Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
CD Player
Sony NHF800
60 páginas 2.46 mb -
CD Player
Sony CDX-MP50
80 páginas 2.66 mb -
CD Player
Sony SCD-C222ES
60 páginas 0.63 mb -
CD Player
Sony D-NE500
36 páginas 0.75 mb -
CD Player
Sony CDX-S2210C
64 páginas 1.63 mb -
CD Player
Sony MZ-R700
68 páginas 0.88 mb -
CD Player
Sony D-E445
2 páginas 0.21 mb -
CD Player
Sony D-171V
4 páginas 0.26 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony CDX-R3000. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony CDX-R3000 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony CDX-R3000 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony CDX-R3000, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Sony CDX-R3000 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony CDX-R3000
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony CDX-R3000
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony CDX-R3000
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony CDX-R3000 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony CDX-R3000 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony CDX-R3000, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony CDX-R3000, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony CDX-R3000. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Operat in g Instr u cti ons Bedie nungsanl eitung Mode d’e mploi Istruzioni p er l’uso Gebruiksa anwij zing GB DE FR IT NL 3-260-829- 11 (1) Wic htig! Bitte ne hmen Sie sic h etw as Ze it, um den G erät e-P a ss v ollständ ig auszufüllen. D ieser befindet sich auf der hinteren Umsc hlagseite dieser Bedien ungsanleitu ng. Si dichiara che l’[...]
-
Página 2
2 Welcome ! Thank you for purch as ing this So ny C om p act Disc P la ye r . Y ou can enj oy i ts various feat u res e ven more with: • CD TEXT informat ion (dis play ed wh en a C D TEXT d isc* is p laye d). • Optional con troller acces sor i es Card remote c ommander RM-X114 Rota ry c omm ander RM -X4 S * A CD TEXT disc is an a udio CD that i[...]
-
Página 3
3 T able of Cont ents Location of c ontrols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Getting S tarted Resetti ng the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Detaching t he front panel . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 4
4 Location of controls Refer t o the page s listed for details . a V olume +/– butt on b A T T (a ttenuat e) button 17 c DSP L (di s pla y mo de ch an ge) bu tt on 8, 10, 12 d OPEN/EJECT shutter 9 e Display window f EQ3 button 19 g OFF (Stop/P ower off) b utton * 7, 9 h SEEK +/– button Radio: T o tune in statio ns automatic ally/fi nd a station[...]
-
Página 5
5 The correspo nding buttons of the card remot e com mande r control the sa m e functions as those on this un it. a DSPL button b MENU butt on * c SOURCE button d SEE K (–/ + ) button s e SOUND button f OFF button g V OL (+ /–) bu t ton s h MODE butt on i LIST button * j DISC * /PRESET (+/–) buttons k ENTER button * l A TT button * Not availa[...]
-
Página 6
6 Notes on discs • T o kee p a dis c cl ean, do n ot to uch it s sur fac e. Hand le th e di sc by its edge. • Keep your di sc s in the ir cases or d isc magazi ne s when not in use . • Do not subject dis cs to heat/h igh temperatu re. A void leaving th em in a p ar ked car or on a dash board/re ar tr ay . • Do not at tach labels , or use di[...]
-
Página 7
7 Getting St arted Resetting the unit Before operat ing the uni t for the f irst time, or after rep la cing th e ca r batte ry or chan gi ng the connectio ns, you must reset the unit. Remo v e the front pan el an d pr ess t he RESE T butto n with a p ointed object, s uch as a ball point pen. Note Pressing the RESET button will erase the clock setti[...]
-
Página 8
8 Attachin g the fron t panel Attach pa rt A of t he fr ont pan el to part B of the unit as illustra ted and push the left side in to positio n until it clicks. Note Do not p ut anything on the inn er surface of the front panel. Setting t he clock The cloc k uses a 24 -hou r di gi t al in dication . Examp le : T o s et the cloc k to 10: 0 8 1 Pres [...]
-
Página 9
9 CD Player Playing a di sc 1 Open t he sh utter . 2 Insert the disc labelled s ide up. Playback sta rts automatic ally . 3 Close th e shu tter . If a dis c is alread y inse rt e d, press (SOU RCE ) repeat edly unt i l “ C D ” a ppears t o start pl ay back. T o ejec t the disc 1 Open the shut ter . 2 Push do wn the shutt er . The di sc is eject[...]
-
Página 10
10 Display items When the disc/tr ack ch anges, any pre record ed title* 1 of the ne w disc/tr ack is auto matically displa ye d (if A.S CRL ( Auto Scro ll) is set t o “ON, ” names ex ce eding 8 ch aracte rs will be scro ll ed (page 18)). *1 When p ressing (DSPL) , “NO NAME” in dicates th at there i s no pre recorded name to d isplay . *2 O[...]
-
Página 11
11 Radio The un it ca n store up to 6 stations per band (FM1, FM2 , FM3, MW and L W). Caution When tu ni ng in statio ns w hi le dr iving, us e Be st T uning Me mory t o pre vent a cciden ts. Storing stations automat ically — Be st T uni ng Mem ory (BTM ) The un it se lects t he stations with the st ro nges t signal s with in the sel ected band, [...]
-
Página 12
12 If FM ste reo reception is poor — Mona ural M ode During radio rece ption , pres s (S ENS) (BTM) repeatedl y until “MONO-ON” appears in the di sp lay . The so un d improves, but bec om es mo naural (“ST ” di sappea rs). T o retur n t o norm al radio re ceptio n mode, press (SE NS) (BTM) (“MONO-OFF” appears). Storing on ly the desir[...]
-
Página 13
13 Auto matic r etun ing for best reception resul ts — AF (Altern ati ve Freq ue nc ie s ) The AF f unc tion all ows the ra dio to alway s t une into the area’ s stron gest s ignal fo r th e sta tion yo u are list en ing to. 1 Select an FM st at ion (p age 1 1). 2 Press (AF/TA ) rep eatedly until “AF- ON” app ears. The un it st art s sear c[...]
-
Página 14
14 Receiving traffic announceme nts — T A (T raffic Ann ouncement)/T P (T raffic Progr amme) By activ ating T A and TP , you can a utomatic ally tun e in an FM s tat ion broadc asti ng traf f ic annou nc ement s. The se setti ngs func tion reg ardless of the c urrent FM pr ogramme/source , CD; the unit swi tc hes b ack to th e orig in a l so ur c[...]
-
Página 15
15 T uning in sta tions by programme type — PT Y (Programme types) Y ou can tu ne in a stat ion by s electin g the type of progra mme yo u wo ul d l ike to l i st en to. Note Y ou canno t use this fu nction in some countri es/region s where no PTY (Pr ogramme T ype se lection) data is available. 1 Press (PTY) during FM reception. The cu rr en t p[...]
-
Página 16
16 Sett ing the c lock automati cally — CT (Clock Time) The CT data from the RDS t ransmission sets th e clock aut omatically . Selecting “CT -ON” During radio rece ption , pres s (S EL) and (2 ) simu lta n eo usl y . The cloc k i s s et . After one second, th e dis pl ay retu rn s to norm al radio re ce ption m o de. T o select “CT -OFF , [...]
-
Página 17
17 By rota ting the contr ol Rotate and rel ease to: – Skip tracks. – T une in stations auto mat ica ll y . Rotate, ho ld, and release to: – Fast -for ward / re vers e a tra ck. – Find a stat ion ma nua lly . By pushing in and r otatin g the contr ol Push in and rotate the control to: – Recei ve pr eset stat ions. Changing the operative d[...]
-
Página 18
18 Chang ing the soun d and display settings — Menu The follo w ing items can be set : Setup • REAR/SUB* 1 — to switch the audi o ou tput REAR or SUB. – Select “REA R” to outp ut to a power amplif ier . – Select “SU B ” to ou tp ut to a sub woofer . • CT (Clock T ime) (page 16) • A.S CRL ( Auto Scrol l)* 2 (page 10) •D E M O[...]
-
Página 19
19 Setting th e equal izer (EQ3) Y ou ca n select an equal iz er curve fo r 7 musi c types (XPLOD, VOCAL, CLUB, J AZZ, NEW A GE, ROCK, CUSTOM an d O FF (equaliz er OFF)). Y ou ca n store a differen t equal iz er set t in g for each s ourc e. Select ing the equal izer curve 1 Press (SOURC E) to select a sou rce (Ra dio o r CD ). 2 Press (EQ3) repeat[...]
-
Página 20
20 Additiona l Informat ion Maintena nce Fuse replacement When rep l aci ng the f us e, be sur e to u se one matching the amperage rating st ated on t he origin al fu se. If t he fuse blows, ch eck th e powe r conne ction an d repl ace the fuse. I f the f use blows again after replacement, th ere may be an internal malf unct ion. In such a ca se, c[...]
-
Página 21
21 Removing the unit 1 Remove the protect io n col l ar . 1 Detach th e fr ont panel (p age 7). 2 Enga ge the re leas e ke y s toget her with th e protection collar . 3 Pull ou t th e rele as e key s to remo ve the pr otection c ollar . 2 Remo ve t he un it. 1 Inse rt bo th rele ase key s tog e ther un t il th ey cl i ck . 2 Pull the releas e keys [...]
-
Página 22
22 Specif ication s CD Pla yer section Signal-to -n oise r at io 120 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz W ow an d flut ter Belo w measu rable li mit T uner secti on FM T uning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial termin al External aerial co nnector Intermedia te f requ ency 10.7 MHz/450 kH z Usable se nsitivity 9 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Si[...]
-
Página 23
23 T roubleshoo ting The follo wing check list will he lp you remedy proble m s y ou m ay enco unter wi th your unit. Befor e goin g thro ug h the che c klist belo w , chec k the conn ection and operat ing proc ed ures. Gene ral No sound. • Press the v olume + b utton to adjust the vol um e. • Can cel t he A TT functi on. • Set the f ader con[...]
-
Página 24
24 Error displays/Mess ages If these solutions do not help impro ve the situat io n, con sult yo ur nea rest Sony de al er. Radio receptio n Preset tuning is not possible. • Store the correc t frequenc y in th e memory . • The br oad cast si gn al is too w ea k. The stations cannot be received. The sound is hamp ered by noises. • Conne ct a p[...]
-
Página 25
[...]
-
Página 26
2 Willko mmen! Dank e, da ss S ie si ch für dies en CD -Playe r v on Sony entsch i ede n habe n. Si e ha ben fo lg en de zusätzl iche Mögl ichkeiten , um die vi elfältig en Funkti one n des Ge räts no ch b esser nu tzen zu können: • CD TEXT -Informati onen (wer den bei der Wiedergabe ei ner CD m i t CD TEXT* an ge zeigt). • Gesonder t erh[...]
-
Página 27
3 Inhalt Lage und Fu nktion der Tei l e un d Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicherheits maßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hinweise z u CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vorbereitunge n Zurücksetz en des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 28
4 Lage un d Funktion d er T eile und Bed ieneleme nte Nähe res f i nden S ie a uf den ang ege bene n Sei ten. a Laut st ärket ast e +/ – b T aste A TT (Däm pfen des T ons) 18 c T aste DSPL (Änd er n des Anzeige m odus ) 8, 10, 12 d Klappe OPEN/EJECT 9 e Displa y f T aste EQ3 19 , 20 g T a ste OFF (Stopp/Ausschalten) * 7, 9 h T aste SEEK +/–[...]
-
Página 29
5 Die entsp re chende n T asten a uf de r Karten fernbedienung hab en dieselbe Funk tion wie die T ast en an die sem Ge rät. a T aste DSP L b T aste ME NU * c T aste SOUR CE d T asten SEEK (– /+) e T aste SOUN D f T aste OFF g T asten V OL (+/–) h T aste MO D E i T aste LIST * j T asten DISC * /PRESE T (+/–) k T aste ENT E R * l T aste A TT [...]
-
Página 30
6 Hinw eise zu CDs • Berü hr en Si e nicht die O b erfläc he von CDs, damit die se nicht v ersch mutzt werden. Fassen Sie CDs nu r am Rand an. • Be wah ren Si e CDs in ihre r H ül l e oder in den CD-Magazinen auf, wenn s ie nicht ab gespielt werden. • Sch ütze n Si e CDs v or Hitze bzw . hohen T emper atur en. La ssen Sie si e nic ht in g[...]
-
Página 31
7 V orber eitungen Zurücksetzen des G eräts Bevor Sie das Ger ät zum er st en Mal b enutzen oder w enn Sie die Au tobatt er i e ausg et au scht haben od er die V erbindun gen wec hseln, m ü s se n Sie d as Ger ät zu rücks etzen . Nehmen Sie die Fr on tplatte ab u nd drücken Sie die T aste RESET mit einem s pitzen Ge genstand, wie z. B . ein [...]
-
Página 32
8 Anbringen der Fr ontplatte Setzen Sie T eil A der Fr ontpla tte wie abge bildet an T ei l B am Gerä t an und drü cken Sie da nn die linke Seite hi ne in, bis sie m i t e in en K l i cken einras tet. Hinweis Legen S ie auf de r Inne nseite der F rontplatte n ichts ab. Einstelle n der Uhr Die Uh r zeigt die Uhrzei t im 24-St unden- Format digi ta[...]
-
Página 33
9 CD-Player Wiedergeben einer CD 1 Öffn e n Sie di e Kla ppe. 2 Lege n Si e ei ne CD mit der beschri ftet en Se ite na ch oben ein. Die Wiedergabe begi nnt au tomati sc h. 3 Schließen Sie di e Kl app e . W enn be re its eine CD einge legt ist, drüc ken S ie zum St ar te n de r Wiedergabe (SOURCE) so oft, bis „CD “ ersche i n t . So lassen Si[...]
-
Página 34
10 Informatione n im Displ ay W en n d i e CD b zw . der Tite l w ech selt , wir d de r gesp eic her te N ame* 1 , falls vorhanden, de r neuen CD bzw . des neuen T i tels auto matisch angezeig t. W enn die Fu nktion A .S CRL (Auto S cr ol l) au f „ON“ gesetz t ist, la ufen Namen mit mehr als 8 Zeichen im Disp lay durc h und we rden a uf d ie se[...]
-
Página 35
11 Radio Für je den Fr eque nzb er eich (FM1 ( U K W1) , FM 2 (UKW2) , FM3 (UKW3) , MW un d L W) können Sie bis zu 6 S ender spe icher n. Achtung W enn Si e währen d de r Fahrt Send er einstell e n, sollten Sie die BTM- Funktion verwende n. Andernf al ls besteht Unf a llg ef ahr . Auto ma ti sc he s Sp ei ch er n von Radiosend ern — BT M (Best[...]
-
Página 36
12 Bei sc hlech tem UKW -Stereoem pfang — mona uraler Modus Drücken Sie während des Radioempfan gs so oft (SENS) (BTM), bis „MONO-ON“ im Displa y ersc heint. Die T o n qualität wird dad urch b es ser , der T o n wird zug leich aber mon aural ( di e A n zeige „ST“ wird ausgeb lend et). W enn Si e w i ed er zum n or malen R adi o empfang[...]
-
Página 37
13 Automa tisc hes Neuei nstelle n von Sendern für o ptimale Empfang squal ität — AF (Altern ati ve Freq ue nc ie s ) Mit de r A F -Funk ti o n wird für den Sen der, den Sie gerad e höre n, au tomat isch die F reque nz mit den s t är kst e n Send e signa len ei nges tel l t . 1 Wählen Si e ei ne n U K W-Sender aus (Seite 11) . 2 Drücken Si[...]
-
Página 38
14 Empfange n von V erkehrsdurchsage n — T A (T raffic Ann ouncement)/T P (T raffic Progr amme) W enn Sie d ie T A- (V erke hrsdur chsa gen) u nd die TP-Funkt i on (V erkeh rs f unk) a kt ivieren , können Sie automa tis ch ein en UKW -S ender einst ellen , der V erkehrsdurchsa gen ausstrah lt. Dabei i st es uner hebl ich, we l c hes UKW -Progra [...]
-
Página 39
15 Einstellen von Se ndern nach Programmtyp — PT Y (Programme types) Sie könn en einen Sen der eins t el le n, in de m Sie den Prog ramm t yp a uswäh len, den Si e hö ren möchten. Hinweis Sie könn en diese Funktion in Länd ern b zw . Regione n, in dene n keine PTY -Daten (P rogramme T ype selection ) zur V erfügung stehen, ni cht verwenden[...]
-
Página 40
16 Automat isches Einstell en der Uhr — CT (Clock Time) Mit den CT -Da ten (U hr ze itdaten) , di e von R D S- Send ern ausg estra hlt we rd en , lässt sich di e Uhr automatisch einstell en. Au s w ä h l e n vo n „ C T - O N “ Drücken Sie während des Radioempfangs gleichz eitig (SEL) u nd (2) . Die Uhr wird eingestellt. Nach eine r Seku n[...]
-
Página 41
17 Drehen d es Regler s We nn Sie den Regler dr e he n und loslassen, können Sie: – T itel über spri ngen. – S ender automatisch e instellen. We nn Sie den Regler dr e he n , halten und loslassen, können Sie: – in einem T itel v orwärts -/rückwärt ssuchen. – einen Sende r manu ell ein stell en. Drücke n und Drehen de s Regler s We nn[...]
-
Página 42
18 Einstellen der Klangeig enschafte n Sie könne n di e Balance, de n Fader, den Niedri gpa ssfilter und di e La utstärke d es T iefst tonlautsp rechers ei ns tellen. 1 Drücken Sie (SE L) so oft, bi s „BAL“, „F AD“, „LP F“ ode r „SU B“ angeze igt wird. Mit je dem T asten druc k auf (SEL) wechselt die A nzeig e fol genderm aßen: [...]
-
Página 43
19 W echseln zwische n REAR und SUB * 1 Drücken Sie (SEL) und anschließend die Laut st är ke taste + (RE AR ) od er – (SUB). Nach 3 S ekund en e rschei nt im D i splay w i ed er die An ze ige fü r d en nor m al en Wiedergabemodus. A uswähl en der gew ünschten Option Drücken Sie gleichzeitig (SEL) und die gewünschte T as te. (SEL) + (2) : [...]
-
Página 44
20 Einstellen der Equalizer -K urve Sie könne n di e Equaliz er-Eins t el lu ng en für verschieden e Freque nzberei c he ausw äh len und speich ern. 1 Wähl en Sie mit (SOURC E) eine T onquelle (Radio ode r CD) aus. 2 Drücken Sie mehrmals (EQ3) , um di e gewünschte Eq ualiz er-Kurve auszuw ählen. 3 Stellen Sie die Equaliz er-Kurve ein. 1 Drü[...]
-
Página 45
21 Hinwei se • Schalten Sie a us Sicherh eitsgründen vor dem Rei ni gen d er Ans chl üsse di e Zünd ung aus un d ziehen S ie den Sc hlüssel au s dem Zün dschloss. • Berühr en Sie d ie Anschlüsse unter kein en Umstän den direkt mit den Händen od er eine m Metallg egenstand . A ustausc hen der Lithiumbatterie Unter no rmale n Be dingun g[...]
-
Página 46
22 Ausbauen de s Geräts 1 Entfernen Sie die Schutzumr an dung. 1 Nehmen Si e di e Frontpla tte ab (Sei te 7). 2 Setzen Sie b eide Lö seschlüss el an der Schutzumr an dung an. 3 Ziehen Sie die Schutzu m ran dun g mithilfe der Löse schlüssel her au s. 2 Nehmen Sie das Gerä t hera us. 1 Setz en Sie beide Löseschlüs sel ein, so dass si e m i t [...]
-
Página 47
23 T echnische Dat en CD-Play er Signal-Ra uschabstan d 120 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlau fschwankungen Unterhalb der Me ssgrenze Tu n e r FM (UKW) Empfangsbereic h 87,5 – 108,0 MHz Antennenan schluss Anschluss für Außenantenne Zwischenfreque nz 10,7 MHz/450 kHz Nutzbare Em pfindlichkeit 9 dBf Tre nnschärfe 75 dB b ei 400 kHz Sign[...]
-
Página 48
24 Störungsbeh ebung Anhand der folge nden Ch eckliste k önnen Sie die meisten P robleme, die möglicherwei se an Ihrem Gerät auf trete n, selbst be heben . Bevor Sie d ie fo lgende Chec kliste durchg ehen, überp rü fen Sie bitte zu nä chst, o b Si e das Ge rät richtig anges chl os s en und b edi e nt haben. Allgemeines Es is t kein T on zu [...]
-
Página 49
25 Fehleranz eigen/M eldungen W enn sich das Problem mit diesen Abhi l fe m aß nahme n nicht be he ben läss t , we nden Sie s ich an ei nen S ony- Hän dler . Radioempf ang Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen. • Spe iche rn Si e den /die Send er unt er der korrekt en Fre quenz ab. • Das Se nde signal i st zu schwac h. Sender lass[...]
-
Página 50
2 Félicitati ons ! Nous vo us re merci ons d’a v oir f ait l’ac quis ition de ce lect e ur de disq ues co m pa cts Sony . V ous pouvez profiter enc ore davantage des m ul t ip les foncti on s de cet ap pare il gr âc e aux fo nction s et access oires ci- d es s ous : • I nf orma t i ons CD TEXT (affichées lors de l a l ec ture d’u n di s [...]
-
Página 51
3 T able de s matiè res Emplacement des c ommandes . . . . . . . . . . . 4 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Remarques su r les dis ques . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prépar ation Réinitiali sation de l’ appareil . . . . . . . . . . . . . 7 Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Régl[...]
-
Página 52
4 Emplace ment des comm andes Pour plus de déta ils, rep orte z-v ous a ux nu méros de p ages i n diqués. a T o uche de volume +/– b T o uche A TT (atténuation du son) 18 c T o uche DSPL (mod ification du m od e d’affichag e) 8, 10, 12 d V olet OPEN/EJEC T 9 e Fenê tr e d’ affic hage f T o uche EQ3 19, 20 g T o uche OFF (Arrêt/M ise hor[...]
-
Página 53
5 Les touches co rres pondantes de la m ini- téléco m ma nde comman d en t les même s fonctions que cell es de l’appareil. a T ouche DSPL b T ouche MEN U * c T ouche SOURCE d T ouches SEEK (–/+) e T ouche SOUND f T ouche OFF g T ouches V OL (+/–) h T ouche MODE i T ouche LIST * j T ouches DISC * /PRES ET (+/–) k T ouche ENTER * l T ouche[...]
-
Página 54
6 Remarques sur les disques • Pour que le disque re ste prop re, ne touc he z pas sa surf ace. Sai sissez- le par le s bords. • Range z vos disq ues d ans le ur boîti er ou d ans un char geur lo rsque v ous ne vo us e n ser vez pas. • Ne sou mette z pa s les di sq ues à de s temp ératures élevées. Evite z de les laisser dans un véh ic u[...]
-
Página 55
7 Prépara tion Réinitia lisa tion de l’ apparei l A v ant la premiè re mise en se rvice de l’appareil , aprè s avoir rem p l ac é la batte r i e du véhic ul e ou modifié les raccor demen ts, vous devez réinit ialiser l’ appareil. Reti rez la fa çade e t ap puyez sur l a tou che RESET avec un objet po in t u, com m e un stylo à bille[...]
-
Página 56
8 Installati on de la façade Fixez la pa r tie A de l a fa çade à la parti e B de l’appar eil, t el qu’illu st ré, puis pouss ez sur le cô té gauc he j usqu ’au décl ic in diqu ant que la fa çade est en pos i tion . Remarque Ne posez r ien sur la face interne de la façade. Réglage d e l’horloge L ’horloge numér ique fonc tionn [...]
-
Página 57
9 Lecteu r CD Lecture d’un disque 1 Ouvrez le v ole t. 2 Insérez le di sque, côté imprimé v ers le hau t. La lecture commence automatiq uement. 3 Fermez le v olet. Si un disqu e se trou ve déjà dans l’ap pareil, appu yez plusi eurs fo is sur (SOURC E) jusqu’à ce que l’in dicati on « CD » ap para isse pour lancer la lectu re. P our [...]
-
Página 58
10 Rubriques d’a ffi chage Lors que le di sque ou l a pl age ch an ge, tou t tit re préenr egistré* 1 du n ouvea u disque ou de la nouv elle pl age es t aut omati queme nt af fich é. (S i la fonc tion de déf ilement a utomatique, A.SCRL. est régl ée sur « ON », le s nom s de pl us d e 8 caract èr es défilent dans la fenêtr e d’affich[...]
-
Página 59
11 Radio L ’appareil p eut mémoriser jusqu’ à 6 stations pour cha que ba nde de f réquenc es (F M 1, F M 2, FM3, MW (PO) e t L W (GO)). Attention Pour s électio nner d es stat ions pen dant que vous cond ui se z, utili se z l a fo nction « Mémo risatio n des m eilleur s acc ords ( BTM) » de faço n à rédu ir e l es risque s d’acci de[...]
-
Página 60
12 Si la ré ception stéré o FM est ma uv aise — Mode mono En cours de récept io n radio, appuyez plusieurs fois sur (SENS) (BTM ) jusqu’à ce que l’indication « MONO- ON » s’affiche. La qualité so nore est a méliorée, mais le son est dif fusé en mono (l’ind ication « ST » disp araî t). Pour re ve nir e n mode de réc eptio n [...]
-
Página 61
13 Resyntonisa tion autom atique pour une m eilleur e réception — AF (fréquence alternative) Lorsque la fon ction AF est a cti vée, l’appare il recher che touj ours l e signal l e plus pu issant po ur la st a tion qu e v ou s écou t e z dans la z on e où vous vo us t rouv ez. 1 Sélecti onnez une st ation FM (page 11). 2 Appuyez plusieurs [...]
-
Página 62
14 Ecoute des me ssages de radiogui dage — T A (messages de r adiog uidage )/ TP (progra mme s de ra diog uida ge) Les fonct ions T A et T P pe rme tten t de ré gl er automatiq uement une st ation FM d iff usant des messa ge s de radi ogu idage. Ces fo nction s ne tienne nt pas compt e de l’émis sion/d e l a so urce FM ou du CD en cours d’ [...]
-
Página 63
15 Réglage d’ une statio n en fonction d u type d’ émission — PTY (types d ’émis sions) V ous pouvez r ec herc her un e stati on en sélectio nnant le type d’émission que vous souh ai te z é couter. Remarque Cette fonction est inop érante dans cer tains p ays ou région s où les don nées PT Y (sélection du type d’émissio n) ne[...]
-
Página 64
16 Réglage au tomatiqu e de l’horlo ge — CT (heure) Les donné es CT (h eure) ac compa gnant la transm i s sion R D S as sure nt un réglage automatiqu e de l’horl oge. Sélection de « CT -ON » Pendant la réception radio, appuyez sim ult ané m en t su r (SEL) et (2) L ’horloge est réglé e. Aprè s une se co nde, l’ affichag e revie[...]
-
Página 65
17 P ar rota tion de la c ommande T ournez la commande et relâchez-la pour : – passe r d’une pl ag e à l’autr e ; – régler automatiq uement des s tations d e radi o. T ournez l a command e, maint enez-la et relâchez-la pour : – avancer ou re cul e r rapide ment d ans un e plag e ; – tro uver une statio n ma nuellem ent. P ar pres si[...]
-
Página 66
18 Réglage des caract éristiques sonores V ous pouvez ré gl er la bala nce , l’équi li br e avant- arriè re, le f iltre passe- bas et le v olume du caisso n de basse . 1 Appuyez plusieurs fois sur (SEL) jusqu’à ce que l’indication « BAL », «F A D» , «L P F» o u «S U B» apparai sse . A cha que pr essi on sur la to uche (SE L) , l[...]
-
Página 67
19 Comm utation entre REAR et SUB * 1 Appuyez sur (SEL) , puis sur la touche de vo lume + (REAR) ou – (SUB). Après 3 s econd es, l’affichage revient en m ode de lectu re nor mal. Sélection d u paramè tre souhai té Appuyez simultanément sur la touche (SEL) et s ur l a to uc he s ouha ité e. (SEL) + (2) : CT (SEL) + (3) : A.SCRL * 2 (SEL) +[...]
-
Página 68
20 Réglage de la courb e d’égalise ur V ous pouvez m ém oriser et régl er les pa ramèt re s de l’ég aliseur pour dif férentes g ammes de tona lit é. 1 Appuyez sur (SOURC E) pour sélectionne r un e sou rce (Radio ou CD). 2 Appuyez plusieu rs fois sur (EQ3) pour sélectionne r la courb e d’éga liseur souhaitée . 3 Réglage d e la cou[...]
-
Página 69
21 Remarques • P our plus d e sécur ité, coup ez le moteu r av ant de nettoyer les connecte urs et ret irez la clé du contact. • Ne to uchez jama is l es co nnect eurs dire cte ment av ec les doigts ou av ec un objet métallique. Remplacem ent de la pil e au lithium Dans des conditions d ’utilisa tion normale s, une pile du re en viro n 1 [...]
-
Página 70
22 2 Reti rez l ’a ppa re il. 1 Insérez les deu x clés de déblocage simultanémen t jusqu’a u déclic. 2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l ’appar eil. 3 Fait es glisser l’appareil en dehors de son suppor t. T ourne z le crochet vers l’intéri eur .[...]
-
Página 71
23 Spécificatio ns Lecteur CD Rapport sign al/bruit 120 dB Réponse en fréque nce 10 – 20 000 Hz Pleurag e et sc int illement En dessous du seuil mesur able Radio FM Plage de syntoni sa tio n 87,5 – 108,0 MHz Borne d ’antenne Connecteu r d’ante nne extern e Fréquence inte rm édiaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibi lité utile 9 dBf Sélectivit[...]
-
Página 72
24 Dépannage La liste de contrô les sui v ante v ous aidera à reméd ier aux pr ob lème s que vous po ur riez rencontre r av e c cet ap pare il. A vant de pa ss er en revue la li st e d e contrô les ci- dessous , vérifiez les pr océdur es de r accord ement et d’ uti li s ati o n. Généralités A u cun son. • Appuy ez sur la tou ch e de [...]
-
Página 73
25 Affichage des erreurs e t messages Si ces so lutions n e permettent pas d’amé liorer la situ at i on, co nsulte z votr e revendeu r Sony le plu s proc he. Réception radio Impossible de capter une présélection. • Enregist r ez la fré que nce corr ecte da ns la mémoire. • Le signal capté est trop faible. Impossible de capter des stati[...]
-
Página 74
2 Congratul azioni! Complimenti per l’a cqu ist o del presente letto re CD Sony . Utilizzando i s eguenti accessori s arà inoltre pos sibile us ufruire di ulteri or i funzioni : • Infor maz i on i CD TE X T (visu al izzate dur ante la ri pr od uzione d i un disco CD TE X T* ). • Accessori di controllo opziona li T eleco mando a sch ed a RM-X[...]
-
Página 75
3 Indice Individuazi one dei comandi . . . . . . . . . . . . . 4 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecch io . . . . . . . . . . . 7 Rimozione del p annello ante riore . . . . . . . . . 7 Impostaz ione dell?[...]
-
Página 76
4 Indi vidu azio ne dei co mandi Per u lteri ori i nfor mazio ni, f are rife riment o all e pa gine i ndica te. a T a sto volume +/– b T a sto A T T (attenuazione a udio) 18 c T a sto DSPL (per ca mbiare il modo del display) 8, 10, 12 d Chiusura OPEN/EJECT 9 e Finestra del display f T asto EQ3 19 g T a sto OFF (arresto /speg nimento) * 7, 9 h T a[...]
-
Página 77
5 I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli de ll’apparecch io controllano le st ess e funzion i. a T asto DSP L b T asto MEN U * c T asto SOURCE d T asti SEEK (–/+) e T asto SOUN D f T asto OFF g T asti V OL (+/–) h T asto MO DE i T asto LIST * j T asti DI SC * /PRESET (+/–) k T asto ENT ER * l T asto A TT * Non dis ponibile[...]
-
Página 78
6 Note sui dischi • Per ma nt enere pu liti i disch i , no n t oc carne la supe rficie . Afferrare i dis chi dal bo rd o. • Riporre i disc hi nell’ap posita cus todia o conten itore q uando non ven gono utilizzat i. • Non es porre i dis ch i a calor e o a t em p eratur e ele v ate. Evitare di lasciarli al l’i nterno di auto par ch e gg ia[...]
-
Página 79
7 Operaz io ni pr elim inari Azzerament o dell’app arecchio Prima di ut ilizzar e l ’a pparecc hio per l a pr ima vo lta, dopo l a sostituzio ne della b atteria dell ’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegam enti, è ne cessar io azze rare l’appar ecchio stess o. Rimuovere il pan nello an te r iore, qui ndi pr emere il t as to RE [...]
-
Página 80
8 Applicazi one del pann ello anteriore Posizion are la se zione A del pa nnello ant er iore sul la se zione B dell ’app arecch io, come illustrat o, qu indi pr em e re il lato si ni st r o fino a f arl o scat tare in posizi one. Nota Non collocare alcun ogge tto sul la supe rfic ie inter na del pan nello an teriore. Impostaz ione dell ’orologi[...]
-
Página 81
9 Lettore CD Riproduzio ne di un di sco 1 Aprire l a chiusu ra. 2 Inserire il disco con il lato dell’etic hetta riv o lt o vers o l’al to. La ripr oduzio ne viene avvia ta automaticamente . 3 Chiudere la c hiusura. Se è già in se rito un di sco, per avvia re la ripr odu zi o ne pr em e re pi ù v olte (SOURCE) f ino a visu aliz zare “ CD”[...]
-
Página 82
10 V oci del displa y Quando il di sc o/bran o ca mbia, i t i to li prere gistra ti* 1 del nuovo disco/ br ano vengono visualizz ati automatic amente (se la funzione A.SCRL (scorr imento automatic o) è imposta ta su “ON”, i nomi composti da oltre 8 caratteri ve ngono fatti scor rere (pag ina 18 )). *1 Se, prem endo ( DSPL) , viene visualizza t[...]
-
Página 83
11 Radio Il p rese nte a ppare cchi o è i n grad o di memori zzar e f ino a 6 st azio ni per ban da (FM1, FM2, FM3, MW e L W). Attenzione Quand o si sinto nizzano le s tazio ni m entre si guida, ut il i zz are la fu nz ione B TM per evitare incidenti. Memori zzazi one aut omati ca delle staz ioni — BT M (Best T uning Mem ory, memorizzazio ne aut[...]
-
Página 84
12 Se la r icezione FM s tereo è s cadente — Modo monofoni co Durante la ricezione radiofonica, premere più volte (SENS) (B T M) fi n o a quando “MONO-ON” non viene visualizzato nel displa y . Il suono m i gliora, m a diventa mo nof on ico (“ST” s compare ). Per torn are al mo d o di rice zi on e radio normal e, pre mere (SENS) ( BTM ) [...]
-
Página 85
13 Risinto nizzazio ne automat ica per la rice zione o ttimale — AF (Alt ernativ e Fr equen cies, freque nze alterna tive) La funzi on e AF cons ente al la ra dio di sint on izza rs i s emp re su lla sta z ione co n i l se gn al e più forte . 1 Selezionar e una s tazione FM (pa g ina 11 ) . 2 Prem ere pi ù v olt e (AF/TA) fino a visualizzare ?[...]
-
Página 86
14 Ascolto dei notiziari sul traffic o — T A (T raffic A nnouncemen t, notiziari sul traffico)/TP (T raffic Programme, progra mma sul traffic o) Attivando le funzio ni T A e T P , è po ssibile sinton iz za rsi aut o m a ticame nte su una stazio ne FM che tr as mette no tiziari su l traffico. Queste impo staz i o ni funz iona no indip ende n teme[...]
-
Página 87
15 Sintonizz azione del le stazioni i n base al ti po di programm a — PTY (Pro gr amme T ypes, tipi d i programma) È possib i le sinton izzars i s u un a stazi one sele z iona ndo il t ip o di prog ramm a ch e si deside ra ascol tare. Nota Non è possibile utilizzare questa fun zione ne i paesi o nelle regioni in cui non son o disponibili i dati[...]
-
Página 88
16 Impostazi one autom atica dell’or ologio — CT (Cl ock Time, ora) L ’orologio viene imp ostato automa ticamente mediante i dati CT (or a) della tra smissione RDS. Selezion e di “CT -ON” Durante la ricezione radiofonica, pre mere (SEL) e (2) contem poraneam ente . L ’orologi o è imposta to . Dopo u n seco ndo , il displ a y torna al m[...]
-
Página 89
17 * Se la ch iav e d’a ccensione de ll’auto no n è do tata della posizio ne ACC (accessoria), a ssicurarsi di tenere p remuto (O FF) dopo avere spento il motor e fino a quando il d isplay non scomp are. Rot azion e de l tel ecom and o Ruotare e rilasciare per: – Saltar e i b rani . – S intonizzare le stazioni a utomaticamente. Ruotare, ma[...]
-
Página 90
18 Attenuaz ione rap ida dell’audi o Prem ere (ATT) . Dopo la vi s ualizz az io ne tempor a nea di “ A T T - ON”, nel d isplay appa re l’in dicazi one “ A TT”. Per ripris tin a re il li v el lo di v o lume prece den te, pre m er e di nuo vo (ATT) . Sug geri mento Se al cavo A T T è colle gato un cavo di int erfaccia per telefoni per a [...]
-
Página 91
19 Impo stazione dell’equ alizzatore (EQ3) È possib i le selezi onare un a curva dell’equa lizzatore per 7 tipi di musica (XPLOD, V OCAL, CLUB, J AZZ , NEW A GE, ROCK, CUSTOM e OFF (equalizza tore disa tti vat o)). È possibile memorizzare l’imp ostazione del l’equa lizza tore in mo do di verso per ci ascu na sorgente . Selezione della cur[...]
-
Página 92
20 Altre i nforma zioni Manutenz ione Sostituzio ne del fusibi le Quando si so sti tuisc e il fusibil e, assicu ra rsi di utilizz ar e un fusibile del l o s tesso amp eraggi o di quello in dica to sull’orig in ale . Se il fusi bi le si brucia , co nt r ollare i co l legamenti e sos t it ui r e il fusibi le. Se dopo la s ostituz ione si verific a [...]
-
Página 93
21 Rimozio ne dell’a pparecchio 1 Rimuo vere la cornice di protezione. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 7). 2 Inserire le chiavi di rilascio nalla corn ic e di protezion e. 3 Estrarre le chi avi di rila scio pe r rimuovere la corn ice di protezion e . 2 Rimuovere l’apparec ch io . 1 In serire cont empor aneam ente entrambe le c hiavi d[...]
-
Página 94
22 Caratt eristi che tec niche Lettore CD Rapporto segnale- ru mo re 120 dB Risposta in freque nz a 10 – 20.000 Hz W ow e flutter Al di sotto de l li mi te misurabil e Sintonizz atore * FM Campo di sintoni a 87,5 – 108,0 MHz T ermi n a le del l’a ntenna Conne ttore ante nna es te rn a Frequenza i ntermedia 10,7 MHz/450 k Hz Sensibil ità uti [...]
-
Página 95
23 Guida all a soluzione dei problemi Far e riferiment o alla seg uente lista di verif ica per risol vere la magg ior part e dei probl em i che s i potreb bero verific ar e ne ll’us o de l prese nte appare cchio. Prima di es amin a re l ’el en co c he s e gu e, ve ri f i care le pr ocedure di col legamento e d’u so dell’ap parec chio. Gene [...]
-
Página 96
24 Messaggi e indicazion i di errore Se le solu zio n i rip orta te no n riso lvono il prob lema, ri vo lger si a l più vici no r i vend itor e Sony . Ricezione ra diof onica Non è possi bile effet tuare la sinton izzazione preselezionata. • Memo rizzar e la freq uenz a co rrett a. • Il segnal e di tras missio ne è troppo debole. Le stazioni[...]
-
Página 97
[...]
-
Página 98
2 Welkom! Dank u voor de aankoo p van deze Sony Compa ct Disc Play er . Dit apparaat bie dt u tal van moge li jk he den die u nog be te r kun t benu tt en met behu lp v an: • CD TEX T informatie (verschi jnt wann eer een CD TEXT disc* wordt afgesp eeld ). • Optionele bediening sacce ssoires Kaart afsta ndsbed iening RM -X114 Bedien in gs satell[...]
-
Página 99
3 Inhoudsopga ve Bedieningselemente n . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Voorzorgsma atregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Opmerkingen over discs . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Aan de slag Het appara at opnieuw inst ellen . . . . . . . . . . . 7 Het voorpa neel verwijderen. . . . . . . . . . . . . . 7 Klok inst ellen. . . . . . . . [...]
-
Página 100
4 Bedie ningselem enten Raadple eg de volgend e pagina 's voor mee r informat i e. a V olume +/– t oet s b A T T (d em pe n) toets 18 c DSPL (displa ystand wijzigen) toets 8, 10, 12 d OPEN/EJECT klepje 9 e Displa y f EQ3 toets 19, 20 g OFF (Stop/Uit) toets * 7, 9 h SEEK +/– t oets Radio: Automatisc h afstemmen op zenders/ handm atig zoe ke[...]
-
Página 101
5 De o vereen koms ti ge toet sen op de kaar t af stands bediening be diene n dezelfde functies als die op het apparaat. a DSPL toets b MENU toets * c SOURCE toets d SEE K (–/ + ) toe t sen e SOUND toets f OFF toets g V OL (+ /–) t oet s e n h MODE toets i LIST toets * j DISC * /PRESET (+/–) toetsen k ENTER toets * l A TT toets * Niet be schi[...]
-
Página 102
6 Opmerkingen over discs • Raak he t oppe rvla k v an d e di sc nie t aan zodat deze sch oon blijf t. Pak de disc bij de r an den va st . • Bew aar de disc s in het do osje of h et disc maga zijn wan neer u dez e nie t ge brui kt. • Stel di sc s niet bl o ot aan hi tt e/ ho ge temp er at ur en. Laat het voorpaneel ni et ac hter in een gepar k[...]
-
Página 103
7 Aan de slag Het apparaa t opnieuw inst ellen V oordat u he t appara at voor het ee rs t gaat gebrui ken of n a het vervangen van de accu of he t wijzi gen van de aansl uitinge n, moet u he t appa raat o pnieuw inste llen. V erwi jder he t voorpaneel en dr uk met een pu ntig voor werp, zoals ee n balpen, op de RESET toet s. Opmerki ng Als u op de [...]
-
Página 104
8 Het voorp anee l bevest ig en Bev estig deel A van het voorpa nee l op deel B van het appara at, zoa ls in d e af be eldin g wordt weergegeven, en druk op d e linke rkant van het voorpaneel to t d it vastklikt. Opmerking Plaats niet s op de binnenkant van het voor paneel . Klok inst ellen De digi t ale kl o k werkt met het 24-u urss yste em. V oo[...]
-
Página 105
9 CD-speler Een disc a fspelen 1 Open he t klep je. 2 Plaats de disc met he t label na ar bo ven ger ic ht. Het af spel en be gin t aut omatis ch. 3 Sluit het klepje. Als er al een disc is gepla at st , dr ukt u her ha alde lij k op (SOURC E) tot " C D " wo rdt weer gege v en om he t afs pele n te star ten. De disc u itwerpen 1 Open het k[...]
-
Página 106
10 Display-items Bij het verand er en van disc/tr ac k wordt ee n e ventuee l gereg istreerde t itel* 1 v an de nieuwe disc/tr ac k auto m at i sc h weergegeven. Als A.SCRL (Au to Scroll ) is i ngesteld op "ON", rollen nam en van meer dan 8 tekens in het displa y ( p ag ina 18). *1 Als u op (DSPL) drukt, verschijnt "NO NAME" als[...]
-
Página 107
11 Radio Er kunne n maxim a al 6 zender s per band (FM1 , FM2, FM 3 , MW en L W ) worde n op geslag en. Let op Als u afst emt op zende rs tijden s het rijd en, moet u Be st T uning Mem ory ge br uik en om ong e v a ll en te v ermijden. Zenders a utomati sch opsl aan — Be st T uni ng Mem ory (BTM ) Met de ze f unct ie se lectee rt het appa raat de[...]
-
Página 108
12 Bij sle chte stere o-FM-ontv angst — Mono stand Druk tijdens de radio -ontvangst herhaaldelijk op (SENS ) (BTM) tot "MONO-ON" wor dt weergegeven in het display . Het geluid v er bete rt , maar wordt mono ("ST " ver dwijnt uit het display) . Als u wi lt te ru gkeren naa r de norm ale ra dio- ont v angststa nd, dr ukt u op (S[...]
-
Página 109
13 Automa tisch opni eu w afstem men voor opt imale ontvangst — AF (alte rnati eve freque nties) Met de AF -funct ie stem t de radi o al tijd af op het sterk st e si g naal van de zend er die u be lu istert . 1 Select ee r een FM- z ender (pagi na 1 1). 2 Druk h erhaald elijk op (AF/TA) tot "A F- ON" ve rschijnt. Het appa raat ga at zoe[...]
-
Página 110
14 V erkee rsinfo rmatie beluisteren — T A (T raffic Ann ouncement)/T P (T raffic Progr amme) Als u T A en TP insc hakelt, kunt u automa tisch afstemm en op ee n FM -zen de r die verkeersin form atie ui tz endt. De ze ins t el l ingen werken onge acht het hu idige FM- progra m m a of bron, CD; na d e verkeersi nform at i e sc hakelt he t apparaa [...]
-
Página 111
15 Afstemmen op zenders op programmat ype — PT Y (p ro gr a m ma ty pe n) U ku nt afst emmen op een zen der do or het programmatype te selecter en dat u wilt beluiste ren. Opmerki ng U kunt d eze functie ni et gebr uiken in sommige landen/ regio's waar geen P TY -geg e vens (select eren o p programmat ype) be schikbaar zi jn. 1 Druk op (PTY)[...]
-
Página 112
16 Klok autom atisch instelle n — CT (kloktijd) Met de CT -ge ge ve ns v an de RDS -uitz endi ng word t de klok automatisc h ingest eld. "CT -ON" sele cteren Druk tijdens radio-ont vangst tegelijkertijd op (SEL) en (2 ) . De klok wordt i n gest el d . Na é én sec onde keert he t dis play t erug naar de norm a le radio- ont vangs tstan[...]
-
Página 113
17 De regelaar draai en Draaien en loslaten: – Tracks oversla an. – Automatisch afstemmen op zenders. Draaien, vasthouden en loslaten: – Snel vooru it/teru g na ar een trac k gaan. – Hand matig ze nders zo eken. Regelaar indrukk en en draaie n Regelaar indrukken en draaien: – V oor keurzend ers ontvange n. De werkingsric hting wi jzigen D[...]
-
Página 114
18 De gelu idskarakt eristi eken wijz igen U kunt d e ba lans, de fade r, het laagd oor laatfilter en het su bw oofe rvo lume re gelen. 1 Druk herhaald elijk op (SEL) to t "B AL", "F AD ", "LP F" of "S UB" ve rschij n t . Als u op (SEL) drukt, word t he t i t em al s volgt ge wijzigd: LO W * 1 t MID * 1 t HI [...]
-
Página 115
19 Schake len tuss en REAR/SU B * 1 Druk op (SEL) en druk o p de volume + (REAR) of – (SUB) toets. Na 3 sec on den keer t h et displa y te ru g naar de norma le wee rgavestand. Het gewe nste item selec teren Dru k t eg elij ke rti jd o p (SE L) en de gewe nst e t o ets. (SEL) + (2) : CT (SEL) + (3) : A.SCRL * 2 (SEL) + (4) : DEMO * 1 (SEL) + (6) [...]
-
Página 116
20 De equ alizer curve aanp assen U ku nt de equa lizer in stell inge n vo or verschille n d e toonbe reiken op slaan en regelen. 1 Druk op (SOURCE) om een bron (Radio of CD) te se le ct er en. 2 Druk herhaalde lijk op (EQ3) om de gewenste e qualizercurve te selecter en. 3 Pas de equalizercur v e aan. 1 Druk herhaaldelijk op (SEL) om het gewenste t[...]
-
Página 117
21 De lithiumbatterij verv a ngen Onder norma le om standi gheden gaan de batte rij en on geveer 1 jaar m ee . (Afhan kelijk van de ge br uiks oms t an dig he den ka n de le vensd uu r korter z ijn.) W annee r de b atterij verzwakt, wordt het bere ik van de kaartaf stands bedienin g kleine r . V erv ang de batte rij doo r een ni euwe CR 2 025 lithi[...]
-
Página 118
22 2 V erwijder het apparaat. 1 Plaats b eide ontgren delingssl eutels en du w hierop tot deze vastklikken . 2 T rek de ont grendelingss leutels naar u toe om het appa ra at los te mak en . 3 Schuif het apparaat uit de houd er . Het haakje moet na ar binne n wijzen.[...]
-
Página 119
23 T echnische ge gevens CD-sp eler Signaal/ru is-afstand 120 dB Frequentiebe r ei k 10 – 20.000 Hz W ow en flutt er Mi nder dan m eetbare waarden Tu n e r FM Afstembe reik 87,5 – 108,0 MHz Antenne-aa nslu iting Aansluiting voor externe antenne T ussenfrequ en tie 10,7 MHz/450 kHz Bruikbare gev oelighei d 9 dBf Selectiviteit 75 dB bij 400 kH z [...]
-
Página 120
24 Proble men op lossen De onderstaande cont ro le lij st kan u helpen bij het op lossen van prob lemen die zich me t het apparaa t kunn en voordo en. V oordat u de onderstaande controle lijs t door neemt , moet u ee rs t de aanw ij zingen v o or aanslu iting en ge bruik co ntrole r en. Algemeen Geen gelu id. • Druk op de vo lume + toets o m het [...]
-
Página 121
25 Foutme ldinge n Als dez e oploss ingen nie t helpen , mo et u de dichtstbi jzijnde S ony-han delaar raad plege n. Radio-ontv angst Er kan niet worden afge stemd op voo rkeurzenders. • Sla de juiste fr equentie op in het geheuge n. • He t ontvang stsignaal is te zwak. Radiozenders kunnen niet worden ontv angen. Het geluid is gestoo rd. • Sl[...]
-
Página 122
T ragen Sie danach die Ser iennummer (SERIAL NO .) in dem reser vier ten Feld ein. Sie f inden diese auf einem A ufkleber , der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-P ass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, f alls Sie diese im F ahrz eug aufbewahren möchten. Bitte bewahren Sie den Ger[...]