili nekontrolisano ponovno pokretanje NAKON UPOTREBE • Nakon isključivanja električnog alata, nikada nemojte da zaustavljate obrtanje pribora primenom bočne sile UPUTSTVO ZA KORIŠĆE[...]
-
Página 132
132 DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI • Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledećim standardima ili standardizovanim dokumentima: EN 60745, EN 61000, EN 55014, u skladu sa odredbama smernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • Tehnička dokumentacija kod : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL Ê?[...]
-
Página 133
133 podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara. f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega tokokroga. prekinjevalca električnega tokokroga zmanjšuje tveganje električnega udara. 3) OSEBNA VARNOST a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela[...]
-
Página 134
134 uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja. Po kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne zadržujte v ravnini vrtečega se vsadnega orodja, kar velja tudi za druge osebe v bližini. Električno orodje naj eno minuto deluje z najvišjim številom vrtljajev. Poškodovana vsadna orodja se največkrat zlomijo med tem poizkusnim časom. h) U[...]
-
Página 135
135 orodja niso konstruirana za višje število vrtljajev, s katerimi delujejo manjša električna orodja in se lahko zato zlomijo. 4) OSTALA OPOZORILA ZA REZANJE a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali premočnemu pritiskanju na obdelovanec. Ne delajte pretirano globokih rezov. Preobremenjenost rezalne plošče se poveča, prav tako dovze[...]
-
Página 136
136 • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan; okvaro naj odpravi strokovnjak • Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice • V primeru prekinitve napetosti v omrežju ali, ko se vtikač pomotoma iztakne, izklopite stikalo J 2 , da preprečite nenadzorovan zagon pri po[...]
-
Página 137
137 IZJAVA O SKLADNOSTI • Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60745, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi navodil 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES • Tehnična dokumentacija se nahaja pri : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιƼ½Ê?[...]
-
Página 138
138 f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. 3) INIMESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Ärge kasutage seadet, k[...]
-
Página 139
139 kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või spetsiaalpõlle, mis kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste materjaliosakeste eest. Silmi tuleb kaitsta töödeldavast materjalist eralduvate kildude ja võõrkehade eest. Tolmu- ja hingamisteede kaitsemaskid peavad filtreerima tekkiva tolmu. Pikaajaline tugev müra võib kahjustada kuulmist. i) [...]
-
Página 140
140 d) Ärge lülitage tööriista uuesti sisse, kui see asub veel toorikus. Enne lõikeprotsessi ettevaatlikku jätkamist laske lõikekettal jõuda maksimaalpööretele. Vastasel korral võib lõikeketas kinni kiilduda, toorikust välja hüpata või tagasilöögi põhjustada. e) Toestage plaadid ja suured toorikud, et vältida kinnikiildunud lõik[...]
-
Página 141
141 ! alati, kui kasutate lihvimistarvikuid, paigaldage lihvimistaldrik ! ärge kasutage lihvimis-/lõikeketast ilma sildita, mis on kinnitatud liimiga (kui see on olemas) • Lisakäepideme paigaldamine F 6 ! eemaldage seade vooluvõrgust • Kettakaitse eemaldamine/paigaldamine/reguleerimine G 7 ! eemaldage seade vooluvõrgust ! veenduge, et kett[...]
-
Página 142
142 ! teised kasutusviisid (nagu lõikamine ja harjadega pinna puhastamine) võivad tekitada erineva tugevusega vibratsiooni • Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile; seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni[...]
-
Página 143
143 tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem. c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumen[...]
-
Página 144
144 Pēc darbinstrumenta apskates un iestiprināšanas ļaujiet elektroinstrumentam darboties ar maksimālo griešanās ātrumu vienu minūti ilgi, turot rotējošo darbinstrumentu drošā attālumā no sevis un citām tuvumā esošajām personām. Bojātie darbinstrumenti šādas pārbaudes laikā parasti salūst. h) Lietojiet individuālos darba [...]
-
Página 145
145 neizmantojiet slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu. Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar malas griezējšķautni. Stiprs spiediens sānu virzienā var sagraut šo darbinstrumentu. d) Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet vienīgi nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un izmēriem. Piemērota [...]
-
Página 146
146 apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām; izmantojiet putekļu masku un putekļsūcēju, ja to iespējams pievienot • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem materiāliem • Esiet uzmanīgs, griežot dažādas ailes, īpaši ēku nesošajās sienās (aiļu veidošan[...]
-
Página 147
147 PRAKTISKI PADOMI • Piespiedējuzgriežņa B 2 vietā var izmantot ātrās stiprināšanas piespiedējuzgriezni "CLIC" (SKIL pasūtījuma 2610388766); slīpēšanas un griešanas diskus šādā gadījumā var iestiprināt bez jebkādu instrumentu palīdzības • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www .skileurope.com AP[...]
-
Página 148
148 SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad i[...]
-
Página 149
149 darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. 5) APTARNAVIMAS a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus. DARBŲ SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU KAMPINIAIS ŠLIFUOKLIA[...]
-
Página 150
150 galėsite suvaldyti atatrankos jėgas bei reakcijos jėgų momentą. Dirbantysis gali suvaldyti atatrankos ir reakcijos jėgas, jei imsis tinkamų saugos priemonių. b) Nelaikykite rankos arti besisukančio darbo įrankio. Darbo įrankis, įvykus atatrankai, gali pajudėti link Jūsų rankos. c) Venkite, kad jūsų kūno dalys būtų toje zonoj[...]
-
Página 151
151 EKSPLOATACIJA LAUKE • Prietaisą prijunkite prie elektros tinklo per nuotėkio srovės apsauginį išjungiklį (FI-), kurio minimali suveikimo srovė yra ne didesnė kaip 30 mA PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ • Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą rekomenduojame įgyti praktinių žinių • Naudodami tam skirtus paieškos prietaisus, patikrinki[...]
-
Página 152
152 • Grubus šlifavimas ! - nekreipkite prietaiso kampu - prietaisas turi judėti ta pačia kryptimi, kurią rodo rodyklė ant prietaiso galvutės - taip išvengsite nekontroliuojamo prietaiso išslydimo už apdirbamo ploto ribų - nespauskite prietaiso per daug; pjovimo disko greitis padarys darbą už Jus - pjovimo disko apsisukimų skaičius [...]
-
Página 153
153 ✎[...]
-
Página 154
154 ✎[...]
-
Página 155
155 ✎[...]
-
Página 156
156 ) 2 ?[...]
-
Página 157
157 ?[...]
-
Página 158
158 [...]
-
Página 159
159 [...]
-
Página 160
160 ! ?[...]
-
Página 161
161 ?[...]
-
Página 162
162 [...]
-
Página 163
163 [...]
-
Página 164
164 @ # ! 0 ACCESSORIES SKIL Nr. 2610399439 2610388766 max. 125 mm[...]
-
Página 165
165 9 8[...]
-
Página 166
166 G X 7 6 5[...]
-
Página 167
167 G D A E JK L F H B B H C 2 3 1 9345 ˅ʽʽ ¹ÌÌ ʿƓˁÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʾ˂ʽʽ ʾʿ˂ÅÅ Ɩ ʿʿÅÅ Ɩ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 4[...]
-
Página 168
2610Z02027 08/11 60 4825 AR FA 9345[...]