-
Página 1
© 2002 Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi US CDX-L600X 3-237-612- 11 (1) FM / AM Compact Disc Player For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni. Owner’s Record The model and[...]
-
Página 2
2 W elcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with: • CD TEXT information (displayed when a CD TEXT disc * is played). • Supplied controller accessories Card remote commander RM-X114 • Optional controller accessories Rotary commander RM-X4S * A CD TEXT disc is an audio CD tha[...]
-
Página 3
3 T able of Contents Location of controls .................................................. 4 Precautions ................................................................ 6 Notes on discs ........................................................... 6 Getting Started Resetting the unit ................................................. 7 Detaching th[...]
-
Página 4
4 Location of contr ols 1 MBP (My Best sound Position) button 17 2 Z (eject) button (located on the front side of the unit, behind the front panel) 9 3 MENU button 9, 11, 12, 13, 16, 18 4 Volume control dial 5 LIST button 13 6 Receptor for the card remote commander 7 Display window 8 OPEN button 8, 9 9 EQ7 button 17 0 RESET button (located on the f[...]
-
Página 5
5 (SEEK) ( – ): to select leftwards/ . Card remote commander RM-X114 The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit. 1 DSPL button 2 MENU button 3 SOURCE button 4 SEEK ( < / , ) buttons 5 SOUND button 6 OFF button 7 VOL (+/–) buttons 8 MODE button 9 LIST button 0 PRESET ( M / m ) butto[...]
-
Página 6
6 Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power antennas will extend automatically while the unit is operating. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a ra[...]
-
Página 7
7 Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ball- point pen. Note Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored contents. RESET button Notes on[...]
-
Página 8
8 Detaching the fr ont panel You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds. If you connect an optional amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound [...]
-
Página 9
9 Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (MENU) , then press either side of (PRESET) repeatedly until “ CLOCK ” appears. 1 Press (ENTER) . The hour indication flashes. 2 Press either side of (PRESET) to set the hour. 3 Press the (+) side of (SEEK) . The minute indication flashes[...]
-
Página 10
10 Display items When the disc/track changes, any prerecorded title of the new disc/track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is set to “ ON, ” names exceeding 8 characters will be scrolled (page 16)). Displayable items • Music source • Clock • Function Displayable items • Disc name * 1 /artist name * 2 • Track tit[...]
-
Página 11
11 Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. Storing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals within the selected band, and stores them in the order o[...]
-
Página 12
12 Storing only the desir ed stations You can manually preset the desired stations on any chosen number button. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press either side of (SEEK) to tune in the station that you want to store. 4 Press the desired number button ( (1) to (6) ) for 2 seconds unt[...]
-
Página 13
13 Tips • Simply overwrite or enter “_” to correct or erase a name. • There is another way to start storing station names: Press (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 and 3. You can also complete the operation by pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5. Displaying the station name Switch the display item to frequency or[...]
-
Página 14
14 By rotating the control Rotate and release to: – Skip tracks. – Tune in stations automatically. Rotate, hold, and release to: – Fast-forward/reverse a track. – find a station manually. By pushing in and rotating the control Push in and rotate the control to: – Receive preset stations. Rotate the VOL control to adjust the volume. Other [...]
-
Página 15
15 Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as shown below. If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction. Press (SOUND) for 2 seconds while pushing the VOL control. To increase To decrease Adjusting the sound characteristi[...]
-
Página 16
16 Changing the sound and display settings — Menu The following items can be set: SET (Set Up) • CLOCK (page 9) • BEEP — to turn the beeps on or off. • RM (Rotary Commander) — to change the operative direction of the controls of the rotary commander. — Select “ NORM ” to use the rotary commander as the factory-set position. — Se[...]
-
Página 17
17 Selecting the sound position — “ My Best sound Position (MBP) ” When you drive without passengers, you can enjoy the most comfortable sound environment with “ My Best sound Position. ” “ My Best sound Position ” has two presets, which adjust the sound level of balance and fader. You can select one very easily with the MBP button. P[...]
-
Página 18
18 Adjusting the equalizer curve 1 Press (MENU) . 2 Press either side of (PRESET) repeatedly until “ EQ7 TUNE ” appears, then press (ENTER) . 3 Press either side of (SEEK) to select the desired equalizer curve, then press (ENTER) . Each time you press (SEEK) , the item changes. 4 Select the desired frequency and level. 1 Press either side of (S[...]
-
Página 19
19 Removing the unit 1 Remove the front cover 1 Detach the front panel (page 8). 2 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver. 3 Repeat step 2 for the other side. 2 Remove the unit 1 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting[...]
-
Página 20
20 Specifications CD player section Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Laser Diode Properties Material GaAlAs Wavelength 780 nm Emission Duration Continuous Laser output power Less than 44.6 µW * * This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objective lens s[...]
-
Página 21
21 The power is continuously supplied to the unit. The car does not have an ACC position. The power antenna does not extend. The power antenna does not have a relay box. CD playback A disc cannot be loaded. • Another CD is already loaded. • The CD is forcibly inserted upside down or in the wrong way. Playback does not begin. • Dirty or defect[...]
-
Página 22
22 Radio reception Preset tuning is not possible. • Store the correct frequency in the memory. • The broadcast signal is too weak. The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. • Connect a power antenna control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car ’ s antenna booster. (Only w[...]
-
Página 23
23[...]
-
Página 24
2 Félicitations ! Nous vous remercions d ’ avoir fait l ’ acquisition d ’ un lecteur de disques compacts Sony. Vous pourrez exploiter les multiples fonctions d ’ utilisation de cet appareil à l ’ aide des accessoires ci-dessous : • Informations CD TEXT (affich é es lorsqu ’ un disque CD TEXT * est reproduit). • Accessoires de com[...]
-
Página 25
3 T able des matières Emplacement des commandes ............................... 4 Pr é cautions ................................................................ 6 Remarques sur les disques ...................................... 6 Préparation R é initialisation de l ’ appareil ............................... 7 D é pose de la fa ç ade .......[...]
-
Página 26
4 Emplacement des commandes 1 Touche MBP ( Mes r é glages favoris ) 17 2 Touche Z ( é jection) (situ é e à l ’ avant de l ’ appareil, derri è re le panneau frontal) 9 3 Touche MENU 9, 11, 12, 13, 16, 18 4 Molette de contr ô le du volume 5 Touche LIST 13 6 R é cepteur de t é l é commande à carte 7 Fen ê tre d ’ affichage 8 Touche OP[...]
-
Página 27
5 (SEEK) ( – ) : pour s é lectionner vers la gauche/ . Télécommande à carte RM-X114 Les touches correspondantes de la télécommande à carte remplissent la même fonction que celles de l’appareil. 1 Touche DSPL 2 Touche MENU 3 Touche SOURCE 4 Touches SEEK ( < / , ) 5 Touche SOUND 6 Touche OFF 7 Touches VOL (+/ – ) 8 Touche MODE 9 Touc[...]
-
Página 28
6 Remar ques sur les disques • Ne touchez pas la surface des disques pour ne pas les salir. Saisissez le disque par les bords. • Laissez vos disques dans leur bo î tier ou dans leur é tui de rangement lorsqu ’ ils ne sont pas utilis é s. N ’ exposez pas les disques à la chaleur ou à des temp é ratures é lev é es. Evitez de les laiss[...]
-
Página 29
7 Touche RESET Remarques sur les disques CD-R/CD- RW • Vous pouvez lire des CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD r é inscriptibles) audio avec cet appareil. Rep é rez cette marque pour distinguer les CD-R/CD-RW à usage audio. Cette marque indique que le CD n ’ est pas à usage audio. • Il est possible ce lecteur ne puisse pas lire certains C[...]
-
Página 30
8 A B 2 1 Dépose de la façade Vous pouvez retirer la fa ç ade de cet appareil pour le prot é ger contre le vol. Avertisseur Si vous mettez la cl é de contact en position OFF sans ô ter la fa ç ade, l ’ alarme retentira pendant quelques secondes. Si vous raccordez un amplificateur de puissance et que vous n ’ utilisez pas l ’ amplificat[...]
-
Página 31
9 R é glage de l ’ horloge L ’ horloge à affichage num é rique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. Exemple : Pour r é gler l ’ horloge sur 10:08 1 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois sur un des c ô t é s de (PRESET) jusqu ’à ce que “ CLOCK ” apparaisse. 1 Appuyez sur (ENTER) . Les chiffres des heures clignotent[...]
-
Página 32
10 Lectur e de plages r é p é t é e — Lecture r é p é t é e La lecture de la piste en cours se r é p è te jusqu ’à la fin du disque. En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP) jusqu ’à ce que “ REP-1 ” apparaisse dans l ’ affichage. La lecture r é p é t é e d é marre. Pour revenir au mode de lecture normale,[...]
-
Página 33
11 Radio L ’ appareil peut m é moriser jusqu ’à 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2). Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons d ’ utiliser la fonction de m é morisation du meilleur accord (BTM) de fa ç on à é viter les accidents. Stockage automatique des stations — M[...]
-
Página 34
12 M é morisation de noms de stations — M é morisation des stations Vous pouvez attribuer un nom à chaque station de radio et l ’ enregistrer dans la m é moire. Le nom de la station syntonis é e appara î t dans la fen ê tre d ’ affichage. Vous pouvez introduire jusqu ’à 8 caract è res par station. Enregistrement de noms de stations[...]
-
Página 35
13 Conseils • Procédez par écrasement “_” pour corriger ou effacer un nom. • Il existe une autre méthode pour mémoriser des noms de station : Appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer les étapes 2 et 3. Vous pouvez également achever l’opération en appuyant sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer l’é[...]
-
Página 36
14 OFF (OFF) (MODE) (ATT) (DSPL) (SOURCE) (SOUND) * Si votre voiture n’est pas équipée d’une position ACC (accessoire) au niveau du contact, appuyez sur (OFF) pendant 2 secondes pour désactiver l’affichage de l’horloge après avoir coupé le moteur. En faisant tourner la commande Tournez le bouton et rel â chez-le pour : – Sauter des [...]
-
Página 37
15 Modification du sens de fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est r é gl é en usine comme illustr é ci-dessous. Si vous devez monter le satellite de commande du c ô t é droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement des commandes. Appuyez sur (SOUND) pendant 2 secondes tout en maintenant la[...]
-
Página 38
16 Modification des r é glages du son et de l ’ affichage — Menu Les options suivantes peuvent ê tre r é gl é es : SET (r é glage) • CLOCK (page 9) • BEEP — pour activer ou d é sactiver le bip sonore. • RM (satellite de t é l é commande) — pour inverser le sens de fonctionnement des commandes du satellite. — S é lectionnez [...]
-
Página 39
17 S é lection de la position du son — “ Mes r é glages favoris (MBP) ” Lorsque vous conduisez sans passager, vous pouvez profiter de l ’ environnement sonore le plus agr é able avec “ Mes r é glages favoris ” . “ Mes r é glages favoris ” dispose de deux r é glages pr é d é finis qui permettent d ’ ajuster le niveau sonore[...]
-
Página 40
18 R é glage de la courbe de l ’é galiseur 1 Appuyez sur (MENU) . 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur l ’ un des c ô t é s de (PRESET) jusqu ’à ce que “ EQ7 TUNE ” apparaisse, puis appuyez sur (ENTER) . 3 Appuyez sur l ’ un des c ô t é s de (SEEK) pour s é lectionner la courbe de l ’é galiseur souhait é e, puis appuyez sur[...]
-
Página 41
19 Remarques • Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact. • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un appareil métallique. Remplacement de la pile au lithium Dans des conditions d ’ utilisation normales, les piles durent environ un an. (La dur é e[...]
-
Página 42
20 Sp é cifications Lecteur CD Rapport signal-bruit 90 dB R é ponse en fr é quence 10 – 20.000 Hz Pleurage et scintillement En dessous du seuil mesurable Radio FM Plage de syntonisation 87,5 – 107,9 MHz Borne d ’ antenne Connecteur d ’ antenne externe Fr é quence interm é diaire 10,7 MHz/450 KHz Sensibilit é utile 8 dBf S é lectivit [...]
-
Página 43
21 D é pannage La liste de contr ô le suivante vous aidera à rem é dier aux probl è mes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contr ô le ci-dessous, v é rifiez les proc é dures de raccordement et d ’ utilisation. G é n é ralit é s Pas de son. • Faites tourner la molette dans le sens hora[...]
-
Página 44
22 R é ception radio Impossible de syntoniser une pr é s é lection. • M é morisez la fr é quence correcte. • Le signal d ’é mission est trop faible. Impossible de recevoir les stations. Le son comporte des parasites. • Raccordez un fil de commande d ’ antenne é lectrique (bleu) ou un fil d ’ alimentation d ’ accessoire (rouge) [...]