Sony CCD-TRV308 manual

Ir a la página of 100

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony CCD-TRV308. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony CCD-TRV308 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony CCD-TRV308 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony CCD-TRV308, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony CCD-TRV308 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony CCD-TRV308
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony CCD-TRV308
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony CCD-TRV308
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony CCD-TRV308 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony CCD-TRV308 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony CCD-TRV308, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony CCD-TRV308, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony CCD-TRV308. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ©2002 Sony Corporation Model No. CCD-TRV Model No. AC- Serial No. Serial No. Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers [...]

  • Página 2

    2 Welcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam Vision TM . With your Handycam Vision TM , you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam Vision TM is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be producing home video that you can enjo[...]

  • Página 3

    3 For the customers in the U.S.A. If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669). The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: CCD-TRV608 Responsible Party: Sony Electronics lnc. Address: 680 Kind[...]

  • Página 4

    4 Main Featur es Taking moving images, and playing them back • Recording a picture (p. 19) • Playing back a tape (p. 29) Capturing images on your computer * 1) • Viewing images recorded on a tape (p. 59) • Viewing images live from your camcorder (p. 59) Others Functions to adjust exposure in the recording mode • BACK LIGHT (p. 25) • Nig[...]

  • Página 5

    5 T able of contents Main Features .......................................... 4 Quick Start Guide ............................. 6 Getting started Using this manual ................................... 8 Checking supplied accessories ............ 10 Step 1 Preparing the power supply ... 11 Installing the battery pack ............ 11 Charging the batt[...]

  • Página 6

    Quick Start Guide 6 Quick Start Guide This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Open the DC IN jack cover. Connect the plug with its v mark facing up. Inserting a cassette (p. 18) Connecting the power cord (p. 15) Use the battery pack when using your camcorder ou[...]

  • Página 7

    Quick Start Guide 7 Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 29) 2 Press m to rewind the tape. 3 Press N to start playback. Note Do not pick up your camcorder by the viewfinder, the LCD panel, or the battery pack. 3 Open the LCD panel while pressing OPEN. The picture appears on the LCD screen. 2 Set the POWER switch to CAMERA while pre[...]

  • Página 8

    8 — Getting started — Using this manual The instructions in this manual are for the five models listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder. The CCD-TRV608 is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model name is [...]

  • Página 9

    Getting started 9 Using this manual Note on TV color systems TV color systems differ from country to country. To view your recordings on a TV, you need an NTSC system-based TV. Precautions on camcorder care Lens and LCD screen/finder (on mounted models only) • The LCD screen and the finder are manufactured using extremely high-precision technolog[...]

  • Página 10

    10 Checking supplied accessories Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder. 1 Wireless Remote Commander (CCD- TRV107/TRV408 only) (1) (p. 96) 2 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1), Power cord (1) (p. 15) 3 NP-FM30 battery pack (1) (p. 11, 12) 4 Size AA (R6) battery for Remote Commander (CCD-TRV107/TRV408 only) (2)[...]

  • Página 11

    11 Getting started Installing the battery pack Slide the battery pack down until it clicks. To remove the battery pack Slide the battery pack out in the direction of the arrow while pressing V BATT down. Step 1 Pr eparing the power supply V BATT release lever[...]

  • Página 12

    12 Step 1 Preparing the power supply Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “ InfoLITHIUM ” battery pack (M series). See page 81 for details of the “ InfoLITHIUM ” battery pack. ( 1 ) Open the DC IN jack cover and connect the AC power adaptor supplied with y[...]

  • Página 13

    13 Getting started Step 1 Preparing the power supply Note Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug of the AC power adaptor. This may cause a short-circuit, damaging the AC power adaptor. Remaining battery time indicator The remaining battery time you record with the viewfinder is displayed. The remaining[...]

  • Página 14

    14 CCD-TRV608 Recording with Recording with Battery pack the viewfinder the LCD screen Continuous * Typical ** Continuous * Typical ** NP-FM30 (supplied) 165 90 100 55 NP-FM50 265 145 160 90 NP-FM70 540 295 335 185 NP-QM71 640 350 390 215 NP-FM90 820 450 505 275 NP-FM91/QM91 955 525 585 320 Approximate number of minutes when you use a fully charged[...]

  • Página 15

    15 Getting started Connecting to a wall outlet When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from a wall outlet using the AC power adaptor. ( 1 ) Open the DC IN jack cover, and connect the AC power adaptor to the DC IN jack on your camcorder with the plug ’ s v mark facing up. ( 2 ) Connect the power cord to the AC p[...]

  • Página 16

    16 Step 2 Setting the date and time Set the date and time settings when you use your camcorder for the first time. “CLOCK SET” will be displayed each time when you set the power switch to CAMERA unless you set the date and time settings. If you do not use your camcorder for about 6 months, the date and time settings may be released (bars may ap[...]

  • Página 17

    17 Getting started To check the preset date and time Press DATE to display the date indicator. Press TIME to display the time indicator. Press DATE (or TIME) and then press TIME (or DATE) to simultaneously display the date and time indicator. Press DATE and/or TIME again. The date and/or time indicator disappears. The year changes as follows: Auto [...]

  • Página 18

    18 When you want to record in the Hi8 system, use Hi8 video cassettes. ( 1 ) Prepare the power supply (p. 11). ( 2 ) Open the lid of the cassette compartment, and press Z EJECT. The cassette compartment opens automatically. ( 3 ) Insert a cassette into the cassette compartment with its window facing out and the write-protect tab on the cassette up.[...]

  • Página 19

    19 Recording – Basics 5 3 1 2 40min REC 0:00:01 4 C A M E R A P L A Y E R O F F ( C H G ) POWER C A M E R A P L A Y E R O F F ( C H G ) POWER — Recording – Basics — Recor ding a picture Your camcorder automatically focuses for you. ( 1 ) Remove the lens cap by pressing both knobs on its sides and attach the lens cap to the grip strap. ( 2 )[...]

  • Página 20

    20 To enable smooth transition You can make the transition between the last scene you recorded and the next scene smooth as long as you do not eject the cassette even if you turn off your camcorder. When you change the battery pack, set the POWER switch to OFF (CHG). If you leave your camcorder in the standby mode for 5 minutes while the cassette i[...]

  • Página 21

    21 Recording – Basics Recording a picture During recording in the mirror mode DATE and TIME on your camcorder do not work. Indicators in the mirror mode • The STBY indicator appears as Xz and REC as z . Some of other indicators appear mirror-reversed and others are not displayed. • The date appears mirror-reversed when the auto date function [...]

  • Página 22

    22 Using the zoom feature Move the power zoom lever a little for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. Using the zoom function sparingly results in better-looking recordings. “ T ” side: for telephoto (subject appears closer) “ W ” side: for wide-angle (subject appears farther away) To use zoom greater than 20 × Zoom greater th[...]

  • Página 23

    23 Recording – Basics To record pictures with the viewfinder – Adjusting the viewfinder If you record pictures with the LCD panel closed, check the picture with the viewfinder. Adjust the viewfinder lens to your eyesight so that the indicators in the viewfinder come into sharp focus. Lift up the viewfinder and move the viewfinder lens adjustmen[...]

  • Página 24

    24 SP 0:00:01 40 min REC Indicators displayed in the recording mode The indicators are not recorded on tape. Remaining battery time indicator The remaining battery time indicator indicates the approximate recording time. The indicator may not be correct, depending on the conditions in which you are recording. When you close the LCD panel and open i[...]

  • Página 25

    25 Recording – Basics Recording a picture Shooting backlit subjects – BACK LIGHT When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the backlight function. Press BACK LIGHT in CAMERA mode. The . indicator appears on the screen. To cancel, press BACK LIGHT again. If you press EXPOSURE when[...]

  • Página 26

    26 Recording a picture Shooting in the dark – NightShot The NightShot function enables you to shoot a subject in a dark place. For example, you can satisfactorily record the environment of nocturnal animals for observation when you use this function. While your camcorder is in CAMERA mode, slide NIGHTSHOT to ON. and “ NIGHTSHOT ” indicators f[...]

  • Página 27

    27 Recording – Basics Recording a picture Superimposing the date and time on pictures You can record the date and/or time displayed on the screen superimposed on the picture. Carry out the following operations in CAMERA mode. Press DATE to record the date. Press TIME to record the time. Press DATE (or TIME), then press TIME (or DATE) to record th[...]

  • Página 28

    28 You can use this button to record a picture from the last recorded scene successively. You can go to the end of the recorded section after you record. Press END SEARCH in CAMERA mode. The last 5 seconds of the recorded section are played back and returns to the standby mode. You can monitor the sound from the speaker. Notes • If you start reco[...]

  • Página 29

    29 Playback – Basics — Playback – Basics — Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen. If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder. ( 1 ) Install the power source and insert the recorded tape. ( 2 ) Set the POWER switch to PLAYER while pressing the small green button. ( [...]

  • Página 30

    30 When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen facing out [a] . You can adjust the angle of the LCD panel by lifting the LCD panel up by 7 degrees [b] . To display the screen indicators – Display function Press DISPLAY on your camcorder or the Remote Commander (CCD-T[...]

  • Página 31

    31 Playback – Basics Various playback modes To operate video control buttons, set the POWER switch to PLAYER. To view a still image (playback pause) Press X during playback. To resume playback, press X or N . To advance the tape Press M in the stop mode. To resume normal playback, press N . To rewind the tape Press m in the stop mode. To resume n[...]

  • Página 32

    32 If your TV is already connected to a VCR Connect your camcorder to the LINE IN input on the VCR by using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Set the input selector on the VCR to LINE. To connect to a TV without Video/Audio input jacks Use an NTSC system RFU adaptor (optional). Refer to the operating instructions of your TV and[...]

  • Página 33

    33 Advanced Recording Operations You can record a cinema-like picture (CINEMA) or a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9FULL). Refer to the operating instructions of your TV. CINEMA Black bands appear on the screen during recording in the CINEMA mode [a] , playing back on a normal TV [b] or a wide-screen TV [c] . If you set t[...]

  • Página 34

    34 In CAMERA mode, set 16:9WIDE to CINEMA or 16:9FULL in in the menu settings (p. 68). To cancel the wide mode Set 16:9WIDE to OFF in the menu settings. If the wide mode is set to 16:9FULL (CCD-TRV308/TRV408/TRV608 only) The SteadyShot function does not work. If you select 16:9FULL in the menu settings when the SteadyShot function is working, flash[...]

  • Página 35

    35 Advanced Recording Operations You can fade in or out to give your recording a professional appearance. Using the fader function MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black-and-white to color. When fading out, the picture gradually changes from color to black-and-white. FADER M.FADER (mosaic) STRIPE BOUNCE (Fade in only)[...]

  • Página 36

    36 ( 1 ) When fading in [ a ] In the standby mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. When fading out [ b ] In the recording mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. The indicator changes as follows: The last selected fader mode is indicated first of all. * Fade in only ( 2 ) Press START/STOP. The fader indic[...]

  • Página 37

    37 Advanced Recording Operations You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on the TV. PASTEL [ a ] : The contrast of the picture is emphasized, and the picture looks like an animated cartoon. NEG.ART [ b ] : The color and brightness of the picture are reversed. SEPIA : The picture is sepia. B&W : The pict[...]

  • Página 38

    38 Using the PROGRAM AE function You can select the PROGRAM AE (Auto Exposure) mode to suit your specific shooting requirements. SPOTLIGHT (Spotlight) This mode prevents people ’ s faces, for example, from appearing excessively white when shooting subjects lit by strong light in the theater. PORTRAIT (Soft portrait) This mode brings out the subje[...]

  • Página 39

    39 Advanced Recording Operations ( 1 ) In CAMERA mode, select PROGRAM AE in in the menu settings (p. 68). ( 2 ) Select the desired PROGRAM AE mode in the menu settings, then press the SEL/PUSH EXEC dial. To cancel the PROGRAM AE function Set PROGRAM AE to AUTO in the menu settings. Notes • In the spotlight, sports lesson and beach & ski modes[...]

  • Página 40

    40 You can manually adjust and set the exposure. Adjust the exposure manually in the following cases: – The subject is backlit – Bright subject and dark background – To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully ( 1 ) In CAMERA mode, press EXPOSURE. The exposure indicator appears on the screen. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to ad[...]

  • Página 41

    41 Advanced Recording Operations You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: • The autofocus mode is not effective when shooting: – subjects through glass coated with water droplets. – horizontal stripes. – subjects with little contrast with backgrounds such as walls and sky. • When you want to chan[...]

  • Página 42

    42 Superimposing a title You can select one of eight preset titles and two custom titles (p. 44). You can also select the language, color, size, and position of titles. ( 1 ) In CAMERA mode, press TITLE to display the title menu. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , and then press the dial. ( 3 ) Select the desired title in the menu settin[...]

  • Página 43

    43 Advanced Recording Operations To superimpose the title while you are recording Press TITLE while you are recording, and carry out steps 2 to 5. When you press the SEL/PUSH EXEC dial at step 5, the title is superimposed. To select the language of a preset title If you want to change the language, select before step 2. Then select the desired lang[...]

  • Página 44

    44 Making your own titles You can make up to two titles and store them in your camcorder. Each title can have up to 20 characters. ( 1 ) In CAMERA or PLAYER mode, press TITLE. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the first line (CUSTOM1 SET) or the second line (CUSTOM2 SET), [...]

  • Página 45

    45 Advanced Recording Operations To change a title you have stored In step 3, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, depending on which title you want to change, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial to delete the title. The last character is erased. Enter the new title as desired. If you ta[...]

  • Página 46

    46 – CCD-TRV107/TRV308/TRV408/TRV608 only You can use the built-in light to suit your shooting situation. The recommended distance between the subject and camcorder is about 1.5 m (5 feet). Press LIGHT repeatedly, until the indicator appears on the screen while your camcorder is in CAMERA mode. The built-in light turns on. If you turn the POWER s[...]

  • Página 47

    47 Advanced Recording Operations Notes • The built-in light turns off automatically in the following cases: – When it stays on in the AUTO mode ( ) for more than 5 minutes. – When you leave it on for more than 5 minutes with no cassette inserted or after the tape has run out. To turn the built-in light on again, press LIGHT again. • The bat[...]

  • Página 48

    48 CAUTION • When replacing the bulb, use only the Sony XB-3D halogen lamp (optional) to reduce the risk of fire. • To prevent possible burn hazard, disconnect the power source before replacing and do not touch the bulb until the bulb becomes cool enough to handle (for about 30 minutes or more). Note To prevent the bulb from being smudged with [...]

  • Página 49

    49 Editing Using the A/V connecting cable Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. You can record and edit a picture with the connected VCR by using your camcorder as a player. Set DISPLAY to LCD in in the menu settings (The default setting is set to LCD.) If you do not make the indicators disap[...]

  • Página 50

    50 When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. To prevent deterioration of pictures when dubbing Set EDIT to ON in the menu settings before dubbing. You can edit on VCRs that support the following systems: 8 mm , Hi8 , Digital 8 , VHS , S-VHS , VHSC , S-VHSC , Betamax , ED Betamax , mini DV , or DV If your VCR [...]

  • Página 51

    51 Editing Dubbing a tape easily – Easy Dubbing VCR operation for dubbing can be controlled easily by using your camcorder when the VCR is connected. You can select one of eight preset titles and two custom titles stored in your camcorder as instructed in “ Making your own titles ” (p. 44). Select the desired color, size, and background color[...]

  • Página 52

    52 Dubbing a tape easily – Easy Dubbing Step 2: Setting the VCR to operate with your camcorder You can control the VCR by wireless remote control. (1) Setting the modes to cancel recording pause on the VCR 1 Set the POWER switch to PLAYER on your camcorder. 2 Turn the power of the connected VCR on, then set the input selector to LINE. When you co[...]

  • Página 53

    53 Editing (2) Setting the IR SETUP code 1 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select IR SETUP, then press the dial. 2 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the IR SETUP code of your VCR, then press the dial. Check the code in “ About the IR SETUP code ” (p. 54). Dubbing a tape easily – Easy Dubbing [ E A Y D U B ] S : END EASY DUBBING SETUP I R S[...]

  • Página 54

    54 * TV/VCR component Note on IR SETUP code The Easy Dubbing is not possible if the VCR does not support IR SETUP codes. Brand IR SETUP code Sony 1, 2, 3, 4, 5, 6 Admiral (M. Wards) 89 Aiwa 80, 47, 54 Akai 49, 51 Audio Dynamic 21, 35 Bell&Howell (M. Wards) 36 Brocsonic 70, 82, 21 Canon 77, 78 Citizen 47 Craig 73, 47 Curtis Mathis 8, 80, 77 Daew[...]

  • Página 55

    55 Editing (4) Confirming the VCR operation 1 Insert a recordable tape into the VCR, then set to recording pause. 2 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select IR TEST, then press the dial. 3 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select EXECUTE, then press the dial. If the VCR starts recording, the setting is correct. When finished, the indicator changes to COM[...]

  • Página 56

    56 Step 3: Selecting the title You can select title, color, size, and background color. CUSTOM1 and CUSTOM2 are custom titles stored in your camcorder as instructed in “ Making your own titles ” (p. 44). HELLO! (1) Press EASY DUBBING to display the menu. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select TITLE SEL, then press the dial. (3) Select the de[...]

  • Página 57

    57 Editing EASY DUBBING START TITLE SEL MODE SEL SETUP 0 0 : 0 0 : 0 EASY DUBBING START TITLE SEL MODE SEL SETUP 0 0 : 0 0 : 0 NORMAL NORMAL NORMAL NORMAL PREVIEW 1 [ EASY DU B ]: EN D [ EASY DU B ]: EN D Step 4: Selecting the dubbing mode You can choose either normal recording (NORMAL) or interval recording (PREVIEW). (1) Turn the SEL/PUSH EXEC di[...]

  • Página 58

    58 Step 5: Performing Easy Dubbing Make sure that your camcorder and VCR are connected, and that the VCR is set to recording pause. When you use a video camera recorder, set its POWER switch to VTR/VCR. Set the POWER switch of your camcorder to PLAYER. (1) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select START, then press the dial. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC [...]

  • Página 59

    59 PC Connection — PC Connection — V iewing images using your computer – USB Str eaming (Windows users only) – CCD-TRV608 only If you connect your camcorder and computer by the supplied USB cable, you can view images live from your camcorder and images recorded on a tape on your computer. Furthermore, if you caputure images live from your c[...]

  • Página 60

    60 Viewing images using your computer – USB Streaming (Windows users only) Notes • Operations are not guaranteed if you connect 2 or more pieces of USB equipment to a single computer at the same time or when using a hub. • Depending on the type of USB equipment used simultaneously, some equipment may not operate. • Operations are not guaran[...]

  • Página 61

    61 PC Connection To the USB connector USB cable (supplied) To the (USB) jack Computer ( 4 ) Follow the on-screen messages to install the USB driver. ( 5 ) Connect the AC power adaptor to your camcorder and then to a wall outlet. ( 6 ) Set the POWER switch to CAMERA or PLAYER. ( 7 ) Select USB STREAM to ON in in the menu settings (p. 71). (8) With t[...]

  • Página 62

    62 3 Connect the AC power adaptor, and set the POWER switch to CAMERA or PLAYER. 4 Open your computer ’ s “ Device Manager. ” Windows XP: Select “ Start ” t “ Control Panel ” t “ System ” t “ Hardware ” tab, and click the “ Device Manager ” button. If “ System ” is not in the control panel, the “ Pick a Category ” [...]

  • Página 63

    63 PC Connection 6 Set the POWER switch to OFF (CHG), and then disconnect the USB cable. 7 Reboot your computer. Step 2 Install the USB driver Perform the entire procedure listed in “ Installing the USB driver ” on the page 60. Installing “ PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony ” Install “ PIXELA ImageMixer Ver.1.0 for Sony ” to your compu[...]

  • Página 64

    64 ( 8 ) Select . ( 9 ) Start playing back a tape on your camcorder. The images recorded on a tape appears in the preview window. Viewing images using your computer – USB Streaming (Windows users only) To the USB connector USB cable (supplied) To the (USB) jack Computer Viewing images Viewing images recorded on a tape (1) Turn on your computer an[...]

  • Página 65

    65 PC Connection Viewing images live from your camcorder ( 1 ) Follow the procedure ( 1 ) - ( 2 ) on page 64, and then connect the AC power adaptor to your camcorder and then to a wall outlet. ( 2 ) Set the POWER switch to CAMERA. ( 3 ) Follow the procedure ( 5 ) - ( 8 ) on page 64. The images live from your camcorder appears in the preview window.[...]

  • Página 66

    66 Notes • When you view images using your computer with the USB connection, the following conditions may occur, but do not indicate malfunction: – The image may fluctuate. – The image may contain noise, etc. – The image does not appear properly if the image signal is of a different TV color system from your camcorder. • When your camcord[...]

  • Página 67

    67 Customizing Your Camcorder — Customizing Your Camcorder — Changing the menu settings To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with the SEL/ PUSH EXEC dial. The default settings can be partially changed. First, select the icon, then the menu item and then the mode. ( 1 ) In CAMERA or PLAYER mode, press MENU. ( 2[...]

  • Página 68

    68 Icon/item PROGRAM AE P EFFECT D ZOOM 16:9WIDE STEADYSHOT * N.S.LIGHT Menu items are displayed as the following icons: MANUAL SET CAMERA SET PLAYER SET LCD/VF SET TAPE SET SETUP MENU OTHERS Depending on your camcorder model The menu display may be different from that in this illustration. Selecting the mode setting of each item z is the default s[...]

  • Página 69

    69 Customizing Your Camcorder Icon/item EDIT TBC TBC stands for “ Time Base Corrector. ” DNR DNR stands for “ Digital Noise Reduction. ” In more than 5 minutes after removing the power source The “ EDIT ” item is returned to their default settings. The other menu items are held in memory even when the battery is removed. Changing the me[...]

  • Página 70

    70 Notes on the LP mode • When you record a tape in the LP mode on your camcorder, we recommend playing back the tape on your camcorder. When you play back the tape on other camcorders or VCRs, noise may occur in images or sound. • When you record in the LP mode, we recommend using a Sony video cassette so that you can get the most out of your [...]

  • Página 71

    71 Customizing Your Camcorder Icon/item CLOCK SET AUTO DATE USB STREAM LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE POWER switch CAMERA CAMERA PLAYER CAMERA PLAYER CAMERA PLAYER CAMERA CAMERA Changing the menu settings Mode —— z ON OFF z OFF ON z NORMAL 2 × z ENGLISH FRAN Ç AIS ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S z ON OFF Meaning To set the date or time. (p. 16) To recor[...]

  • Página 72

    72 In more than 5 minutes after removing the power source The “ COMMANDER ” * item is returned to the default setting. The other menu items are held in memory even when the battery is removed. Recording a close-up picture When REC LAMP is set to ON, the red recording lamp on the front of the camcorder may reflect on the subject if it is close. [...]

  • Página 73

    73 Troubleshooting A vertical band appears when you shoot a very bright subject. If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. If “ C: ss : ss ” appears on the scre[...]

  • Página 74

    74 Symptom Cause and/or Corrective Actions • If 10 minutes elapse after you set the POWER switch to CAMERA or DEMO MODE is set to ON in the menu settings without a cassette inserted, your camcorder automatically starts the demonstration. c Insert a cassette and the demonstration stops. You can also cancel DEMO MODE. (p. 71) • NIGHTSHOT is set t[...]

  • Página 75

    75 Troubleshooting Symptom Cause and/or Corrective Actions • The tape was ejected after recording. • You have not recorded on the cassette yet. • The operating temperature is too low. • The battery pack is not fully charged. c Charge the battery pack fully again. (p. 11, 12) • The battery pack is completely dead, and cannot be recharged. [...]

  • Página 76

    76 Symptom Cause and/or Corrective Actions • Your camcorder was connected to your computer with the USB cable before installing the USB driver, so the driver was not recognized by the computer. c Uninstall the unrecognized driver, and then reinstall the driver. (p. 60) • The USB driver is not installed correctly. c Uninstall the unrecognized dr[...]

  • Página 77

    77 Troubleshooting Five-digit display Cause and/or Corrective Actions • You are using a battery pack that is not an “ InfoLITHIUM ” battery pack. c Use an “ InfoLITHIUM ” battery pack. (p. 81) • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 hour to acclimate. (p. 84) • The video head[...]

  • Página 78

    78 W ar ning indicators and messages If indicators and messages appear on the screen or in the display window, check the following: See the page in parentheses “ () ” for more information. Warning indicators Self-diagnosis display (p. 77) Moisture condensation has occurred * 1) Fast flashing: – Eject the cassette, turn off your camcorder, and[...]

  • Página 79

    79 Troubleshooting Warning messages • CLOCK SET Set the date and time. (p. 16) • FOR “ InfoLITHIUM ” Use an “ InfoLITHIUM ” battery pack. (p. 81) BATTERY ONLY • Q NO TAPE* 1) Insert a cassette tape. • Q TAPE END* 1) The tape has reached the end. • CLEANING CASSETTE* 2) The video heads are dirty. (p. 85) • START/STOP KEY Press ST[...]

  • Página 80

    80 — Additional Information — About video cassettes Selecting the cassette type You can use both Hi8 and standard 8 mm video cassettes on your camcorder. When you use a Hi8 video cassette, recording and playback are carried out in the Hi8 system. When you use a standard 8 mm video cassette, recording and playback are carried out in the standard[...]

  • Página 81

    81 Additional Information About the “ InfoLITHIUM ” battery pack What is the “ InfoLITHIUM ” battery pack? The “ InfoLITHIUM ” battery pack is a lithium-ion battery pack that has functions for communicating information related to operating conditions between your camcorder and the AC adaptor/charger (optional). The “ InfoLITHIUM ” b[...]

  • Página 82

    82 About “ InfoLITHIUM ” battery pack Battery life • The battery life is limited. Battery capacity drops little by little as you use it more and more, and as time passes. When the available battery time is shortened considerably, a probable cause is that the battery pack has reached the end of its life. Please buy a new battery pack. • The [...]

  • Página 83

    83 Additional Information Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the AC power adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. When charging the battery pack, use a commercially available AC plug adaptor [ a ] , if necessary, depending on the design of the wall outlet [ b ] . Your [...]

  • Página 84

    84 Maintenance information and pr ecautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or your camcorder may not operate correctly. If ther[...]

  • Página 85

    85 Additional Information Maintenance information Cleaning the LCD screen If fingerprints or dust make the LCD screen dirty, we recommend using a LCD Cleaning Kit (optional) to clean the LCD screen. Cleaning the video head To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. The video head may be dirty when: – the x indicator and[...]

  • Página 86

    86 Charging the built-in rechargeable battery in your camcorder A built-in rechargeable battery is supplied with your camcorder so as to retain the date and time, etc., regardless of the setting of the POWER switch. The rechargeable battery is always charged as long as you are using your camcorder. The battery, however, will get discharged in about[...]

  • Página 87

    87 Additional Information Maintenance information and precautions Built-in light (CCD-TRV107/TRV308/TRV408/TRV608 only) • Do not knock or jolt the built-in light while it is turned on as it may damage the bulb or shorten the life of the bulb. • Do not leave the built-in light on while it is resting on or against something; it may cause a fire o[...]

  • Página 88

    88 Maintenance information and precautions About care and storage of the lens • Wipe the surface of the lens with a soft cloth in the following instances: – When there are fingerprints on the lens surface – In hot or humid locations – When the lens is used in environments susceptible to salt such as the seaside • Store the lens in a well-[...]

  • Página 89

    89 Additional Information Specifications Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scanning FM system Audio recording system Rotary heads, FM system Video signal NTSC color, EIA standards Usable cassette 8mm video format cassette Hi8 or standard 8 Recording/playback time (using 120 min. Standard 8/Hi8 video cassette[...]

  • Página 90

    90 Battery pack Maximum output voltage DC 8.4 V Output voltage DC 7.2 V Capacity 5.0 Wh (700 mAh) Operating temperature 0 ° C to 40 ° C (32 ° F to 104 ° F) Dimensions (approx.) 38.2 × 20.5 × 55.6 mm (1 9/16 × 13/16 × 2 1/4 in.) (w/h/d) Mass (approx.) 65 g (2.3 oz) Type Lithium ion Design and specifications are subject to change without noti[...]

  • Página 91

    91 Quick Reference — Quick Reference — Identifying the parts and contr ols 1 Eyecup 2 Viewfinder lens adjustment lever (p. 23) 3 V BATT release lever (p. 11) 4 USB connector (p. 61) (CCD-TRV608 only) 5 OPEN button (p. 19) 6 SEL/PUSH EXEC dial (p. 16, 67) 7 Power zoom lever (p. 22) 8 POWER switch (p. 19) 9 START/STOP button (p. 19) 0 DC IN jack [...]

  • Página 92

    92 qs Video control buttons (p. 29, 31) x STOP (stop) m REW (rewind) N PLAY (playback)* M FF (fastforward) X PAUSE (pause) qd LIGHT button (p. 46) (CCD-TRV107/TRV308/TRV408/ TRV608 only) qf Recording lamp (p. 19) qg Infrared rays emitter (p. 26) qh Remote sensor (p. 96) (CCD-TRV107/TRV408 only) qj NIGHTSHOT switch (p. 26) qk Display window (p. 97) [...]

  • Página 93

    93 Quick Reference Identifying the parts and controls wa VOLUME + * / – buttons (p. 29) ws Speaker wd LCD screen (p. 19) wf EXPOSURE button (p. 40) wg TITLE button (p. 42, 44) wh EASY DUBBING button (p. 51) wj DISPLAY button (p. 30) wk END SEARCH button (p. 28) wl Viewfinder (p. 23) e; FADER button * (p. 35) ea BACK LIGHT button (p. 25) es FOCUS [...]

  • Página 94

    94 Identifying the parts and controls ef DATE button (p. 27) eg TIME button * (p. 27) eh COUNTER RESET button (p. 20) * This button has a tactile dot. ef eg eh[...]

  • Página 95

    95 Quick Reference Fastening the grip strap Fasten the grip strap firmly. Attaching the lens cap Attach the lens cap to the grip strap as illustrated. Identifying the parts and controls ej Z EJECT button (p. 18) ek Cassette compartment (p. 18) el Grip strap r; RESET button (p. 76) ra S VIDEO OUT jack (p. 32, 49, 51) rs Built-in light (p. 46) (CCD-T[...]

  • Página 96

    96 1 2 3 5 4 Remote Commander — CCD-TRV107/TRV408 only The buttons that share the same name on the Remote Commander and your camcorder function identically to the buttons on your camcorder. Identifying the parts and controls To prepare the Remote Commander Insert 2 size AA (R6) batteries by matching the + and – polarities on the batteries to th[...]

  • Página 97

    97 Quick Reference Operation indicators LCD screen and Viewfinder Display window Identifying the parts and controls 1 Recording mode indicator (p. 70) / Mirror mode indicator (p. 20) 2 Hi8 format indication (p. 24) 3 Remaining battery time indicator (p. 24) 4 Zoom indicator (p. 22) / Exposure indicator (p. 40) 5 Fader indicator (p. 35) 6 Wide mode [...]

  • Página 98

    98 Index A, B AC power adaptor ............... 15 Adjusting viewfinder .......... 23 A/V connecting cable ........................ 32, 49, 55 BACK LIGHT ....................... 25 Battery pack .......................... 11 BEEP ...................................... 72 BOUNCE ............................... 35 C, D Charging battery ................[...]

  • Página 99

    [...]

  • Página 100

    Sony Corporation Printed in Japan *307231413*[...]