Sony CFD-E77L manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony CFD-E77L. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony CFD-E77L o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony CFD-E77L se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony CFD-E77L, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony CFD-E77L debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony CFD-E77L
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony CFD-E77L
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony CFD-E77L
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony CFD-E77L no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony CFD-E77L y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony CFD-E77L, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony CFD-E77L, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony CFD-E77L. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    CD Radio Cassette-Cor der 3-228-965- 33 (1) © 2001 Sony Corporation CFD-E70L CFD-E75 CFD-E75L CFD-E77L Operating Instructions page 2 GB Manual de instrucciones página 2 ES GB ES[...]

  • Página 2

    2 GB Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Information For customers in Europe This Compact Disc player is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located at the rear. Wa[...]

  • Página 3

    Basic Operations 3 GB T able of contents Basic Operations Playing a CD .................................................. 4 Listening to the radio ...................................... 6 Playing a tape ................................................. 8 Recording on a tape ...................................... 10 The CD Player Using the display .[...]

  • Página 4

    4 GB Connect the supplied mains lead (see page 24). 1 Press Z PUSH OPEN/CLOSE down to open the CD compartment and place the CD on the CD compartment. 2 Close the lid of the CD compartment. 3 Press u ( N on the remote, CFD- E75/E75L/E77L only). The player turns on (direct power-on) and plays all the tracks once. Basic Operations 3 Playing a CD Displ[...]

  • Página 5

    Basic Operations 5 GB Use these buttons for additional operations OPERATE (or POWER) x u Jog dial VOLUME +, – Z PUSH OPEN/CLOSE To Do this adjust the volume Press VOLUME +, – (VOL +, – on the remote, CFD-E75/E75L/E77L only). stop playback Press x . pause playback Press u ( X on the remote, CFD- E75/E75L/E77L only). Press the button again to r[...]

  • Página 6

    6 GB Listening to the radio Connect the supplied mains lead (see page 24). 1 Press RADIO BAND • AUTO PRESET until the band you want appears in the display (direct power- on). Each time you press the button, the band changes as follows: CFD-E75: “ FM ” t “ AM ” CFD-E70L/E75L/E77L: “ FM ” t “ MW ” t “ LW ” 2 Hold down TUNE + or [...]

  • Página 7

    Basic Operations 7 GB Use these buttons for additional operations To Press adjust the volume VOLUME +, – (VOL +, – on the remote, CFD-E75/ E75L/E77L only) turn on/off the radio OPERATE (or POWER, see page 2) To improve broadcast reception Reorient the aerial for FM. Reorient the player itself for AM or MW/LW. for FM for AM/MW/LW Tips • If the[...]

  • Página 8

    8 GB Playing a tape Connect the supplied mains lead (see page 24). 1 Press xZ to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment. 2 Press n . The player turns on (direct power-on) and starts playing. With the side you want to play facing you Display 2 1[...]

  • Página 9

    Basic Operations 9 GB Use these buttons for additional operations To Press adjust the volume VOLUME +, – (VOL +, – on the remote, CFD- E75/E75L/E77L only) stop playback xZ fast-forward or rewind the tape m or M pause playback X Press the button again to resume play after pause. eject the cassette xZ turn on/off the player OPERATE (or POWER, see[...]

  • Página 10

    10 GB Recording on a tape Connect the supplied mains lead (see page 24). 1 Press xZ to open the tape compartment and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only. 2 Select the programme source you want to record. To record from the CD player, insert a CD (see page 4) and press x on the CD section. To record from the radio, tune in the station[...]

  • Página 11

    Basic Operations 11 GB 3 Press z to start recording ( n is depressed automatically). Use these buttons for additional operations Tips • Adjusting the volume or the audio emphasis (see page 18) will not affect the recording level. • If the AM/MW/LW programme makes a whistling sound after you've pressed z in step 3, press MODE to select the [...]

  • Página 12

    12 GB The CD Player Using the display You can check information about the CD using the display. Checking the remaining time Press DSPL • ENT MEM while playing a CD. To display Press DSPL • ENT MEM the current track number once and remaining time on the current track* the number of tracks left twice and remaining time on the CD the current track[...]

  • Página 13

    13 GB The CD Player Playing tracks repeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or programme play modes (see pages 14 - 15). 1 Press x . “ Cd ” appears in the display. 2 Proceed as follows. To repeat a single track all the tracks tracks in random order programmed tracks x MODE Jog dial u Note You cannot locate a sp[...]

  • Página 14

    14 GB Playing tracks in random order (Shuffle Play) You can play tracks in random order. 1 Press x . “ Cd ” appears in the display. 2 Press MODE until “ SHUF ” appears in the display. 3 Press u to start shuffle play. To cancel Shuffle Play Press MODE until “ SHUF ” disappears from the display. On the remote (CFD-E75/E75L/E77L only) Use [...]

  • Página 15

    15 GB The CD Player 1 Press x . “ Cd ” appears in the display. 2 Press MODE until “ PGM ” appears in the display. 3 Turn the jog dial to select the track you want to programme, and press DSPL • ENT MEM. Repeat this step. 4 Press u to start programme play. Creating your own programme (Programme Play) You can arrange the playing order of up[...]

  • Página 16

    16 GB The Radio Presetting radio stations You can store radio stations into the player ’ s memory. You can preset up to 30 radio stations (CFD-E75), 20 for FM and 10 for AM in any order or 40 radio stations (CFD- E70L/E75L/E77L), 20 for FM and 10 for MW and LW in any order. 1 Press RADIO BAND • AUTO PRESET to select the band. 2 Hold down RADIO [...]

  • Página 17

    The Radio 17 GB Playing preset radio stations Once you've preset the stations, use the jog dial on the player or the number buttons on the remote to tune in to your favourite stations. 1 Press RADIO BAND • AUTO PRESET to select the band. 2 Turn the jog dial to tune in the stored station. On the remote (CFD-E75/E75L/E77L only) 1 Press BAND un[...]

  • Página 18

    18 GB The Audio Emphasis Selecting the audio emphasis (MEGA BASS) You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. Reinforcing the bass sound Press MEGA BASS. “ MEGA BASS ” appears in the display. To return to normal sound, press the button again. MEGA BASS[...]

  • Página 19

    The Timer 19 GB Before you set the clock, connect the power source (see page 24). 1 Press MENU • ALARM until “ CLOCK ” appears in the display, then press DSPL • ENT MEM. The hour digit flashes. 2 Turn the jog dial to set the current hour. Then press DSPL • ENT MEM. The minute digits flash. Set the minutes by turning the jog dial until the[...]

  • Página 20

    20 GB 4 Set the timer to the hour you want the music to start by turning the jog dial, then press DSPL • ENT MEM. Set the minutes, then press DSPL • ENT MEM. 5 Set the timer to the hour and the minutes you want the music to go off. (Do as step 4.) 6 Turn the jog dial to set the volume, then press DSPL • ENT MEM. 7 Press STANDBY. The indicatio[...]

  • Página 21

    The Timer 21 GB Falling asleep to music You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90, and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. 1 Play the music source you want. 2 Press MENU • ALARM until “ SLEEP ” appears in the display, and press DSPL • ENT MEM. 3 Turn the jog dial to select the m[...]

  • Página 22

    22 GB Using the countdown timer You can set the player to sound music or beep after a preset period of time, which is useful as a kitchen timer, etc. 1 Press MENU • ALARM for 2 seconds until “ ALARM ” appears in the display. 2 Turn the jog dial to display the time (OFF, 1 to 60 minutes) for the alarm and press DSPL • ENT MEM. 3 Turn the jog[...]

  • Página 23

    The Timer 23 GB 4 Turn the jog dial to select the sound for the alarm by and press DSPL • ENT MEM. Display Sound for alarm bEEP beep MUSIC “ La primavera (Spring) ” from “ Le Quattro Stagioni (The Four Seasons) ” by Vivaldi 5 Press DSPL • ENT MEM to turn on the countdown timer. The countdown timer starts to count down the time. After th[...]

  • Página 24

    24 GB Setting Up Choosing the power sources You can use the AC power or batteries as a power source. 1 Inserting the back-up batteries Insert three R6 (size AA) batteries (not supplied) into the battery compartment. These batteries work to save the memory data. Replacing batteries Take out the batteries as illustrated. AC IN Note Before you replace[...]

  • Página 25

    Setting Up 25 GB 4 Using the player on batteries Insert six R14 (size C) batteries (not supplied) into the battery compartment. To use the player on batteries, disconnect the mains lead from the player. Replacing batteries Replace the batteries when the OPR/BATT indicator dims or when the player stops operating. Replace all the batteries with new o[...]

  • Página 26

    26 GB Additional Information Precautions On safety • As the laser beam used in the CD player section is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the casing. Refer servicing to qualified personnel only. • Should any solid object or liquid fall into the player, unplug the player, and have it checked by qualified personnel before operati[...]

  • Página 27

    27 GB T roubleshooting General The power is not on. • Connect the mains lead to the AC IN socket and a wall outlet securely. • Make sure the batteries are inserted correctly. • Replace all the batteries with new ones if they are weak. • You cannot turn on the player with the remote when you operate the player on batteries (CFD-E75/E75L/E77L[...]

  • Página 28

    28 GB CD Player “ no diSC ” lights in the display even when a CD is in place. • Place the CD with the label surface up. • The CD-R/CD-RW was not finalized. Finalize the CD-R/CD-RW with the recording device. • There is a problem with the quality of the CD-R/CD-RW, recording device, or application software. The CD does not play. • Place t[...]

  • Página 29

    29 GB Timer The timer does not operate. • Make sure the time on the clock is correct. • Check to see if the AC power had been cut off. • Make sure the (clock) indication is displayed. Remote (CFD-E75/E75L/E77L only) The remote does not function. • Replace all the batteries in the remote with new ones if they are weak. • Make sure that you[...]

  • Página 30

    30 GB Demagnetizing the tape heads After 20 to 30 hours of use, enough residual magnetism will have built up on the tape heads to begin to cause loss of high frequency sound and hiss. At this time, you should demagnetize the heads and all metal parts in the tape path with a commercially available tape head demagnetizer. Cleaning the cabinet Clean t[...]

  • Página 31

    31 GB Specifications CD player section System Compact disc digital audio system Laser diode properties Material: GaAlAs Wave length: 780 nm Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.6 µW (This output is the value measured at a distance of about 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.) [...]

  • Página 32

    32 GB Index A Alarm 22 Audio emphasis 18 B Batteries for memory 24 for player 25 for remote 25 C CD player 12 Choosing power sources 24 Cleaning cabinet 30 tape heads and tape path 30 Connecting mains lead 24 Count down timer 22 Creating your own programme 15 D, E, F, G, H Demagnetizing the tape heads 30 Display 12 I, J, K Improving broadcast recep[...]

  • Página 33

    33 GB[...]

  • Página 34

    2 ES ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el sistema. En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal especializado. Información Para usuarios en Europa Este reproductor de discos compactos está clasificado co[...]

  • Página 35

    Procedimientos básicos 3 ES Índice Procedimientos básicos Reproducción de un CD ................................. 4 Radiorecepción ............................................... 6 Reproducción de cintas .................................. 8 Grabación en una cinta ................................. 10 Reproductor de discos compactos (CD) Utili[...]

  • Página 36

    4 ES Con el lado de la etiqueta hacia arriba Conecte el cable de alimentaci ó n de CA suministrado (consulte la p á gina 24). 1 Presione Z PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos y coloque el CD. 2 Cierre la tapa del compartimiento de discos. 3 Presione u ( N en el mando a distancia, s ó lo CFD-E75/E75L/ E77L). El reproductor se e[...]

  • Página 37

    Procedimientos b á sicos 5 ES OPERATE (o POWER) x u Dial de control VOLUME +, – Z PUSH OPEN/CLOSE Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales Para Realice lo siguiente ajustar el volumen Presione VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia, s ó lo CFD-E75/ E75L/E77L). detener la reproducci ó n Presione x . realizar una[...]

  • Página 38

    6 ES Conecte el cable de alimentaci ó n de CA suministrado (consulte la p á gina 24). 1 Presione RADIO BAND • AUTO PRESET hasta que la banda que desee aparezca en el visor (activaci ó n directa). Cada vez que pulse el bot ó n, la banda cambiar á de la siguiente forma: CFD-E75: “ FM ” t “ AM ” CFD-E70L/E75L/E77L: “ FM ” t “ MW ?[...]

  • Página 39

    Procedimientos b á sicos 7 ES OPERATE (o POWER) VOLUME +, – MODE Para Presione ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia, s ó lo CFD-E75/E75L/E77L) encender/apagar la radio OPERATE (o POWER, consulte la p á gina 2) Para mejorar la recepci ó n de la radio Reoriente la antena para FM y el reproductor para AM o MW/LW. [...]

  • Página 40

    8 ES Conecte el cable de alimentaci ó n de CA suministrado (consulte la p á gina 24). 1 Presione xZ para abrir el compartimiento de la cinta e inserte una cinta grabada. Emplee s ó lo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento. 2 Presione n . El reproductor se enciende (activaci ó n directa) e inicia la reproducci ó n. 2 1 Reproducci ó [...]

  • Página 41

    Procedimientos b á sicos 9 ES xZ X m , M OPERATE (o POWER) VOLUME +, – Para Presione ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia, s ó lo CFD-E75/E75L/E77L) cesar la reproducci ó n xZ avanzar r á pidamente o m o M rebobinar la cinta realizar una pausa X Vuelva a presionar el bot ó n para reanudar la reproducci ó n de[...]

  • Página 42

    10 ES Conecte el cable de alimentaci ó n de CA suministrado (consulte la p á gina 24). 1 Presione xZ para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta virgen. Emplee s ó lo cintas TYPE I (normal). 2 Seleccione la fuente de programa que desee grabar. Para grabar desde el reproductor de discos compactos, inserte un CD (consulte la p á gi[...]

  • Página 43

    Procedimientos básicos 11 ES xZ X OPERATE (o POWER) MODE n 3 Presione z para iniciar la grabación ( n se presiona automáticamente). Sugerencias • El ajuste del volumen o del énfasis de sonido (consulte la página 18) no afectará al nivel de grabación. • Si el programa de AM/ MW/LW se recibe con un sonido silbante después de pulsar z en e[...]

  • Página 44

    12 ES Comprobaci ó n del n ú mero total de pistas y del tiempo de reproducci ó n Presione DSPL • ENT MEM en modo de parada. Comprobaci ó n del tiempo restante Presione DSPL • ENT MEM mientras reproduce un disco. Para visualizar Presione DSPL • ENT MEM el n ú mero de pista actual una vez y el tiempo restante de é sta* el n ú mero de pis[...]

  • Página 45

    13 ES Reproductor de discos compactos (CD) x MODE Dial de control u Reproducci ó n repetida de las pistas (Reproducci ó n repetida) Puede reproducir las pistas repetidamente en los modos de reproducci ó n normal, aleatoria o programada (consulte las p á ginas 14 - 15). 1 Presione x . La indicaci ó n “ Cd ” aparece en el visor. 2 Realice lo[...]

  • Página 46

    14 ES x u MODE Reproducción de pistas en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) Es posible reproducir las pistas en orden aleatorio. 1 Presione x . “Cd” aparece en el visor. 2 Presione MODE hasta que aparezca “SHUF” en el visor. 3 Presione u para iniciar la reproducción aleatoria. Para cancelar la reproducción aleatoria Presione MODE [...]

  • Página 47

    15 ES Reproductor de discos compactos (CD) 1 Presione x . La indicación “Cd” aparece en el visor. 2 Presione MODE hasta que la indicación “PGM” aparezca en el visor. 3 Gire el dial de control para seleccionar la pista que desee programar y presione DSPL•ENT MEM. Repita este paso. 4 Presione u para iniciar la reproducción programada. x [...]

  • Página 48

    16 ES DSPL ENT MEM RADIO BAND AUTO PRESET Dial de control Radio Memorizaci ó n de emisoras de radiodifusi ó n Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Es posible predefinir hasta 30 emisoras de radio (CFD- E75), 20 para FM y 10 para AM en cualquier orden o 40 emisoras de radio (CFD-E70L/ E75L/E77L), 20 para FM y 10 pa[...]

  • Página 49

    Radio 17 ES RADIO BAND AUTO PRESET Dial de control Sinton í a de emisoras almacenadas Una vez memorizadas las emisoras, utilice el dial de control del reproductor o los botones num é ricos del mando a distancia para sintonizar las emisoras que desee. 1 Presione RADIO BAND • AUTO PRESET para seleccionar la banda. 2 Gire el dial de control para s[...]

  • Página 50

    18 ES MEGA BASS É nfasis de sonido Selecci ó n del é nfasis de audio (MEGA BASS) Puede ajustar el é nfasis de audio del sonido que est é escuchando. Refuerzo de los graves Presione MEGA BASS. “ MEGA BASS ” aparece en el visor. Para recuperar el sonido normal, vuelva a presionar el bot ó n.[...]

  • Página 51

    Temporizador 19 ES Antes de poner el reloj en hora, conecte la fuente de alimentaci ó n (consulte la p á gina 24). 1 Presione MENU • ALARM hasta que “ CLOCK ” aparezca en el visor y, a continuaci ó n, pulse DSPL • ENT MEM. El d í gito de la hora parpadea. 2 Gire el dial de control para ajustar la hora actual. A continuaci ó n, presione[...]

  • Página 52

    20 ES 4 Ajuste en el temporizador la hora a la que desee que se inicie la m ú sica; para ello, gire el dial de control y, a continuaci ó n, presione DSPL • ENT MEM. Ajuste los minutos y, a continuaci ó n, presione DSPL • ENT MEM. 5 Defina en el temporizador la hora y los minutos en que desea que se desactive la m ú sica. (Realice la acci ó[...]

  • Página 53

    Temporizador 21 ES MENU ALARM DSPL ENT MEM Dial de control contin ú a Desactivaci ó n autom á tica de la unidad Es posible ajustar el reproductor para que se desactive autom á ticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 y 120 minutos, de forma que pueda dormirse mientras escucha m ú sica. 1 Reproduzca la fuente musical que desee. 2 Presione MEN[...]

  • Página 54

    22 ES 1 Presione MENU • ALARM durante 2 segundos hasta que “ ALARM ” aparezca en el visor. 2 Gire el dial de control para mostrar el tiempo (OFF, 1 a 60 minutos) de la alarma y presione DSPL • ENT MEM. 3 Gire el dial de control para seleccionar el volumen del sonido y presione DSPL • ENT MEM. Visor Volumen LO bajo HI alto MENU ALARM DSPL [...]

  • Página 55

    Temporizador 23 ES 4 Gire el dial de control para seleccionar el sonido de la alarma y presione DSPL • ENT MEM. Visor Sonido de la alarma bEEP pitido MUSIC “ La primavera “ perteneciente a “ Le Quattro Stagioni (Las cuatro estaciones) ” de Vivaldi 5 Presione DSPL • ENT MEM para activar el temporizador de cuenta atr á s. El temporizador[...]

  • Página 56

    24 ES Nota Antes de sustituir las pilas, aseg ú rese de extraer el CD del reproductor. Sugerencia Si el cable de alimentaci ó n de CA est á desconectado y no hay pilas insertadas para alimentar el reproductor (pero con pilas de respaldo insertadas), la indicaci ó n de la hora del visor se atenuar á para evitar el desgaste de las pilas. 2 Conex[...]

  • Página 57

    Preparativos 25 ES 4 Utilizaci ó n del reproductor con pilas Inserte seis pilas R14 (tama ñ o C) (no suministradas) en el compartimiento de las pilas. Para utilizar el reproductor con las pilas, desconecte el cable de alimentaci ó n de CA del mismo. Sustituci ó n de las pilas Sustituya todas las pilas por otras nuevas si el indicador OPR/BATT p[...]

  • Página 58

    26 ES Información complementaria Precauciones Seguridad • No desmonte el aparato, ya que el haz láser utilizado en la sección del reproductor de discos compactos es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado. • Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido sobre el reproductor, desenchúfelo y [...]

  • Página 59

    27 ES Notas sobre discos compactos • Antes de la reproducción, limpie el CD con un paño de limpieza desde el centro hacia los bordes. • No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores comercialmente disponibles o rociadores antiestáticos para discos analógicos. • No exponga el CD a la luz solar directa ni a fuentes térmicas [...]

  • Página 60

    28 ES Soluci ó n de problemas (continuaci ó n) Reproductor de discos compactos La indicación “no diSC” se ilumina en el visor aunque haya un CD insertado. • Inserte el CD con la superficie de la etiqueta hacia arriba. • El CD-R/CD-RW no está finalizado. Finalice el CD-R/CD-RW con el dispositivo de grabación. • Existe un problema con [...]

  • Página 61

    29 ES Temporizador El temporizador no funciona. • Asegúrese de que el reloj muestra la hora correcta. • Compruebe si se ha producido un corte de suministro de CA. • Compruebe que el visor muestra la indicación (reloj). Mando a distancia (sólo CFD- E75/E75L/E77L) El mando a distancia no funciona. • Sustituya todas las pilas del mando a di[...]

  • Página 62

    30 ES Mantenimiento Limpieza de la lente Si la lente se ensucia, pueden producirse pérdidas de sonido durante la reproducción del CD. Límpiela con un soplador disponible en las tiendas del ramo. Limpieza de las cabezas y la trayectoria de la cinta Para obtener una calidad de reproducción y grabación óptima, limpie las cabezas, el rodillo comp[...]

  • Página 63

    31 ES Especificaciones Secci ó n del reproductor de discos compactos Sistema Sistema audiodigital de discos compactos Prodiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: 780 nm Duración de emisión: Continua Salida de láser: Menos de 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de unos 200 mm de la superficie del objetivo[...]

  • Página 64

    32 ES Índice alfabético A, B Ajuste del reloj 19 Alarma 22 C Conexión del cable de alimentación de CA 24 Creación de su propio programa 15 D Desmagnetización de las cabezas de cinta 30 E Emisoras de radio memorización 16 sintonía 17 Énfasis de audio 18 F Fuentes de alimentación 24 G, H, I, J, K Grabación en una cinta 10 L Limpieza cabeza[...]