Soehnle 9055 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Soehnle 9055. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Soehnle 9055 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Soehnle 9055 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Soehnle 9055, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Soehnle 9055 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Soehnle 9055
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Soehnle 9055
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Soehnle 9055
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Soehnle 9055 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Soehnle 9055 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Soehnle en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Soehnle 9055, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Soehnle 9055, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Soehnle 9055. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    www.soehnle-professional.com Tischwaage Bench scale Balance de comptoir 9055, 9 056, 9 057 9055, 9 056, 9 057 9055, 9 056, 9 057 9055, 9 056, 9 057 Bedienungsanleitung 3 User Manual 11 Mode d´emploi 19 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57[...]

  • Página 2

    www.soehnle-professional.com 2[...]

  • Página 3

    www.soehnle-professional.com 3 1 1 1 1. ALLGEMEINE IN FORMATIONEN ALLGEMEINE IN FORMATIONEN ALLGEMEINE IN FORMATIONEN ALLGEMEINE IN FORMATIONEN 4 4 4 4 1.1 Verwendungszweck 4 1.2 Sicherheitshinweise 4 1.3 Reinigung 4 1.4 Wartung und Service 5 1.5 Gewährleistun g/Haftung 5 1.6 Technische Daten 6 1.7 Inbetriebnahme 6 1.8 Einschalten/Au sschalten 6 1[...]

  • Página 4

    www.soehnle-professional.com 4 1. 1. 1. 1. ALLGE MEINE INFORMATIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 1.1 1.1 1.1 Verwendu ngszweck Verwendungs zweck Verwendungs zweck Verwendungs zweck Die Soehnle Professional Tischwaagen sin d für das Wiegen, Zu wiegen und Tarier en konzipiert und sind für nicht eic[...]

  • Página 5

    www.soehnle-professional.com 5 1.4 1.4 1.4 1.4 Wartung un d Service Wartung und Service Wartung und Service Wartung und Service Hinweis Hinweis Hinweis Hinweis: : : : Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien EG 20 06/95/EC, 2004/108/EC und der europäischen Norm EN 45501. Unt er extremen elektrost atischen sowie elektro magnetischen Ei[...]

  • Página 6

    www.soehnle-professional.com 6 1.6 1.6 1.6 1.6 Technis che Daten Technische Date n Technische Date n Technische Date n > Große LCD Anzeige, Zif fernhöhe: 20 m m, nicht eichfähi g > Interne Benutzerkali brierun g mit Umschaltung von kg auf lb > Materialien: Wägeplattform: Rost freier Edelstahl Unterkonst ruktion: Stahlblech verzinkt Anz[...]

  • Página 7

    www.soehnle-professional.com 7 1 1 1 1 . . . .9 9 9 9 Das Das Das Das Anzeigen Anzeigen Anzeigen Anzeigen feld und feld und feld und feld und - - - - symbole symbole symbole symbole Nettowägung Akkuzustand Holdmode (Anzeige ist zum besseren Ablesen fest gesetzt) 1. 1. 1. 1. 10 10 10 10 Erläuterung des Typens childs Erläuterung des Typens childs [...]

  • Página 8

    www.soehnle-professional.com 8 2 2 2 2 . . . . GRU NDFUNKTIONEN GRUNDFUNKTIONEN GRUNDFUNKTIONEN GRUNDFUNKTIONEN 2.1 Einschal ten 2.1 Einschal ten 2.1 Einschal ten 2.1 Einschal ten Nur bei unbelasteter Waage. Nach Ablauf der Prüfrou tine schaltet die Anzei ge auf N ull. Die Waage ist wiegeb ereit. Wiegegut auflegen. In der Anzeige ersch eint das Br[...]

  • Página 9

    www.soehnle-professional.com 9 3 3 3 3 . . . . WÄG EFUNKT WÄGEFUNKT WÄGEFUNKT WÄGEFUNKT IONEN IONEN IONEN IONEN 3 3 3 3 .1 .1 .1 .1 Wiegen Wiegen Wiegen Wiegen Das Gerät startet n ach dem Eins chalten im Wägemodus. Wägegut auflegen und Gewicht ablesen. 3 3 3 3 .2 .2 .2 .2 Tarieren Tarieren Tarieren Tarieren Einen leeren Behälter au f die Pl[...]

  • Página 10

    www.soehnle-professional.com 10 4 4 4 4 . . . . S TÖRUNGEN STÖRUNGEN STÖRUNGEN STÖRUNGEN – – – – U RSACHEN UND BESEITIGUNG URSACHEN UND BESEITIGUNG URSACHEN UND BESEITIGUNG URSACHEN UND BESEITIGUNG ANZEIG E ANZEIG E ANZEIG E ANZEIG E BESEIT IGUNG BESEIT IGUNG BESEIT IGUNG BESEIT IGUNG Unterlast: Im Anzeig efeld ers cheinen nur die unter[...]

  • Página 11

    www.soehnle-professional.com 11 1 1 1 1. GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION 12 12 12 12 1.1 Intended use 12 1.2 Safety inst ructions 12 1.3 Cleanin g 12 1.4 Maintenance and s ervice 13 1.5 Warranty/liabil ity 13 1.6 Technical data 14 1.7 Startup 14 1.8 Switching On/Off 14 1.9 Display panel and s ymbols 1[...]

  • Página 12

    www.soehnle-professional.com 12 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION 1.1 Inten ded use 1.1 Inten ded use 1.1 Inten ded use 1.1 Inten ded use Soehnle Professional bench scales are d esigned for weighin g, component addi ng and tarin g for non-approvable applicati ons. 1.2 Safety in structions 1.[...]

  • Página 13

    www.soehnle-professional.com 13 1.4 Maint 1.4 Maint 1.4 Maint 1.4 Maint enan ce and service enance and service enance and service enance and service Note: Note: Note: Note: This equipment complies w ith t he relevant EC Directives EC 2 006/95/EC, 20 04/108/EC and European standard EN 4550 1. However, the display readings can be aff ected by extreme[...]

  • Página 14

    www.soehnle-professional.com 14 1.6 Technical data 1.6 Technical data 1.6 Technical data 1.6 Technical data > Large LCD display , digit height: 20 mm , non-approvable > Internal user calibration with switching between k g and lb > Materials: Weighing platform: st ainless steel Substru cture: steel panel galvanised Display housing: plastic [...]

  • Página 15

    www.soehnle-professional.com 15 1.9 Disp lay panel and symbols 1.9 Disp lay panel and symbols 1.9 Disp lay panel and symbols 1.9 Disp lay panel and symbols Net weighing Battery level Hold mode (the display is held for easier readin g) 1.10 Exp lanation of data plate 1.10 Exp lanation of data plate 1.10 Exp lanation of data plate 1.10 Exp lanation o[...]

  • Página 16

    www.soehnle-professional.com 16 2. BASIC FUNCTIONS 2. BASIC FUNCTIONS 2. BASIC FUNCTIONS 2. BASIC FUNCTIONS 2.1 Switching On 2.1 Switching On 2.1 Swi tching On 2.1 Switching On Only with t he scales unloaded. After the test rout ine has completed, th e display shows a zero. The scales are now r eady for use. Place the item to be w eighed on the sca[...]

  • Página 17

    www.soehnle-professional.com 17 3. 3. 3. 3. WEIG HING FUNCTIONS WEIGHING FUNCTIONS WEIGHING FUNCTIONS WEIGHING FUNCTIONS 3.1 Weighing 3.1 Weighing 3.1 Weighing 3.1 Weighing When switched on, t he equipment st arts in weighing mode. Place the item to be w eighed and read off the w eight. 3.2 Taring 3.2 Taring 3.2 Taring 3.2 Taring Place an empty con[...]

  • Página 18

    www.soehnle-professional.com 18 4. FAULTS 4. FAULTS 4. FAULTS 4. FAULTS – – – – CAUSES AND REMEDIES CAUSES AND REMEDIES CAUSES AND REMEDIES CAUSES AND REMEDIES DISPLAY DISPLAY DIS PLAY DISPLAY REMEDY REMEDY R EMEDY REMEDY Underload: only dashes appe ar at the bottom of the disp lay field. Switch the scales off and the n on again. The zero p[...]

  • Página 19

    www.soehnle-professional.com 19 1 1 1 1. INFORMATIONS GE NERALES INFORMATIONS GE NERALES INFORMATIONS GE NERALES INFORMATIONS GE NERALES 20 20 20 20 1.1 Objet 20 1.2 Con signes de sécurité 20 1.3 Netto yage 20 1.4 Entretien et servic e 21 1.5 Garanti e/Responsabilité 21 1.6 Caract éristiques techniques 22 1.7 Mis e en service 22 1.8 Mise en mar[...]

  • Página 20

    www.soehnle-professional.com 20 1. INFORMATIONS GENERALES 1. INFORMATIONS GENERALES 1. INFORMATIONS GENERALES 1. INFORMATIONS GENERALES 1.1 Objet 1.1 Objet 1.1 Objet 1.1 Objet La balance niv eau de la table de Soehnle Professi onal est conçue pour différent es applications de pesage en usa ge interne. 1.2 Consigne s de sécurité 1.2 Consigne s d[...]

  • Página 21

    www.soehnle-professional.com 21 1.4 Entr etien et service 1.4 Entr etien et service 1.4 Entr etien et service 1.4 Entr etien et service Nota Nota Nota Nota: : : : Cet appareil est conform e aux directiv es européennes en vigueur 2006/9 5/CE, 2004/108/CE et à la norme européenne EN 45501. S oumis à des infl uences électrostatiques ou élect rom[...]

  • Página 22

    www.soehnle-professional.com 22 1.6 Caractéris tiques technique s 1.6 Caractéris tiques technique s 1.6 Caractéris tiques technique s 1.6 Caractéris tiques technique s > Grand écran LCD, h auteur de chiffre : 20 mm, non homol ogué à l'étalonna ge > Calibrage utilis ateur interne avec comm utation de kg à lb > Matériaux : Pla[...]

  • Página 23

    www.soehnle-professional.com 23 1.9 Le ta 1.9 Le ta 1.9 Le ta 1.9 Le ta bleau d'affichage et les s ymboles bleau d'affichage et les symboles bleau d'affichage et les symboles bleau d'affichage et les symboles Pesage net Charge de la batterie Mode Hold (l'afficheur est défini pour une meilleure lecture) 1.10 Présen tation [...]

  • Página 24

    www.soehnle-professional.com 24 2. FONCTIONS DE BASE 2. FONCTIONS DE BASE 2. FONCTIONS DE BASE 2. FONCTIONS DE BASE 2.1 2.1 2.1 2.1 Mise en marche Mise en marche Mise en marche Mise en marche Uniquement applicabl e lorsque le plateau d e pesage e st vide. L'afficheur est remis à zéro à la fin de la routin e de contrôle. La balance est prê[...]

  • Página 25

    www.soehnle-professional.com 25 3. FONCTIONS DE PES 3. FONCTIONS DE PES 3. FONCTIONS DE PES 3. FONCTIONS DE PES AGE AGE AGE AGE 3.1 Pesage 3.1 Pesage 3.1 Pesage 3.1 Pesage L'appareil démarre apr ès le démarrage en mo de pesage. Poser l'objet à peser et l ire le poids. 3 3 3 3 .2 Tarage .2 Tarage .2 Tarage .2 Tarage Placer un récipien[...]

  • Página 26

    www.soehnle-professional.com 26 4. 4. 4. 4. ERREURS ERREURS ERREURS ERREURS – – – – CAUSES ET SOLUTIONS CAUSES ET SOLUTIONS CAUSES ET SOLUTIONS CAUSES ET SOLUTIONS AFFICHA GE AFFICHA GE AFF ICHAGE AFFICHA GE SO LUTION SOLUTI ON SOLUTI ON SOLUTI ON Charge insuf fisante : Seuls le s tirets du bas apparaissent dan s le cham p d'affichage.[...]

  • Página 27

    www.soehnle-professional.com 27 1.1 Accension e 1.1 Accension e 1.1 Accension e 1.1 Accension e Solo con la bilancia scarica. Al termine della rout ine di prova il display si posiziona su llo zero. La bilancia è pronta all'uso. Collocare il mat eriale da pesare. Sul display com pare il peso lordo. 1.2 Spegn imento 1.2 Spegn imento 1.2 Spegnim[...]

  • Página 28

    www.soehnle-professional.com 28 1.7 GUASTI 1.7 GUASTI 1.7 GUASTI 1.7 GUASTI – – – – CAUSE E RIMEDI CAUSE E RIMEDI CAUSE E RIMEDI CAUSE E RIMEDI DESCRI ZIONE DESCRI ZIONE DESC RIZIONE DESCRI ZIONE RIMEDIO RIMED IO R IMEDIO RIMED IO Sottocarico: Sul pan nello di visualizzazione c ompaiono sol o i trattini trasversali infer iori. Spegnere e ri[...]

  • Página 29

    www.soehnle-professional.com 29 1. 1. 1. 1. 1 Ligar 1 Ligar 1 Ligar 1 Ligar Apenas com a balança s em carga. Decorrida a rotin a de teste, o mostrador indica zero. A balança está pront a para a pesagem. Coloque o produto de pesagem. O mostrador a presenta o peso bruto. 1.2 Deslig ar 1.2 Deslig ar 1.2 Deslig ar 1.2 Deslig ar Com a balan ça vazia[...]

  • Página 30

    www.soehnle-professional.com 30 1.7 FALHAS 1.7 FALHAS 1.7 FALHAS 1.7 FALHAS – – – – CAUSAS E SOLUÇÃO CAUSAS E SOLUÇÃO CAUSAS E SOLUÇÃO CAUSAS E SOLUÇÃO MOSTRAD OR MOSTRAD OR MOSTRAD OR MOSTRAD OR SOLUÇÃ O SOLUÇÃ O SOLUÇÃ O SOLUÇÃ O Subcarga: no camp o do mostra dor aparecem apena s os travessõ es na parte inferior. Desligue[...]

  • Página 31

    www.soehnle-professional.com 31 1.1 Ins chakelen 1.1 Ins chakelen 1.1 Ins chakelen 1.1 Ins chakelen Alleen bij onbelaste we egschaal. Na afloop van het diagnoseprogramma sprin gt het display op n ul. De weegschaal is kl aar om te wegen. Weeggoed plaatsen. Het brutogewicht wordt aa n geg even. 1.2 Uitschake len 1.2 Uitschake len 1.2 Uitschake len 1.[...]

  • Página 32

    www.soehnle-professional.com 32 1.6 Plus 1.6 Plus 1.6 Plus 1.6 Plus - - - - / minus / minus / minus / minus- - - - weging weging weging weging Controle- of referent iegewicht op het pla teau leggen. Tarreren m et de ON/TARA/OFF-toets. Controle- of referent iegewicht van de wee gschaal halen en de te w egen component op het plateau le ggen. Afwijkin[...]

  • Página 33

    www.soehnle-professional.com 33 1.1 1.1 1.1 1.1 Conectar Conectar Conectar Conectar Solo con la báscula descargada. Después de transcurrir la rutina de comprobación, la indicación pasa a cero. La báscula está l ista para pesar. Colocar el producto a p esar. En la indicación se muestra el peso bruto. 1.2 Descone ctar 1.2 Descone ctar 1.2 Des [...]

  • Página 34

    www.soehnle-professional.com 34 1.6 Pesaje positivo/negativo 1.6 Pesaje positivo/negativo 1.6 Pesaje positivo/negativo 1.6 Pesaje positivo/negativo Colocar el peso de pru eba o de referencia. Tarar pulsando l a tecla ON/TARA/ OFF. Retirar el peso de pru eba o de referencia d e la báscula y colocar el componente que se desee controlar. Le er la dif[...]

  • Página 35

    www.soehnle-professional.com 35 1.1 Bekapcsolás Csak terheletlen mérle g esetén. Az ellen ő rzési rutin után nullát mutat a ki jelz ő . A mérleg használ atra kész. Helyezze fel a lemé rend ő árut. A kijelz ő n megjeleni k a bruttó súly. 1.2 Kikapcsolás Üres mérleg és 0-súl ykijelzé s esetén azonnal lehetséges. Ellenkez ő e[...]

  • Página 36

    www.soehnle-professional.com 36 1.7 ZAVA ROK – OKOK ÉS ELHÁRÍT ÁS KIJELZ Ő ELH Á RÍT ÁS Túl k is súly: A kijelz ő m ez ő ben csak az alsó vízszintes vonalak láthatók. Kapcsolja k i a mérleget, és kapcs olja be ismét. A nulla pont automatik usan ism ét beállítódik. Túlterhelés: A k ijelz ő m ez ő ben csak a fels ő vízs[...]

  • Página 37

    www.soehnle-professional.com 37 1.1 Wł ą czanie W ł ą cz enie jest mo ż l iwe tylko wtedy , gdy waga nie jest obci ąż ona. Po zako ń czeniu programu sprawdzaj ą cego na wy ś wi etlaczu pojawia si ę wskazanie zerowe. W a ga jest gotowa do u ż yci a. Poło ż y ć produkt prz eznaczony do wa ż enia. Na wy ś w ietlaczu pojawi si ę ci ę[...]

  • Página 38

    www.soehnle-professional.com 38 1.6 Wa ż enie kontrolne plus/ minus Poło ż y ć na w adze odwa ż nik wzorcowy lub ci ęż ar referencyjny. Wytarowa ć wag ę za pomoc ą prz ycisku ON/TARA/OFF . Zdj ąć z wagi odw a ż nik wzorcowy lub ci ęż ar referencyjny i poło ż y ć produkt, którego waga ma zosta ć skontrolow ana. Odczyta ć w arto [...]

  • Página 39

    www.soehnle-professional.com 39 1.1 Zapnutí Pouze s váho u bez zát ě že. Po dokon č ení kontrolní rutiny se zobrazí nula. Váha je p ř ipravena k vážení . Položte v ážené zboží. Na displeji se zobraz í hmotnost brutto. 1.2 Vypnutí Je možné okamži t ě , je-li váha prázd ná a je-li na displeji z obrazena hmotnost 0. Jinak [...]

  • Página 40

    www.soehnle-professional.com 40 1.7 PORUCHY – P Ř Í Č INY A ODSTRAN Ě NÍ DISPLEJ ODSTR AN Ě NÍ Nedostate č né zatí žení: Na displej i se objeví pou ze spodní č árk y. Vypn ě te váhu a znovu ji zapn ě te. Autom atick y se znovu stanoví nulov ý bod. P ř etížení: Na disp leji se obj eví pouze horní č árk y . Je p ř ek r[...]

  • Página 41

    www.soehnle-professional.com 41 1. 1. 1. 1. 1 1 1 1 Sätta på Sätta på Sätta på Sätta på Endast när vå gen är obelastad. När kontroll rutinen har genomförts så står displayen på n oll. Vågen är klar för använ dning. Lägg på det som sk a vägas. På displayen visas brut tovikten. 1.2 Stäng a av 1.2 Stäng a av 1.2 Stäng a av 1[...]

  • Página 42

    www.soehnle-professional.com 42 1.7 STÖRNINGAR 1.7 STÖRNINGAR 1.7 STÖRNINGAR 1.7 STÖRNINGAR – – – – ORSAK ER OCH ÅTGÄRDER ORSAKER OCH ÅTGÄRDER ORSAKER OCH ÅTGÄRDER ORSAKER OCH ÅTGÄRDER DISPLAY DISPLAY DIS PLAY DISPLAY ÅTGÄ RD ÅTGÄ RD ÅTGÄRD ÅTGÄ RD Underlast: På dis playfönstret vis as bara de nedre sträcken. Stäng a[...]

  • Página 43

    www.soehnle-professional.com 43 1.1 Ak tivering 1.1 Ak tivering 1.1 Ak tivering 1.1 Ak tivering Kun uden belastn ing af vægten. Efter testrutin en er fuldført, s kifter displayet til nu l. Vægten er klar ti l at veje. Læg vejematerialet på v ægten. Bruttovægten vises på disp layet. 1.2 Dea ktivering 1.2 Dea ktivering 1.2 Deaktivering 1.2 De[...]

  • Página 44

    www.soehnle-professional.com 44 1.6 Plus 1.6 Plus 1.6 Plus 1.6 Plus - - - - /minus /minus /minus /minus - - - - vejning vejning vejning vejning Læg test- eller referenc evægten på. Udfør ta rering ved at try kke på knappen ON/TARA/OFF. Tag test- eller referenc evægten af vægtskå len, og læg kompon enten, der skal kontrolleres, på. Afl æs[...]

  • Página 45

    www.soehnle-professional.com 45 1.1 Slå på 1.1 Slå på 1.1 Slå p å 1.1 Slå på Kun med ubelastet vekt. Når kontroll rutinen er fullført, n ullstilles indikatoren. Vekten er klar for veiin g. Legg på veiegodset. Indikatoren viser nå bruttovekten. 1.2 Slå av 1.2 Slå av 1.2 Slå av 1.2 Slå av Mulig omgående ved t om vekt o g ved 0-vektan[...]

  • Página 46

    www.soehnle-professional.com 46 1.7 FEIL 1.7 FEIL 1.7 FEIL 1.7 FEIL – – – – Å RSAKER OG UTBEDRING ÅRSAKER OG UTBEDRING ÅRSAKER OG UTBEDRING ÅRSAKER OG UTBEDRING INDIKER ING INDIKER ING INDIKERING INDIKER ING UTBED RING UTBED RING UTBEDRING UTBED RING Underbelastning: I vis ningsfeltet vises kun den nederst e stiplede linj en. Slå vekte[...]

  • Página 47

    www.soehnle-professional.com 47 1.1 Päälle kytkentä 1.1 Päälle kytkentä 1.1 Päälle kytkentä 1.1 Päälle kytkentä Vain vaa'an oll essa ilman painoa. Tarkastusvaih een jälkeen näytt ö nollautuu. Vaaka on valmi s punnitukseen. Aseta punnitt ava erä vaa'alle. Näytössä näky y bruttopaino. 1.2 Poisk ytkentä 1.2 Poisk ytkent?[...]

  • Página 48

    www.soehnle-professional.com 48 1.7 HÄIRIÖT 1.7 HÄIRIÖT 1.7 HÄIRIÖT 1.7 HÄIRIÖT – – – – SY YT JA N SYYT JA N SYYT JA N SYYT JA N IIDEN POISTAMINEN IIDEN POISTAMINEN IIDEN POISTAMINEN IIDEN POISTAMINEN NÄYTTÖ NÄYTTÖ NÄYTTÖ NÄYTTÖ POISTAM INEN POISTAM INEN P OISTAMINEN POISTAM INEN Alipaino: Näytt ökenttään ilme styvät va[...]

  • Página 49

    www.soehnle-professional.com 49 1.1 Vklop Samo pri neobremen jeni tehtnici. Po kon č ani kontrolni ru tini kazalnik pre klopi na 0. Tehtnica je priprav ljena za tehtanje. Na tehtnico polož ite blago za tehtanje. Na kazalni ku se prikaže bruto teža. 1.2 Izklop Č e tehtnica ni obremen jena in kazal nik kaže 0, je iz klop mogo č takoj. V naspro[...]

  • Página 50

    www.soehnle-professional.com 50 1.7 NAPA KE – VZROKI IN REŠITVE KAZALNIK REŠITEV Prenizka obrem enitev: na k azalniku so prikazane s amo č rtice s podaj. Izklopite tehtn ico in jo znov a vklopite. Ni č elna to č k a se samodejno p onastavi. Previsoka obrem enitev: na kazalniku so prikazane s amo č rtice zgoraj. Zgornja m eja tehtanja je pre[...]

  • Página 51

    www.soehnle-professional.com 51 1.1 Çalı ş tırma Sadece üzerinde y ük bulunmayan terazid e. Test yordamı nın bitiminden sonra göster ge sıfıra geçer. Terazi tartmak için hazı r durumdadır. A ğ ırlı ğ ı koyun. Göstergede brüt a ğ ı rlık görüntüleni r. 1.2 Kapatma Terazi bo ş ken ve 0 a ğ ırlık göster gesinde hemen m?[...]

  • Página 52

    www.soehnle-professional.com 52 1.7 ARIZA LAR - NEDENLER İ VE G İ D ERME GÖSTERG E G İ DERME Az yük: Gösterge alanında s adece alt tireler görüntü lenir. Teraziyi k apatın ve tekr ar açın. Sıfır nok tası otomatik olarak yeniden belirle nir. Fazla yük: Gösterge alanın da sadece üst tireler görünt ülenir. Aza mi tartm a alanı [...]

  • Página 53

    www.soehnle-professional.com 53 1.1 Zapnutie Len pri neza ť aže nej váhe. Po uplynutí skúšobne j rutiny prepne displej na nulu. Váha je pripravená na váženi e. Položte predmet vá ženia. Na displeji sa zobraz í hrubá hmotnos ť (brutto). 1.2 Vypnutie Je ihne ď možné, ke ď je váha práz dna a ukazovate ľ váhy zobrazuje hodnotu 0[...]

  • Página 54

    www.soehnle-professional.com 54 1.7 CHYBY – PRÍ Č INY A ODSTRÁ NENIE UK A ZOV A TE Ľ ODSTR ÁNENIE Nedostato č né za ť a ženie: N a displeji dole sa zobrazuje prerušo vaná č iara. Váhu vypnite a znovu zapni te. Automatick y sa nanovo nas taví nulový bod. Pre ť aženie: Na displeji hor e sa zobrazuje preruš ovaná č iara. Prekro ?[...]

  • Página 55

    www.soehnle-professional.com 55 1.1 Включение При включении на весах ни в коем случае не д олжно быть гру за . После диагностики на дисплее появ ляется цифра 0. Весы готовы к взвешив анию . Положите взвеши ваемы[...]

  • Página 56

    www.soehnle-professional.com 56 1.7 НЕИСПРА ВНОСТИ — ПРИЧИН Ы И УСТРА НЕНИЕ ИНДИК А ЦИЯ УСТР АНЕНИЕ Недостаточная н агрузка : н а дисплее отображаю тся только нижние горизонта льные штрихи . Выключите и сно ва[...]

  • Página 57

    www.soehnle-professional.com 57 1.1 Pornirea Numai cu cântarul gol. Dup ă executarea rutinei de verificare, a fi ş ajul comut ă pe zero. Cântarul este pre g ă tit de cânt ă rire. A ş eza ţ i produsul de cânt ă rit. Pe afi ş aj apare greuta tea brut ă . 1.2 Oprirea Oprirea este posibil ă imediat în caz ul în care cântarul este gol [...]

  • Página 58

    www.soehnle-professional.com 58 1.7 DEFEC Ţ IUNI – CAUZE Ş I REME DIERE AFI Ş AJ REMEDIERE Subsarcin ă : În c âmpul de a fi ş are apar numai barele inf erioare. Opri ţ i cântaru l ş i reporni ţ i-l. Punctul zero es te setat din nou în mod autom at. Suprasarcin ă : În câmpul de afi ş are apar num ai barele superioa re. Domeniul m a[...]

  • Página 59

    www.soehnle-professional.com 59[...]

  • Página 60

    www.soehnle-professional.com 60 So So So So ehnle Professional GmbH & Co. ehnle Professional GmbH & Co. ehnle Professional GmbH & Co. ehnle Professional GmbH & Co. K G KG KG KG Manfred-von-Ardenne-Allee 12 DE-71522 Backnang Telefon: +49 (0) 71 91 / 34 53 - 220 Telefax: +49 (0) 71 91 / 34 53 – 211 info@soehnle-professional.com www.[...]