Sony CDX-C6850R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony CDX-C6850R. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony CDX-C6850R o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony CDX-C6850R se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony CDX-C6850R, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony CDX-C6850R debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony CDX-C6850R
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony CDX-C6850R
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony CDX-C6850R
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony CDX-C6850R no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony CDX-C6850R y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony CDX-C6850R, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony CDX-C6850R, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony CDX-C6850R. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning  1999 by Sony Corporation GB ES SE PT FM / MW / LW Compact Disc Player CDX-C6850R For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalac[...]

  • Página 2

    2 W elcome! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features as well as a supplied rotary commander and an optional wireless remote. In addition to the CD playback and radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD unit * 1 . When you operate this unit or a connected[...]

  • Página 3

    3 T able of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ................................................. 4 Getting Started Resetting the unit ................................................ 6 Detaching the front panel .................................. 6 Setting the clock ..................................................[...]

  • Página 4

    4 Location of contr ols Refer to the pages for details. 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music Sensor/manual search) control 9, 11, 13, 16, 23, 26 2 MODE (band/unit select) button 10, 11, 22, 25 3 6 (eject) button 8 4 SOURCE (source select) button 8, 10, 11, 15, 21, 22, 25 5 Dial (volume/subwoofer volume/bass/ treble/left-right/front-rear) 7, 19, 24, 25 [...]

  • Página 5

    5 Optional wireless remote (RM-X47) The corresponding buttons of the wireless remote control the same functions as those on this unit. 1 OFF button 2 SEEK/AMS button 3 (–) (+) buttons 4 ATT button 5 SOUND/SEL button 6 DSPL button 7 PRESET/DISC button You cannot perform manual search or manual tuning with the wireless remote. 8 SOURCE button 9 MOD[...]

  • Página 6

    6 Reset button Attaching the front panel Place the hole a in the front panel onto the spindle b on the unit as illustrated, then push the left side in. Notes • Be sure not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it. • Do not press too hard or put excessive pressure on the [...]

  • Página 7

    7 Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (SHIFT) , then press (3) (SET UP) repeatedly until “Clock” appears. 1 Press (5) ( n ). The hour indication flashes. 2 Set the hour. 3 Press (5) ( n ). The minute indication flashes. 4 Set the minute. to go forward to go backward to go for[...]

  • Página 8

    8 CD Player Listening to a CD 1 Press (OPEN) and insert the CD. 2 Close the front panel. Playback starts automatically. If a CD is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “CD” appears to start playback. Note To play back an 8 cm CD, use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8). To Press Stop playback (OFF) Eject the CD (O[...]

  • Página 9

    9 Automatically scrolling a disc name — Auto Scroll If the disc name, artist name, or track name on a CD TEXT disc exceeds 8 characters and the Auto Scroll function is on, information automatically scrolls across the display as follows: • The disc name appears when the disc has changed (if the disc name is selected). • The track name appears [...]

  • Página 10

    10 Radio Memorising stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorises them in the order of their frequencies. You can store up to 10 stations on each band (FM1, FM2, MW, and LW). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. 1 Pres[...]

  • Página 11

    11 Receiving the memorised stations 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press the number button ( (1) to (10) ) on which the desired station is stored. If you cannot tune in a preset station Push and release the SEEK/AMS control up or down to search for the station (automatic tuning). Sca[...]

  • Página 12

    12 RDS Overview of the RDS function Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional digital information along with the regular radio programme signal. Your car stereo offers you a variety of services. Here are just a few: retuning the same programme automatically, listening to traffic announcements, and [...]

  • Página 13

    13 Changing the displayed item Each time you press (AF/TA) , the item changes as follows: * Select this to turn on both the AF and TA functions. Notes • When “NO AF” and the station name flash alternately, it means that the unit cannot find an alternative station in the network. • If the station name starts flashing after selecting a statio[...]

  • Página 14

    14 Local link function (United Kingdom only) The Local Link function lets you select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. 1 Press a number button that has a local station stored on it. 2 Within five seconds, press the number button of the local station again. 3 Repeat this procedure until the desired[...]

  • Página 15

    15 To cancel the current traffic announcement Press (AF/TA) or (SOURCE) . To cancel all traffic announcements, turn off the function by pressing (AF/TA) until “AF TA off” appears. Presetting the volume of traffic announcements You can preset the volume level of the traffic announcements beforehand so you won’t miss the announcement. When a tr[...]

  • Página 16

    16 Locating a station by progr amme type You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown below. Programme types Display News News Current Affairs Affairs Information Info Sports Sport Education Educate Drama Drama Culture Culture Science Science Varied Varied Popular Music Pop M Rock Music Rock M Easy Listening Eas[...]

  • Página 17

    17 Setting the clock automatically The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. 1 During radio reception, press (SHIFT) , then press (3) (SET UP) repeatedly until “CT” appears. 2 Press (5) ( n ) repeatedly until “CT on” appears. The clock is set. 3 Press (SHIFT) to return to the normal display. To cancel [...]

  • Página 18

    18 By rotating the control (the SEEK/AMS control) Rotate the control momentarily and release it to: • Locate a specific track on a disc. Rotate and hold the control until you locate the specific point in a track, then release it to start playback. • Tune in stations automatically. Rotate and hold the control to find a specific station. By pushi[...]

  • Página 19

    19 Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (OFF) to turn off the unit. Press (SOUND) to adjust the volume and sound menu. To increase To decrease Press (LIST) to display the memorised names. Press (ATT) to attenuate the sound. Other operations Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as shown b[...]

  • Página 20

    20 Changing the sound and display settings The following items can be set: • Clock (page 7). • CT (Clock Time) (page 17). • D.Info (Dual Information) - to display the clock and the play mode at the same time (ON) or to display the information alternately (OFF). • Amber/Green - to change the illumination colour to amber or green. • Dimmer [...]

  • Página 21

    21 Adjusting the fr equency of the speakers and the subwoofer(s) By setting the cut off level of unwanted frequency signals, the speakers connected to the output terminal and/or the subwoofer(s) connected to the sub out terminal will out put a cleare sound image. Adjusting the frequency of the speakers connected from the output terminal — High Pa[...]

  • Página 22

    22 You can label CD and CD TEXT discs with a personalised name using the disc memo function. Refer to “Labelling a CD” (page 24). However, if you use personalised labels, they will always take priority over the original CD TEXT information when such information is displayed. Tip If you want to display the original CD TEXT information after labe[...]

  • Página 23

    23 Automatically scrolling a disc name — Auto Scroll If the disc name, artist name, or track name on a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters and the Auto Scroll function is on, information automatically scrolls across the display as follows: • The disc name appears when the disc has changed (if the disc name is selected). • The track name a[...]

  • Página 24

    24 Labelling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the custom file function) You can label each disc with a personalised name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 25) and select the specific tracks for playback (page 26). 1 Play the CD and press (PTY/LIST) for two seconds. 2 Ent[...]

  • Página 25

    25 Displaying the disc memo Press (DSPL) during CD or CD TEXT disc playback. Each time you press (DSPL) during CD or CD TEXT disc playback, the item changes as follows: * If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc. Erasing the disc memo 1 Press (SOURC[...]

  • Página 26

    26 Playing specific tracks only You can select: • Bank on - to play the tracks with the “Play” setting. • Bank inv (Inverse) - to play the tracks with the “Skip” setting. 1 During playback, press (SHIFT) , then press (4) (PLAY MODE) repeatedly until “Bank” appears. 2 Press (5) ( n ) to repeatedly until the desired setting appears. z[...]

  • Página 27

    27 Additional Information Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. • If no sound comes from the spe[...]

  • Página 28

    28 Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use[...]

  • Página 29

    29 Specifications CD player section System Compact disc digital audio system Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 10 dBf Selectivity 75 dB at [...]

  • Página 30

    30 T r oubleshooting guide Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display. No beep sound. Cause/Solution • Cancel the ATT function. • Set the fader control to the centre position for two-speaker systems. • Rotate the dial in a clockwise direction to adjust the volume. • The power cord[...]

  • Página 31

    31 Solution Insert the disc magazine in the CD/MD unit. Insert discs in the CD/MD unit. Insert another CD/MD. Clean or insert the CD correctly. Insert another MD. Play an MD with tracks recorded on it. Press the reset button of the unit. Close the lid or insert the MDs properly. Wait until the temperature goes down below 50°C. Display NO Mag NO Di[...]

  • Página 32

    2 ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del reproductor de discos compactos Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de distintas funciones, así como de un mando rotativo suministrado y de un mando a distancia inalámbrico opcional. Además de las operaciones de reproducción de discos compactos y de la radio, es posible ampliar el sistem[...]

  • Página 33

    3 Indice Sólo esta unidad Equipo opcional Localización de los controles ............................. 4 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 6 Extracción del panel frontal ............................... 6 Ajuste del reloj ..................................................... 7 Reproductor de disc[...]

  • Página 34

    4 !º Botón OPEN 6, 8, 28 !¡ Botón AF/TA 13, 14, 15 !™ Botón de restauración (situado en la parte frontal de la unidad, detrás del panel frontal) 6 !£ Botón OFF 6, 8 !¢ Botón SHIFT PLAY MODE 10, 11, 12, 13, 15, 26 REP 10, 24 SET UP 7, 9, 17, 20, 21, 23 SHUF 10, 24 !∞ Durante la recepción de radio: Botones numéricos 11, 14, 15 Durant[...]

  • Página 35

    5 Mando a distancia inalámbrico opcional (RM-X47) Botones correspondientes del mando a distancia inalámbrico con la misma función a los de esta unidad. 1 Botón OFF 2 Botón SEEK/AMS 3 Botones (–) (+) 4 Botón ATT 5 Botón SOUND/SEL 6 Botón DSPL 7 Botón PRESET/DISC No es posible realizar la búsqueda manual ni la sintonización manual con el[...]

  • Página 36

    6 Fijación del panel frontal Coloque el orificio a del panel frontal en el eje b de la unidad como se ilustra y, a continuación, presione sobre el lado izquierdo para introducirlo. Notas • Asegúrese de no fijar el panel frontal al revés. • No ejerza excesiva presión sobre el panel al fijarlo a la unidad. • No sujete con demasiada fuerza [...]

  • Página 37

    7 para avanzar para retroceder para avanzar para retroceder Ajuste del r eloj El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj en 10:08 1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, pulse (3) (SET UP) varias veces hasta que aparezca “Clock”. 1 Pulse (5) ( n ). Los dígitos de la hora parpadean. 2 Ajuste la hora. 3 P[...]

  • Página 38

    8 Reproductor de discos compactos Repr oducción de discos compactos 1 Pulse (OPEN) e inserte el CD. 2 Cierre el panel frontal. La reproducción se iniciará de forma automática. Si ya se ha insertado un CD, pulse (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “CD” para iniciar la reproducción. Nota Si desea reproducir un CD de 8 cm, utilice el ada[...]

  • Página 39

    9 Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y suéltelo por cada tema que desee omitir. Localización de un punto específico de un tema — Búsqueda manual Durante la reproducción, desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y man[...]

  • Página 40

    10 Repr oducción de discos compactos en diversos modos Es posible reproducir discos compactos en los siguientes modos: • Repeat (Reproducción repetida), que permite repetir el tema actual. • Shuf (Reproducción aleatoria), que permite reproducir todos los temas en orden aleatorio. Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida 1 D[...]

  • Página 41

    11 Recepción de emisor as memorizadas 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Pulse el botón numérico ( (1) a (10) ) donde esté almacenada la emisora que desee. Si no puede sintonizar una emisora programada Desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y suélt[...]

  • Página 42

    12 Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monofónico 1 Durante la recepción de radio, pulse (SHIFT) y, a continuación, pulse (4) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “Mono”. 2 Pulse (5) ( n ) varias veces hasta que aparezca “Mono on”. El sonido mejorará, aunque será monofónico (la indicación “ST” de[...]

  • Página 43

    13 Cambio de la indicación del visor Cada vez que pulse (AF/TA) , los elementos del visor cambiarán de la siguiente forma: * Seleccione este elemento para activar las funciones AF y TA. Notas • Cuando “NO AF” y el nombre de emisora parpadean alternativamente, ello indica que la unidad no encuentra una emisora alternativa en la red. • Si e[...]

  • Página 44

    14 Recepción de anuncios de tráfico Los datos de anuncios de tráfico (TA) y programas de tráfico (TP) permiten sintonizar automáticamente una emisora de FM que emita anuncios de tráfico, incluso si está escuchando otras fuentes de programa. Pulse (AF/TA) varias veces hasta que “TA on” o “AF TA on” se ilumine en el visor. La unidad co[...]

  • Página 45

    15 Para cancelar el anuncio de tráfico actual Pulse (AF/TA) o (SOURCE) . Para cancelar todos los anuncios de tráfico, desactive la función pulsando (AF/TA) hasta que “AF TA off” se ilumine. Programación del volumen de los anuncios de tráfico Es posible programar previamente el nivel de volumen de los anuncios de tráfico, de forma que ést[...]

  • Página 46

    16 Localización de emisor as mediante el tipo de pr ogr ama Es posible localizar la emisora que desee mediante la selección de uno de los tipos de programa que aparecen a continuación. Tipos de programa Indicación Noticias News Temas de actualidad Affairs Información Info Deportes Sport Educación Educate Drama Drama Cultura Culture Ciencia Sc[...]

  • Página 47

    17 Otras funciones Adhesión de la etiqueta al mando r otativo Según la posición de montaje del mando rotativo, fije la etiqueta apropiada al mando tal como se muestra en la siguiente ilustración. Ajuste automático del reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones RDS ajustan el reloj automáticamente. 1 Durante la recepción de radio, puls[...]

  • Página 48

    18 Uso del mando r otativo Este mando funciona mediante la pulsación de botones y/o el giro de controles. También es posible controlar unidades opcionales de CD o MD con el mando rotativo. Mediante la pulsación de los botones SOURCE y MODE Cada vez que pulse (SOURCE) , la fuente cambiará de la siguiente forma: TUNER n CD n MD * * Si el equipo o[...]

  • Página 49

    19 OFF Ajuste de las características de sonido Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre altavoces. Es posible almacenar los niveles de graves y agudos de forma independiente para cada fuente. 1 Pulse (SOUND) varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar. VOL (volumen) n SUB (volumen del altavoz pote[...]

  • Página 50

    20 Cambio de los ajustes de sonido y visualización Es posible ajustar los siguientes elementos: • Clock (Reloj) (página 7). • CT (Hora del reloj) (página 17). • D.Info (Información dual) - que permite mostrar simultáneamente el reloj y el modo de reproducción (ON) o la información de forma alternativa (OFF). • Amber/Green - que permi[...]

  • Página 51

    21 Ajuste de la frecuencia de los altavoces y del altavoz o altavoces potenciador es de gr aves Mediante el ajuste del nivel de corte de las señales de frecuencia no deseadas, los altavoces conectados al terminal de salida y/o el altavoz o altavoces potenciadores de graves conectados al terminal de salida secundaria emitirán una imagen de sonido [...]

  • Página 52

    22 Cambio de los elementos mostrados Cada vez que pulse (DSPL) durante la reproducción de CD, CD TEXT o MD, el elemento cambiará de la siguiente forma: $ Número de tema/ Tiempo de reproducción transcurrido $ Título del disco * 1 /Nombre del cantante * 2 $ Título del tema * 3 $ Reloj * 1 Si no ha asignado ninguna etiqueta al disco o no hay nin[...]

  • Página 53

    23 Desplazamiento automático del título de un disco — Desplazamiento automático Si el título del disco, nombre del artista o título de tema de un disco CD TEXT o MD tiene más de 8 caracteres y la función de desplazamiento automático está activada, la información se desplazará automáticamente por el visor de la siguiente forma: • El [...]

  • Página 54

    24 Asignación de títulos a los discos compactos — Memorando de discos (Unidad de CD con la función de archivo personalizado) Es posible asignar un título personalizado a cada disco, utilizando un máximo de ocho caracteres para cada uno de éstos. La asignación de títulos permitirá localizar discos mediante el título (página 25) y selecc[...]

  • Página 55

    25 Visualización del memorando de discos Pulse (DSPL) durante la reproducción de un CD o de un disco CD TEXT. Cada vez que pulse (DSPL) durante la reproducción de un CD o de un disco CD TEXT, los elementos cambiarán de la siguiente forma: $ Número de tema/ Tiempo de reproducción transcurrido $ Nombre del memorando de discos $ Título del tema[...]

  • Página 56

    26 Reproducción sólo de temas específicos Es posible seleccionar: • Bank on - para reproducir los temas con el ajuste “Play”. • Bank inv (Inverso) - para reproducir los temas con el ajuste “Skip”. 1 Durante la reproducción, pulse (SHIFT) y, a continuación, (4) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “Bank”. 2 Pulse (5) ( n [...]

  • Página 57

    27 Información complementaria Pr ecauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar. Si todo está en orden, examine el fusible. • [...]

  • Página 58

    28 Fusible (10 A) Unidad principal Parte posterior del panel frontal Notas • Para su seguridad, apague el motor y extraiga la llave del interruptor de encendido antes de limpiar los conectores. • Nunca toque los conectores directamente con los dedos ni con ningún dispositivo metálico. Mantenimiento Sustitución del fusible Al sustituir el fus[...]

  • Página 59

    29 Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Audiodigital de discos compactos Relación señal-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Sección del sintonizador FM Gama de sintonización 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frecu[...]

  • Página 60

    30 Guía de solución de pr oblemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Ausencia de sonido. Se ha borrado el contenido de la[...]

  • Página 61

    31 Funciones RDS Causa/Solución La emisora no es TP o se trata de una señal débil. n Pulse (AF/TA) varias veces hasta que aparezca “AF TA off”. • Active “TA”. • La emisora no emite anuncios de tráfico a pesar de ser TP. n Sintonice otra emisora. La emisora no especifica el tipo de programa. Problema La búsqueda (SEEK) se inicia des[...]

  • Página 62

    2 Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o leitor de discos compactos da Sony. Este aparelho está equipado com várias funções de grande utilidade e com um comando rotativo e um comando sem fios opcional. Além da reprodução de CDs e do rádio, pode ainda aumentar a versatilidade do seu sistema ligando um dispositivo de CD/MD * 1 opcional. Quan[...]

  • Página 63

    3 Índice Equipamento opcional Este aparelho Localização das teclas ......................................... 4 Como começar Reinicializar o aparelho ...................................... 6 Retirar o painel frontal ....................................... 6 Acertar o relógio .................................................. 7 Leitor de CDs Ouv[...]

  • Página 64

    4 1 Tecla SEEK/AMS (procura/Sensor de Música Automático/pesquisa manual) 9, 11, 13, 16, 23, 26 2 Tecla MODE (seleccionar banda/ dispositivo) 10, 11, 22, 25 3 Tecla 6 (ejectar) 8 4 Tecla SOURCE (selecção da fonte) 8, 10, 11, 15, 21, 22, 25 5 Botão rotativo (volume/volume do subwoofer/graves/agudos/esquerda- direita/controlo frente-atrás) 7, 19[...]

  • Página 65

    5 Telecomando opcional sem fios (RM-X47) Teclas do telecomando sem fio com funções idênticas às do aparelho principal. 1 Tecla OFF 2 Tecla SEEK/AMS 3 Teclas (–) (+) 4 Tecla ATT 5 Tecla SOUND/SEL 6 Tecla DSPL 7 Tecla PRESET/DISC Não pode efectuar a pesquisa manual e a sintonização manual com o telecomando. 8 Tecla SOURCE 9 Tecla MODE/DIR OF[...]

  • Página 66

    6 Como começar Reinicializar o apar elho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel. Retire o painel frontal e carregue no botão de reinicialização com um objecto pontiagudo, por exemplo, a ponta de uma esferográfica. Notas • Se carregar no tecla de reinic[...]

  • Página 67

    7 sentido progressivo sentido regressivo sentido progressivo sentido regressivo 2 Carregue em (SHIFT) . O relógio começa a funcionar. 3 Carregue em (SHIFT) . Quando acabar de acertar o relógio, o visor volta ao modo de reprodução normal. Acertar o relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Exemplo: Para acertar o relógio par[...]

  • Página 68

    8 Etiqueta virada para cima Tempo de reprodução decorrido Número da faixa Leitor de CDs Ouvir um CD 1 Carregue em (OPEN) e coloque o CD. 2 Feche o painel frontal. A reprodução inicia-se automaticamente. Se já tiver introduzido um CD, carregue várias vezes em (SOURCE) até aparecer a indicação “CD”, e inicie a reprodução. Nota Para re[...]

  • Página 69

    9 Localizar uma faixa específica — Sensor de Música Automático (AMS) Durante a reprodução, carregue no controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo e solte-o o número de vezes correspondente ao número de faixas que quer saltar. Localizar um ponto específico numa faixa — Pesquisa Manual Durante a reprodução, empurre o controlo SEEK/AMS pa[...]

  • Página 70

    10 Repr oduzir um CD em vários modos Pode reproduzir os CDs em vários modos: • Repeat (Reprodução Repetitiva) repete a faixa actual. • Shuf (Reprodução Aleatória) reproduz todas as faixas por ordem aleatória. Reproduzir faixas repetidamente — Reprodução repetitiva 1 Durante a reprodução, carregue em (SHIFT) . Sempre que carregar e[...]

  • Página 71

    11 Recepção das estações memorizadas 1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar a o sintonizador. 2 Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda. 3 Carregue na tecla numérica ( (1) a (10) ) em que memorizou a estação desejada. Se não conseguir sintonizar uma estação pré-programada Para procurar a estação, empurr[...]

  • Página 72

    12 Se a recepção FM estéreo for deficiente — Modo Mono 1 Durante a recepção de rádio, carregue primeiro em (SHIFT) e depois várias vezes em (4) (PLAY MODE) até aparecer a indicação “Mono” no visor. 2 Carregue várias vezes em (5) ( n ) até que a indicação “Mono on” apareça no visor. A qualidade do som melhora, mas passa a se[...]

  • Página 73

    13 Alterar os elementos no visor Sempre que carregar em (AF/TA) , o elemento muda da seguinte maneira: * Seleccione esta opção para activar as funções AF e TA. Notas • Se a indicação “NO AF” e o nome da estação piscarem alternadamente no visor, isso significa que o aparelho não consegue localizar uma estação alternativa na rede. ?[...]

  • Página 74

    14 Função Ligação Local (só para o Reino Unido) A função Local Link permite-lhe seleccionar outras estações locais na área, mesmo que não estejam memorizadas nas teclas numéricas. 1 Carregue numa tecla numérica onde esteja memorizada uma estação local. 2 Passados cinco segundos, volte a carregar na mesma tecla numérica. 3 Repita est[...]

  • Página 75

    15 Para cancelar as informações de trânsito recebidas Carregue em (AF/TA) ou (SOURCE) . Para cancelar todas as informações sobre o trânsito, desactive a função carregando em (AF/TA) até que a indicação “AF TA off” apareça no visor. Pré-regulação do volume das informações sobre o trânsito Se não quiser perder as informações [...]

  • Página 76

    16 1 Carregue em (PTY/LIST) durante a recepção de FM até que a indicação “PTY” apareça no visor. Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o nome do tipo de programa actual aparece no visor. Se a estação sintonizada não for uma estação RDS ou se os dados RDS não forem recebidos, a indicação “- - - - -” aparece no visor. 2[...]

  • Página 77

    17 Acerto automático do relógio Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente. 1 Durante a recepção de rádio, carregue primeiro em (3) (SET UP) até aparecer a indicação “CT” no visor. 2 Carregue várias vezes em (5) ( n ) até aparecer a indicação “CT on” no visor. O aparelho acerta o relóg[...]

  • Página 78

    18 (SOURCE) Utilização do comando rotativo O comando rotativo funciona se carregar nas teclas e/ou nos controlos rotativos. Também pode controlar dispositivos opcionais de CD ou MD com o comando rotativo. Se carregar nas teclas (SOURCE e MODE) Sempre que carregar em (SOURCE) , a fonte muda ordem seguinte: TUNER n CD n MD * * O elemento não apar[...]

  • Página 79

    19 OFF Regulação das características de som Pode regular os graves, os agudos, o balanço e o fader. Pode memorizar os níveis dos graves e dos agudos para cada uma das fontes. 1 Seleccione o elemento que pretende regular carregando várias vezes em (SOUND) . VOL (volume) n SUB (volume do subwoofer) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (esquerda-[...]

  • Página 80

    20 1 Carregue em (SHIFT) . 2 Carregue várias vezes em (3) (SET UP) até que o elemento pretendido apareça no visor. Sempre que carreger em (3) (SET UP), os elementos no visor mudam da seguinte maneira: Clock n CT n D.Info * n Amber/Green n Dimmer n Contrast n Beep n RM n Loud * n HPF * n LPF * n M.dspl n A.Scrl * * Se não estiver a ouvir um CD o[...]

  • Página 81

    21 Regular a frequência das colunas e do subwoofer(s) Se regular o nível de frequência de corte dos sinais de frequência não desejados, as colunas ligadas ao terminal de saída e/ou o subwoofer(s) ligados ao terminal “subout” transmitirão um som nítido. Regular a frequência das colunas ligadas ao terminal de saída — Filtro de passage[...]

  • Página 82

    22 Alterar os elementos do visor Sempre que carregar em (DSPL) durante a reprodução de CD, CD TEXT, ou MD, os elementos mudam pela ordem seguinte: $ Número da faixa/ Tempo de reprodução decorrido $ Nome do disco * 1 /Nome do artista * 2 $ Nome da faixa * 3 $ Relógio * 1 Se não tiver identificado o disco, ou se não tiver pré-gravado o nome [...]

  • Página 83

    23 Localização de uma faixa específica — Sensor de Música Automático (AMS) Durante a reprodução, carregue no controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo e solte-o o número de vezes correspondente ao número de faixas que quer saltar. Localização de um ponto específico numa faixa — Pesquisa Manual Durante a reprodução, empurre o contr[...]

  • Página 84

    24 Identificação de CD — Lista de títulos (Para um dispositivo de CD com a função ficheiro pessoal) Pode identificar os discos com um nome personalizado. Pode introduzir até 8 caracteres para cada disco. Se identificar um CD, pode efectuar a localização de um disco pelo nome (página 25) e selecção das faixas específicas para reproduç[...]

  • Página 85

    25 Localização de um disco pelo nome — Listagem (Para um dispositivo de CD com a função de ficheiro personalizado ou um dispositivo de MD) Só pode utilizar esta função, se atribuir um nome personalizado aos discos. Para mais informações sobre os nomes dos discos, consulte “Identificação de CD” (página 24). 1 Carregue em (PTY/LIST)[...]

  • Página 86

    26 Reproduzir apenas as faixas específicas Pode seleccionar: • Bank on - para reproduzir as faixas com a programação “Play”. • Bank inv (Inverso) - para reproduzir as faixas com a programação “Skip”. 1 Durante a reprodução, carregue em (SHIFT) e depois várias vezes em (4) (PLAY MODE) até que a indicação “Bank” apareça no[...]

  • Página 87

    27 Não exponha os discos à incidência directa dos raios solares, a fontes de calor como saídas de ar quente do sistema de aquecimento nem os deixe dentro de um automóvel estacionado ao sol porque pode ocorrer um aumento considerável da temperatura no seu interior. Antes de reproduzir os discos, limpe-os com um pano de limpeza opcional. Limpe [...]

  • Página 88

    28 Manutenção Substituição do fusível Quando substituir o fusível, verifique se está a utilizar um fusível com a amperagem idêntica à indicada no fusível que retirou. Se o fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e substitua o fusível. Se o fusível rebentar novamente, pode tratar-se de uma avaria interna. Neste caso, consul[...]

  • Página 89

    29 Especificações Secção do leitor de CD Sistema Sistema audio digital de discos compactos Relação sinal/ruído 90 dB Resposta em frequência 10 – 20.000 Hz Oscilação e vibração abaixo do limite mensurável Secção do sintonizador FM Intervalo de sintonização 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector da antena externa Frequênci[...]

  • Página 90

    30 Causa/Solução • Cancele a função ATT. • Nos sistemas de 2 altifalantes, regule o controlo fader para a posição central. • Rode o anel no sentido dos ponteiros do relógio para regular o volume. • O cabo de alimentação ou a bateria estão desligados. • Carregou na tecla reset. n Volte a memorizar o conteúdo. Retire o painel fro[...]

  • Página 91

    31 Funções RDS Problema A função SEEK é activada poucos segundos depois de começar a ouvir o rádio. Não consegue sintonizar estações com informações sobre o trânsito. PTY mostra “NONE”. Causa/Solução É uma estação que não transmite programas de trânsito ou tem um sinal fraco. n Carregue várias vezes em (AF/TA) até a indica[...]

  • Página 92

    2 Välkommen! Grattis till köpet av Sony CD-spelare. Med den här enheten får du tillgång till ett flertal funktioner, liksom en medföljande vridkontroll samt möjlighet att använda en trådlös fjärrkontroll (tillval). Förutom CD-spelaren och radion kan du bygga ut systemet genom att ansluta en valfri CD/MD-enhet * 1 . När du använder den[...]

  • Página 93

    3 Innehållsförteckning Med tillvalet Endast den här enheten Reglagens placering ............................................ 4 Komma igång Återställa enheten ............................................... 6 Ta bort frontpanelen ........................................... 6 Ställa klockan .....................................................[...]

  • Página 94

    4 Reglagens placering Mer information finns på sidorna. 1 SEEK/AMS-knappen (sök/Automatisk musiksökning/manuell sökning) 9, 11, 13, 16, 23, 26 2 MODE-knappen (band-/CD-/MD-enhet) 10, 11, 22, 25 3 6 Utmatningsknapp 8 4 SOURCE-knappen (source-select) 8, 10, 11, 15, 21, 22, 25 5 Ratt (volym/subwoofer volume/bas/ diskant/vänster-höger/främre-bak[...]

  • Página 95

    5 Trådlös fjärrkontroll (RM-X47) (medföljer inte) Knapparna på fjärrkontrollen har samma funktion som motsvarande knappar på enheten. 1 OFF-knappen 2 SEEK/AMS-knappen 3 (–) (+) knappar 4 ATT-knappen 5 SOUND/SEL-knappen 6 DSPL-knappen 7 PRESET/DISC-knappen Du kan inte göra manuell sökning och manuell inställning med fjärrkontrollen. 8 S[...]

  • Página 96

    6 Sätta fast frontpanelen Sätt i hålet a på frontpanelen i spindel b på spelaren, enligt bilden och skjut sedan in den vänstra sidan. Observera • Kontrollera att frontpanelen är vänd åt rätt håll när du sätter fast den på enheten. • Tryck inte frontpanelen hårt mot enheten när du sätter fast den. • Tryck inte hårt eller bruk[...]

  • Página 97

    7 Ställa klockan Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse. Exempel: Ställ klockan på 10:08 1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (3) (SET UP) flera gånger tills “Clock” visas. 1 Tryck på (5) ( n ). Siffrorna för timmar blinkar. 2 Ställ in timmarna. 3 Tryck på (5) ( n ). Siffrorna för minuter blinkar. 4 Ställ in minuterna. Flytta [...]

  • Página 98

    8 CD-spelar e L yssna på en CD-skiva 1 Tryck på (OPEN) och sätt i en CD-skiva. 2 Stäng sedan frontpanelen. Uppspelningen startas automatiskt. Om du redan satt i en CD-skiva startar du uppspelningen genom att trycka på (SOURCE) flera gånger tills “CD” visas. Observera Om du vill spela upp en 8 cm CD-skiva, använder du Sony CD-adaptern (CS[...]

  • Página 99

    9 Hitta ett visst spår — Automatisk musiksökning (AMS) Under uppspelning trycker du SEEK/ AMS-kontrollen uppåt eller nedåt och släpper sedan upp den för varje spår som du vill hoppa över. Hitta en viss punkt i ett spår — Manuell sökning Under uppspelning skjuter du SEEK/ AMS-kontrollen upp eller ned och håller den nedtryckt. Släpp u[...]

  • Página 100

    10 Spela en CD-skiva i olika lägen Du kan spela CD-skivor i olika lägen: • Med Repeat (Upprepad spelning) upprepas det aktuella spåret. • Med Shuf (Slumpmässig spelning) spelas alla spår i slumpmässig ordningsföljd. Spela upp spår flera gånger — Upprepad spelning 1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning. Varje gång du trycker på (SHIF[...]

  • Página 101

    11 Motta de lagrade kanalerna 1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja tunern. 2 Tryck på (MODE) flera gånger för att välja band. 3 Tryck på sifferknappen ( (1) till (10) ) där den önskade kanalen lagrats. Om du inte kan ställa in en förinställd kanal Tryck och släpp SEEK/AMS-kontrollen upp eller ned för att söka efter kanale[...]

  • Página 102

    12 Om FM stereo-mottagningen är dålig — Enkanaligt läge 1 Under radiomottagning trycker du på (SHIFT) , sedan på (4) (PLAY MODE) flera gånger tills “Mono” visas. 2 Tryck på (5) ( n ) flera gånger tills “Mono on” visas. Ljudet förbättras i och med att det blir enkanaligt (“ST”-indikeringen försvinner). 3 Tryck på (SHIFT) . [...]

  • Página 103

    13 Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (AF/TA) ändras alternativen enligt följande: ” TA on ” AF TA on * AF on “ AF TA off “ * Välj det här alternativet när du vill sätta på både AF- och TA-funktionerna. Observera • När “NO AF” och namnet på kanalen blinkar omväxlande betyder det att enheten inte kan hi[...]

  • Página 104

    14 L yssna på trafikmeddelanden Informationen från trafikmeddelandena (TA) och trafikprogrammet (TP) gör att du automatiskt kan ställa in en FM-station som sänder trafikmeddelanden även om du lyssnar på andra program. Tryck på (AF/TA) upprepade gånger tills “TA on” eller “AF TA on” tänds i teckenfönstret. Enheten börjar söka ef[...]

  • Página 105

    15 Avbryta pågående trafikmeddelanden Tryck på (AF/TA) eller (SOURCE) . Om du vill avbryta alla trafikmeddelanden stänger du av funktionen genom att trycka på (AF/TA) tills “AF TA off” tänds. Förinställa volymen på trafikmeddelandena Du kan förinställa volymnivån på trafikmeddelandena i förväg så att du inte missar meddelandet. [...]

  • Página 106

    16 Söka en kanal efter progr amtyp Du kan söka efter valfri kanal genom att välja en av de programtyper som visas nedan. Programtyper Teckenfönster Nyheter News Aktuella händelser Affairs Information Info Sport Sport Utbildning Educate Drama Drama Kultur Culture Vetenskap Science Diverse Varied Popmusik Pop M Rockmusik Rock M Lättlyssnat Easy[...]

  • Página 107

    17 Övriga funktioner Fästa etikett på vridkontrollen Vilken etikett du väljer beror på hur du monterat vridkontrollen. Fäst lämplig etikett enligt bilden nedan. Ställa klockan automatiskt Med CT-data (Clock Time) från RDS- överföringen ställs klockan automatiskt. 1 Under radiomottagning trycker du på (SHIFT) , sedan på (3) (SET UP) fl[...]

  • Página 108

    18 Använda vridkontrollen Vridkontrollen använder du genom att trycka på knapparna och/eller vrida på reglagen. Du kan även kontrollera tillbehör som anslutna CD- eller MD-enheter med vridkontrollen. Genom att trycka på knapparna (SOURCE och MODE-knapparna) Varje gång du trycker på (SOURCE) ändras funktionen på följande sätt: TUNER n C[...]

  • Página 109

    19 OFF Ljudjustering Du kan justera basen, diskanten, balansen och uttoningen. Du kan lagra bas- och diskantnivåerna för varje källa för sig. 1 Välj vilka egenskaper du vill justera genom att flera gånger trycka på (SOUND) . VOL (volym) n SUB (subwoofer-volym) n BAS (bas) n TRE (diskant) n BAL (vänster-höger) n FAD (främre-bakre) 2 Juster[...]

  • Página 110

    20 1 Tryck på (SHIFT) . 2 Tryck på (3) (SET UP) flera gånger tills den önskade inställningen visas. Varje gång du trycker på (3) (SET UP) ändras alternativen enligt följande: Clock n CT n D.Info * n Amber/Green n Dimmer n Contrast n Beep n RM n Loud * n HPF * n LPF * n M.dspl n A.Scrl * * När inga CD- eller MD-skivor spelas visas inte det[...]

  • Página 111

    21 Juster a frekvensen för högtalarna och för subwoofern(-r arna) Genom att ställa nivån för delningsfrekvensen för signaler med oönskade frekvenser, kan de högtalare som är anslutna till utgångsterminalen och/eller den eller de subwoofrar som är anslutna till subout- terminalen, att ge en klarare ljudbild. Justera frekvensen för de h?[...]

  • Página 112

    22 Du kan ange ett individuellt namn för CD- och CD TEXT-skivor med skivminnesfunktionen, se “Namnge en CD-skiva” (sidan 24). Men om du använder skivnamn prioriteras de alltid över den ursprungliga CD TEXT- informationen när sådan information visas. Tips Om du vill visa den ursprungliga CD TEXT- informationen efter det att du gett CD TEXT-[...]

  • Página 113

    23 Visa hela skivnamnet automatiskt — Automatisk bläddring Om skivnamnet, artistnamnet eller spårnamnet på en CD TEXT- eller MD-skiva överstiger 8 tecken och den automatiska rullningsfunktionen är aktiv, rullas informationen automatiskt i teckenfönstret enligt: • Skivnamnet visas när du byter skiva (om skivnamnet har valts). • Spårnam[...]

  • Página 114

    24 Namnge en CD-skiva — Skivminne (CD-spelare med funktion för anpassad fil) Du kan namnge en CD-skiva med ett personligt namn. Du kan använda upp till 8 tecken per skiva. Om du namnger en CD-skiva, kan du söka en skiva efter namn (sidan 25) och välja spår för uppspelning (sidan 26). 1 Spela en CD-skiva och tryck på (PTY/LIST) i två sekun[...]

  • Página 115

    25 Visa skivminne Tryck på (DSPL) under CD eller CD TEXT uppspelningen. Varje gång du trycker på (DSPL) under CD eller CD TEXT uppspelning ändras informationen i teckenfönstret på följande sätt: $ Spårnummer/ Förfluten speltid $ Skivminne $ Spårnamn * $ Klocka * Om du ansluter en valfri CD-spelare med CD TEXT-funktionen visas CD TEXT- in[...]

  • Página 116

    26 Spela endast vissa spår Du kan välja: • Bank on - när du vill spela spåren med inställningen “Play”. • Bank inv (Omvänt) - när du vill spela spåren med inställningen “Skip”. 1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning och därefter på (4) (PLAY MODE) flera gånger tills “Bank” visas. 2 Tryck på (5) ( n ) när du vill välja [...]

  • Página 117

    27 Ytterligar e information Säkerhetsför eskrifter • Om du har parkerat bilen i direkt solljus så att temperaturen i bilen har stigit markant, bör du låta CD-spelaren svalna innan du använder den. • Kontrollera anslutningarna först om ingen ström tillförs enheten. Kontrollera säkringen om allt i övrigt är i sin ordning. • Om inget[...]

  • Página 118

    28 Underhåll Byta säkring När du byter säkring måste du se till att du använder en med rätt ampéretal. Om säkringen går, kontrollera anslutningen och byt säkring. Om säkringen går igen kan det bero på internt fel. I så fall ska du kontakta din Sony-återförsäljare. VARNING Använd aldrig en säkring med högre strömstyrka än den [...]

  • Página 119

    29 T ekniska data Allmänt Utgångar Linjeutgångar (2) Styrkabel för motorantenn Styrkabel för effektförstärkare Telefondämpningskontrollsladd Tonklangreglering Bas ±8 dB vid 100 Hz Diskant ±8 dB vid 10 kHz Strömförsörjning 12 V DC bilbatteri (negativt jordat) Mått Ca 178 × 50 × 185 mm (b/h/d) Monteringsmått Ca 182 × 53 × 162 mm (b[...]

  • Página 120

    30 Felsökning Orsak/åtgärd •En annan CD-skiva har redan satts i. • CD-skivan har satts i med våld upp och ned eller på fel sätt (MD). Skivan defekt (MD-skiva) eller smutsig (CD-skiva). Temperaturen överstiger 50°C. Tryck på 6 i två sekunder. Tryck på återställningsknappen. • Enheten har installerats i en vinkel över 60°. • En[...]

  • Página 121

    31 Lösning Sätt i skivmagasinet i CD/MD- spelaren. Sätt i skivor i CD/MD-spelaren. Sätt i en annan CD-/MD-skiva. Rengör och sätt i CD-skiva korrekt. Sätt i en annan MD-skiva. Spela upp en MD-skiva med inspelade spår. Tryck på reset-knappen på enheten. Stäng locket eller sätt i MD- skivorna på rätt sätt. Vänta tills temperaturen sjun[...]

  • Página 122

    32[...]

  • Página 123

    33[...]

  • Página 124

    34 Sony Corporation Printed in France[...]