Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français). La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français) o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français) se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français), sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français) debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français)
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français)
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français)
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français) no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français) y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français), como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français), el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony CDX-MP450X Primary User Manual (English, Español, Français). Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones © 2001 Sony Corporation US FM / AM Compact Disc Player CDX-MP450X For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni. Para obtener informaci?[...]

  • Página 2

    2 Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. • If your car is equipped with a power antenna, it will [...]

  • Página 3

    3 T able of Contents Notes on discs ........................................................... 4 About MP3 files ........................................................ 5 Location of controls .................................................. 6 Getting Started Resetting the unit ................................................. 8 Detaching the fr[...]

  • Página 4

    4 If you use the discs explained below, the sticky residue can cause the disc to stop spinning and may cause malfunction or ruin your discs. Do not use second-hand or rental CDs that have a sticky residue on the surface (for example, from peeled-off stickers or from ink, or glue leaking from under the stickers). There are paste residue. Ink is stic[...]

  • Página 5

    5 The playback order of the MP3 files The playback order of the folders and files is as follows: Notes • A folder that does not include an MP3 file is skipped. • When you insert a disc with many trees, it takes a longer time to start playback. We recommend that you make only one or two trees for each disc. • Maximum folder number: 255 Maximum[...]

  • Página 6

    6 Location of contr ols CDX-MP450X 1 D (D-BASS) button 23 2 Z (eject) button (located on the front side of the unit, behind the front panel) 10, 14 3 MENU button 9, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 23 4 Volume control dial 5 MODE button 18, 19 6 Receptor for the card remote commander 7 Display window 8 OPEN button 8, 10, 14, 24 9 ATT button 22 0[...]

  • Página 7

    7 Card remote commander RM-X114 DISC – AT T OFF DSPL MODE SOURCE DISC + VO L + – PRESET + SEEK + SEEK – PRESET – SOUND ENTER MENU LIST The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit. 1 DSPL button 2 MENU button 3 SOURCE button 4 SEEK ( < / , ) buttons 5 SOUND button 6 OFF button 7 [...]

  • Página 8

    8 Attaching the front panel Place the hole A in the front panel onto the spindle B on the unit as illustrated, then push the left side in. x Notes • Be careful not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it. • Do not press too hard or put excessive pressure on the display [...]

  • Página 9

    9 T urning the unit on/off Turning on the unit Press (SOURCE) or insert a CD in the unit. For details on operation, refer to page 10 (CD), page 14 (MP3), and page 18 (radio). Turning off the unit Press (OFF) to stop CD playback or FM/AM reception (the key illumination and display remain on). Press (OFF) for two seconds to completely turn the unit o[...]

  • Página 10

    10 CD Listening to a CD 1 Press (OPEN) and insert the disc. 2 Close the front panel. Playback starts automatically. If a disc is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “ CD ” appears to start playback. When the last track on the disc is over The track number indication returns to “ 1, ” and playback restarts from the first track [...]

  • Página 11

    11 Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press either side of (SEEK) momentarily for each track you want to skip. Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, press and hold either side of (SEEK) . Release when you have found the desired point. Note If “ ” or “ ” appears in th[...]

  • Página 12

    12 Creating a pr ogram — Program Memory You can choose your favorite tracks from a disc, and create your own program to play them in the order of your choice. The program will be stored in the unit ’ s memory. You can select up to 20 tracks for a program. 1 During playback, press (MENU) , then press either side of (FLDR/PRESET) repeatedly until[...]

  • Página 13

    13 Adding tracks to the program 1 During playback, press (MENU) , then press either side of (FLDR/PRESET) repeatedly until “ PGM-SET ” appears. 2 Press (ENTER) . When adding a track to the end of a program, skip step 3. 3 Press either side of (FLDR/PRESET) repeatedly to select the program number where you want to insert a new track. 4 Press (SE[...]

  • Página 14

    14 MP3 files Listening to an MP3 file 1 Press (OPEN) and insert the disc. 2 Close the front panel. Playback starts automatically. If a disc is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “ MP3 ” appears to start playback. When the last file on the disc is over The file number indication returns to “ 1, ” and playback restarts from the[...]

  • Página 15

    15 Locating a specific folder — Folder search During playback, press either side of (FLDR/PRESET) momentarily for each folder you want to skip. Locating a specific file — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press either side of (SEEK) momentarily for each file you want to skip. Locating a specific point in a file — Manual file searc[...]

  • Página 16

    16 Creating a pr ogram — Program Memory You can choose your favorite files from a disc, and create your own program to play them in the order of your choice. The program will be stored in the unit ’ s memory. You can select up to 20 files for a program. 1 During playback, press (MENU) , then press either side of (FLDR/PRESET) repeatedly until ?[...]

  • Página 17

    17 Playing the stored program During playback, press (3) (PGM). Program Play starts. To return to normal play mode, select “ PGM -OFF. ” Note “ NO DATA ” appears in the display if no file is stored in the program. Erasing an entire program 1 During playback, press (MENU) , then press either side of (FLDR/PRESET) repeatedly until “ PGM-SET[...]

  • Página 18

    18 Radio Memorizing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorizes them in the order of their frequencies. You can store up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. [...]

  • Página 19

    19 Memorizing only the desir ed stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, FM2, and FM3), up to 12 AM stations (6 each for AM1 and AM2) in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press either side of (SEEK) to tune in the station that you want to s[...]

  • Página 20

    20 Other Functions You can also control the unit with a rotary commander (optional) . Labeling the rotary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below. SOUND DSPL MODE SOUND DSPL MODE If FM stereo reception is poor — Monaural Mode 1 During radio reception, press (MENU) [...]

  • Página 21

    21 Using the r otary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) Each time you press (SOURCE) , the source changes as follows: Tuner y CD/MP3 During radio reception, each time you press (MODE) , the band changes as follows: FM1 t FM2 t FM3 t AM1 t AM2 By rotati[...]

  • Página 22

    22 Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. 1 Select the item you want to adjust by pressing (SOUND) repeatedly. Each time you press (SOUND) , the item changes as follows: BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (left-right) t FAD (front-[...]

  • Página 23

    23 Changing the sound and display settings The following items can be set: SET (setting) • CLOCK (page 9) • BEEP — to turn the beeps on or off. • RM (Rotary Commander) — to change the operative direction of the controls of the rotary commander. — Select “ NORM ” to use the rotary commander as the factory-set position. — Select “[...]

  • Página 24

    24 Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony de[...]

  • Página 25

    25 Dismounting the unit 1 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and gently pry the front cover free. 2 Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. 3 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting. 4 Repeat s[...]

  • Página 26

    26 Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 19 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 1% total harmonic distortion. Power amplifier section Outputs Speaker outputs (sure seal connectors) Speaker impedance 4 – 8 ohms Maximu[...]

  • Página 27

    27 T r oubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display. No beep sound. Cause/Solution • Can[...]

  • Página 28

    28 Radio reception Cause/Solution • Store the correct frequency in the memory. • The broadcast signal is too weak. Connect a power antenna control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car ’ s antenna booster. (Only when your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side glass). The broadcast signal [...]

  • Página 29

    29[...]

  • Página 30

    2 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disques compacts Sony. Cet appareil vous permet d’exploiter de multiples fonctions d’utilisation à l’aide de l’accessoire de commande ci-dessous: Accessoires fournis Mini-télécommande RM-X114 Accessoire en option Satellite de commande RM-X4S Précaut[...]

  • Página 31

    3 T able des matièr es Remarques sur les disques ...................................... 4 A propos des fichiers MP3 ...................................... 5 Emplacement des commandes ............................... 6 Préparation Réinitialisation de l’appareil ............................... 8 Dépose de la façade .............................[...]

  • Página 32

    4 Si vous utilisez les disques décrits ci-dessous, le résidu adhésif risque de provoquer l’arrêt de la rotation du disques et d’entraîner un dysfonctionnement ou d’endommager vos disques. N’utilisez pas de disques de seconde main ou de location qui présentent des résidus adhésifs à la surface (par exemple d’étiquettes décollée[...]

  • Página 33

    5 • Si vous donnez l’extension “.MP3” à un fichier autre que MP3, l’appareil ne peut pas reconnaître le fichier correctement et générera un bruit blanc sub-audio qui pourrait endommager vos enceintes. Ordre de lecture des fichiers MP3 L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant : Remarques • Les dossiers ne cont[...]

  • Página 34

    6 Emplacement des commandes CDX-MP450X 1 Touche D (D-BASS) 23 2 Touche Z (éjection) (située à l’avant de l’appareil, derrière le panneau frontal) 10, 14 3 Touche MENU 9, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 23 4 Molette de contrôle du volume 5 Touche MODE 18, 19 6 Récepteur pour la mini-télécommande 7 Fenêtre d’affichage 8 Touche OPEN[...]

  • Página 35

    7 Mini-télécommande RM-X114 DISC – AT T OFF DSPL MODE SOURCE DISC + VO L + – PRESET + SEEK + SEEK – PRESET – SOUND ENTER MENU LIST Les touches correspondantes de la mini- télécommande pilotent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. 1 Touche DSPL 2 Touche MENU 3 Touche SOURCE 4 Touches SEEK ( < / , ) 5 Touche SOUND 6 Touche [...]

  • Página 36

    8 Fixation de la façade Placez l’orifice A dans la façade sur la broche B de l’appareil comme illustré, puis enfoncez le côté gauche. x Remarques • Veillez à ne pas remettre le panneau frontal à l’envers. • N’appuyez pas trop fort la façade contre l’appareil lors de l’installation. • N’appuyez pas trop fort et n’exerce[...]

  • Página 37

    9 Réglage de l’horloge L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08 1 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois sur un des côtés de (FLDR/PRESET) jusqu’à ce que “CLOCK” apparaisse. 1 Appuyez sur (ENTER) . Les chiffres des heures clignotent. 2 Appuyez su[...]

  • Página 38

    10 CD Ecouter un CD 1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le disque. 2 Refermez la façade. La lecture démarre automatiquement. Si un disque se trouve déjà dans l’appareil, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “CD” apparaisse afin de commencer la lecture. Quand la dernière plage du CD est terminée L’indicatio[...]

  • Página 39

    11 Localisation d ’ une plage d é termin é e — Détecteur automatique de musique (AMS) En cours de lecture, appuyez bri è vement sur l ’ un des c ô t é s de (SEEK) pour chaque plage que vous d é sirez sauter. Localisation d ’ un passage d é termin é sur une plage — Recherche manuelle En cours de lecture, appuyez et maintenez enfon[...]

  • Página 40

    12 Cr é ation d ’ un pr ogr amme — Mémoire programmée Vous pouvez choisir vos pistes favorites sur un disque et cr é ez votre propre programme pour les é couter dans l ’ ordre de votre choix. Le programme sera m é moris é dans la m é moire de l ’ appareil. Vous pouvez s é lectionner jusqu ’à 20 pistes pour un programme. 1 En cou[...]

  • Página 41

    13 Lecture du programme m é moris é En cours de lecture, appuyez sur (3) (PGM). La lecture programm é e commence. Pour revenir au mode de lecture normal, s é lectionnez “ PGM -OFF ” . Remarque L ’ indication “ NO DATA ” appara î t dans la fen ê tre d ’ affichage si aucune piste n ’ est m é moris é e dans le programme. Effaceme[...]

  • Página 42

    14 Fichiers MP3 Ecoute d ’ un fichier MP3 1 Appuyez sur (OPEN) et ins é rez le disque. 2 Refermez la fa ç ade. La lecture d é marre automatiquement. Si un disque se trouve d é j à dans l ’ appareil, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu ’à ce que l ’ indication “ MP3 ” apparaisse afin de commencer la lecture. Lorsque le dernie[...]

  • Página 43

    15 Localisation d ’ un dossier sp é cifique — Recherche d ’ un dossier En cours de lecture appuyez bri è vement sur l ’ un des c ô t é s de (FLDR/PRESET) pour chaque dossier que vous voulez ignorer. Localisation d ’ un fichier sp é cifique — Acc è s direct et rapide aux titres (AMS) En cours de lecture appuyez bri è vement sur l [...]

  • Página 44

    16 Cr é ation d ’ un pr ogr amme — M é moire programm é e Vous pouvez choisir vos fichiers favoris sur un disque et cr é ez votre propre programme pour les é couter dans l ’ ordre de votre choix. Le programme sera m é moris é dans la m é moire de l ’ appareil. Vous pouvez s é lectionner jusqu ’à 20 fichiers pour un programme. 1 [...]

  • Página 45

    17 Suite page suivante t Lecture du programme m é moris é En cours de lecture, appuyez sur (3) (PGM). La lecture programm é e commence. Pour revenir au mode de lecture normal, s é lectionnez “ PGM -OFF ” . Remarque L ’ indication “ NO DATA ” appara î t dans la fen ê tre d ’ affichage si aucun fichier n ’ est m é moris é dans l[...]

  • Página 46

    18 Suppression de fichiers dans un programme 1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois sur l ’ un des c ô t é s de (FLDR/PRESET) jusqu ’à ce que l ’ indication “ PGM-SET ” apparaisse. 2 Appuyez sur (ENTER) . 3 Appuyez plusieurs fois sur l ’ un des c ô t é s de (FLDR/PRESET) pour s é lectionner le prog[...]

  • Página 47

    19 M é morisation de stations d é termin é es Vous pouvez pr é s é lectionner jusqu ’à 18 stations FM (6 en FM1, FM2 et FM3), 12 stations en AM (6 en AM1 et AM2) dans l ’ ordre de votre choix. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour s é lectionner le syntoniseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour s é lectionner la bande de f ?[...]

  • Página 48

    20 Si la r é ception FM est faible — Mode monaural 1 En cours de r é ception radio, appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois sur un des c ô t é s de (FLDR/PRESET) jusqu ’à ce que “ MONO-OFF ” apparaisse. 2 Appuyez sur le c ô t é (+) de (SEEK) jusqu ’à ce que “ MONO-ON ” apparaisse. La qualit é sonore s ’ en trouve a[...]

  • Página 49

    21 OFF Utilisation du satellite de commande Le satellite de commande fonctionne en appuyant sur les touches et/ou les commandes du satellite. En appuyant sur une touche (les touches SOURCE et MODE) Chaque fois que vous appuyez sur (SOURCE) , la source change selon la s é quence suivante: Syntoniseur y CD/MP3 En cours de r é ception radio, à chaq[...]

  • Página 50

    22 R é glage des caract é ristiques du son Vous pouvez r é gler les graves, les aigu ë s ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arri è re. Vous pouvez enregistrer les niveaux de graves et d ’ aigu ë s ind é pendamment pour chaque source. 1 S é lectionnez le param è tre que vous voulez r é gler en appuyant plusieurs fois [...]

  • Página 51

    23 Modification des r é glages du son et de l ’ affichage Les options suivantes peuvent ê tre r é gl é es: SET (r é glage) • CLOCK (page 9) • BEEP — pour activer ou d é sactiver le bip sonore. • RM (satellite de commande) — pour inverser le sens de fonctionnement des commandes du satellite en option. — S é lectionnez “ NORM ?[...]

  • Página 52

    24 Informations compl é mentair es Entr etien Remplacement du fusible En cas de remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible dont l ’ intensit é correspond à celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille, v é rifiez le branchement de l ’ alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille une nouvelle fois apr è s a[...]

  • Página 53

    25 D é montage de l ’ appareil 1 Appuyez sur le clip à l ’ int é rieur du couvercle avant à l ’ aide d ’ un fin tournevis, et soulevez le couvercle avant. 2 R é p é tez l ’é tape 1 du c ô t é gauche. Le couvercle avant est retir é . 3 Utilisez un fin tournevis pour enfoncer l ’ attache du c ô t é gauche de l ’ appareil, pu[...]

  • Página 54

    26 Sp é cifications Lecteur CD Syst è me Syst è me audio num é rique à disques compacts Rapport signal-bruit 90 dB R é ponse en fr é quence 10 – 20.000 Hz Pleurage et scintillement En dessous du seuil mesurable Radio FM Plage de syntonisation 87,5 – 107,9 MHz Borne d ’ antenne Connecteur d ’ antenne externe Fr é quence interm é dia[...]

  • Página 55

    27 D é pannage Probl è me Pas de son. Le contenu de la m é moire a é t é effac é . Aucune indication n ’ appara î t dans la fen ê tre d ’ affichage. Aucun bip sonore. Cause/Solution • Annulez la fonction ATT. • R é glez la commande de balance avant-arri è re sur la position centrale, si vous utilisez un syst è me à 2 haut-parleu[...]

  • Página 56

    28 R é ception radio Cause/Solution • Enregistrez la fr é quence correcte dans la m é moire. • Le signal d ’é mission est trop faible. Raccordez un fil de commande d ’ antenne é lectrique (bleu) ou un fil d ’ alimentation d ’ accessoire (rouge) au c â ble d ’ alimentation de l ’ amplificateur d ’ antenne de la voiture. (Uniq[...]

  • Página 57

    29[...]

  • Página 58

    2 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el reproductor de discos compactos de Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de varias funciones mediante el uso de los siguientes accesorios de control: Accesorio suministrado Control remoto de tarjeta RM-X114 Accesorio opcional Mando rotativo RM-X4S Precauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar[...]

  • Página 59

    3 Indice Notas sobre los discos .............................................. 4 Acerca de los ar chivos MP3 .................................... 5 Localización de los controles .................................. 6 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad .................................. 8 Extracción del panel frontal ...............[...]

  • Página 60

    4 Si emplea los discos descritos a continuación, el residuo adherente puede causar que el CD deje de girar y producir fallos de funcionamiento o dañar los discos. No utilice discos compactos de segunda mano o de alquiler que tengan residuos adherentes en la superficie (por ejemplo, de adhesivos despegados o tinta, o de restos de pegamento de los [...]

  • Página 61

    5 • Si añade la extensión “.MP3” en un archivo que no sea MP3, la unidad no podrá reconocer el archivo correctamente y generará ruido aleatorio que podría dañar los altavoces. Orden de reproducción de los archivos MP3 El orden de reproducción de las carpetas y archivos es de la siguiente forma: Notas • Las carpetas que no contengan [...]

  • Página 62

    6 Localización de los contr oles CDX-MP450X 1 Botón D (D-BASS) 23 2 Botón Z (expulsión) (situado en la parte frontal de la unidad, detrás del panel frontal) 10, 14 3 Botón MENU 9, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 23 4 Dial de control de volumen 5 Botón MODE 18, 19 6 Receptor para el control remoto de tarjeta 7 Visor 8 Botón OPEN 8, 10, 1[...]

  • Página 63

    7 Control remoto de tarjeta RM-X114 DISC – AT T OFF DSPL MODE SOURCE DISC + VO L + – PRESET + SEEK + SEEK – PRESET – SOUND ENTER MENU LIST Los botones correspondientes del control remoto de tarjeta controlan las mismas funciones que los de esta unidad. 1 Botón DSPL 2 Botón MENU 3 Botón SOURCE 4 Botones SEEK ( < / , ) 5 Botón SOUND 6 [...]

  • Página 64

    8 Fijación del panel frontal Coloque el orificio A del panel sobre el eje B de la unidad como muestra la ilustración y, a continuación, ejerza presión sobre el lado izquierdo para fijarlo. x Notas • Tenga cuidado de no fijar el panel frontal al revés. • No ejerza excesiva presión sobre el panel al fijarlo a la unidad. • No sujete con de[...]

  • Página 65

    9 Activación/desactivación de la unidad Activación de la unidad Presione (SOURCE) o inserte un CD en la unidad. Para obtener información detallada sobre el funcionamiento, consulte las páginas 10 (CD), 14 (MP3) y 18 (radio). Desactivación de la unidad Presione (OFF) para detener la reproducción de CD o la recepción de FM/AM (las teclas perm[...]

  • Página 66

    10 CD Repr oducción de CD 1 Presione (OPEN) e inserte el disco. 2 Cierre el panel frontal. La reproducción se iniciará de forma automática. Si hay un disco insertado, presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “CD” para iniciar la reproducción. Cuando finalice la última pista del disco La indicación de número de pista volverá a [...]

  • Página 67

    11 Localizaci ó n de una pista espec í fica — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducci ó n, presione cualquier lado de (SEEK) moment á neamente por cada pista que desee omitir. Localizaci ó n de un punto espec í fico de una pista — Búsqueda manual Durante la reproducci ó n, presione y mantenga presionado cualquier lado [...]

  • Página 68

    12 Creaci ó n de pr ogramas — Memoria de programa Puede elegir las pistas que prefiera de un disco, y crear su propio programa para reproducirlas en el orden que desee. El programa se almacenar á en la memoria de la unidad. Puede seleccionar hasta 20 pistas para un programa. 1 Durante la reproducci ó n, presione (MENU) y, a continuaci ó n, cu[...]

  • Página 69

    13 Adici ó n de pistas al programa 1 Durante la reproducci ó n, presione (MENU) y, a continuaci ó n, cualquier lado de (FLDR/PRESET) varias veces hasta que aparezca “ PGM-SET ” . 2 Presione (ENTER) . Cuando a ñ ada una pista al final de un programa, omita el paso 3. 3 Presione cualquier lado de (FLDR/PRESET) varias veces para seleccionar el[...]

  • Página 70

    14 Ar chivos MP3 Reproducci ó n de ar chivos MP3 1 Presione (OPEN) e inserte el disco. 2 Cierre el panel frontal. La reproducci ó n se iniciar á de forma autom á tica. Si hay un disco insertado, presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “ MP3 ” para iniciar la reproducci ó n. Cuando el ú ltimo archivo del disco finaliza La indicac[...]

  • Página 71

    15 Localizaci ó n de carpetas espec í ficas — B ú squeda de carpetas Durante la reproducci ó n, presione cualquier lado de (FLDR/PRESET) moment á neamente por cada directorio que desee omitir. Localizaci ó n de un archivo espec í fico — Sensor de m ú sica autom á tico (AMS) Durante la reproducci ó n, presione cualquier lado de (SEEK) [...]

  • Página 72

    16 Creaci ó n de pr ogramas — Memoria de programa Puede elegir los archivos que prefiera de un disco, y crear su propio programa para reproducirlos en el orden que desee. El programa se almacenar á en la memoria de la unidad. Puede seleccionar hasta 20 archivos para un programa. 1 Durante la reproducci ó n, presione (MENU) y, a continuaci ó n[...]

  • Página 73

    17 Reproducci ó n del programa almacenado Durante la reproducci ó n, presione (3) (PGM). Se inicia la reproducci ó n de programa. Para volver al modo de reproducci ó n normal, seleccione “ PGM-OFF ” . Nota “ NO DATA ” aparecer á en el visor si no hay ning ú n archivo almacenado en el programa. Borrado del programa completo 1 Durante l[...]

  • Página 74

    18 Radio Memorizaci ó n autom á tica de emisor as — Memorizaci ó n de la mejor sinton í a (BTM) Esta unidad selecciona las emisoras de se ñ al m á s intensa y las memoriza por orden de frecuencia. Es posible almacenar hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2). Precauci ó n Durante la conducci ó n, utilice la memorizaci ó [...]

  • Página 75

    19 Memorizaci ó n de las emisor as deseadas Es posible memorizar hasta 18 emisoras en FM (6 en FM1, 6 en FM2 y 6 en FM3) y hasta 12 de AM (6 en AM1 y 6 en AM2) en el orden que desee. 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Presione cualquier lado de (SEEK) para [...]

  • Página 76

    20 Otr as funciones La unidad tambi é n puede controlarse con un mando rotativo (opcional) . Etiquetado del mando rotativo En funci ó n de c ó mo monte el mando rotativo, adhiera la etiqueta apropiada como se muestra en la siguiente ilustraci ó n. SOUND DSPL MODE SOUND DSPL MODE Si la recepci ó n de FM en est é reo es de mala calidad — Modo[...]

  • Página 77

    21 (SOURCE) (MODE) OFF Gire el control VOL para ajustar el volumen. Presione (OFF) para desactivar la unidad. Presione (ATT) para atenuar el sonido. Pulse (DSPL) para visualizar la banda o el tipo de disco/nombre de archivo/nombre de carpeta/ CD TEXT/reloj. Presione (SOUND) para ajustar el men ú de sonido. contin ú a en la p á gina siguiente t U[...]

  • Página 78

    22 Ajuste de las caracter í sticas de sonido Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre altavoces e, igualmente, almacenar para cada fuente un nivel de graves y agudos de forma independiente. 1 Presione (SOUND) varias veces para seleccionar el elemento que desee ajustar. Cada vez que presione (SOUND) , los elemento[...]

  • Página 79

    23 Cambio de los ajustes de sonido y visualizaci ó n Es posible ajustar los siguientes elementos: SET (ajuste) • CLOCK (Reloj) (p á gina 9) • BEEP — que permite activar o desactivar los pitidos. • RM (Mando rotativo) — que permite cambiar la direcci ó n de funcionamiento de los controles del mando rotativo. — Seleccione “ NORM ” [...]

  • Página 80

    24 Informaci ó n complementaria Mantenimiento Sustituci ó n del fusible Cuando sustituya el fusible, compruebe que utiliza uno con el amperaje especificado en el fusible original. Si é ste se funde, compruebe la conexi ó n de alimentaci ó n y sustit ú yalo. Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista un funcionamiento defec[...]

  • Página 81

    25 Desmontaje de la unidad 1 Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino, y libere dicha cubierta con suavidad. 2 Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podr á extraerse. 3 Emplee un destornillador fino para presionar el clip de la parte izquierda de la unidad; a continuaci ó n, tire del lad[...]

  • Página 82

    26 Specifications Secci ó n del reproductor de CD Sistema Sistema audiodigital de discos compactos Relaci ó n se ñ al-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuaci ó n y tr é molo Inferior al l í mite medible Secci ó n del sintonizador FM Gama de sintonizaci ó n 87,5 – 107,9 MHz Terminal de antena Conector de antena exter[...]

  • Página 83

    27 Gu í a de soluci ó n de pr oblemas La siguiente lista de comprobaciones proporciona ayuda para solucionar la mayor í a de los problemas que pueden producirse con la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuaci ó n, compruebe los procedimientos de conexi ó n y funcionamiento. Generales Problema Ausencia de sonido. Se ha borra[...]

  • Página 84

    Recepci ó n de radio Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, p ó ngase en contacto con el proveedor Sony m á s pr ó ximo. Causa/Soluci ó n • Almacene la frecuencia correcta en la memoria. • La emisi ó n es demasiado d é bil. Conecte un cable de control de antena motorizada (azul) o un cable de fuente [...]