Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Stereo System
Sony MDS-JE320
60 páginas 0.83 mb -
Stereo System
Sony DAV-FX100W
112 páginas 1.97 mb -
Stereo System
Sony MHC-EC98Pi
2 páginas 0.62 mb -
Stereo System
Sony SEP-30BT
36 páginas 1.41 mb -
Stereo System
Sony S705F
113 páginas 2.41 mb -
Stereo System
Sony MHC-RV20
40 páginas 0.71 mb -
Stereo System
Sony LBT-LX5
52 páginas 0.99 mb -
Stereo System
Sony CDX-555RF
4 páginas 0.24 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony CMT-MD1. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony CMT-MD1 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony CMT-MD1 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony CMT-MD1, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Sony CMT-MD1 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony CMT-MD1
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony CMT-MD1
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony CMT-MD1
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony CMT-MD1 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony CMT-MD1 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony CMT-MD1, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony CMT-MD1, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony CMT-MD1. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Operating Instructions Mode d’emploi Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No. Compact Hi-Fi Component System 3-864-705- 13 (1) ©1998 by Sony Corporation CMT -MD1 [...]
-
Página 2
2 This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING is located on the bottom exterior. NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE USA IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM ANY DEFECTIVE PRODUCT OR THE USE OF ANY PRODUCT[...]
-
Página 3
3 T able of Contents Getting Started Step 1: Hooking up the system ............ 4 Step 2: Setting the time ......................... 8 Step 3: Presetting radio stations .......... 9 Connecting optional A/V components and outdoor antennas ................... 11 Basic Operations Playing a CD ......................................... 14 Recording a CD[...]
-
Página 4
4 R – + L 6 1 5 7 4 2 3 Getting Started Step 1: Hooking up the system Follow steps 1 through 8 to hook up your system using the supplied cords and accessories. 2 Connect the speakers. 1 Connect the speaker cords to SPEAKER terminals as shown below. 1 Remove the rear cover. White/ Solid/ Red ( ‘ ) Right speaker The rear cover Left speaker FM ant[...]
-
Página 5
5 Getting Started 3 (CMT-MD1 only) Attach the speakers. Facing the front of the system, attach the speaker connected to the SPEAKER R terminals onto the right side of the system and the speaker connected to the SPEAKER L terminals onto the left side of the system. Afterwards, push down on the speakers to make sure they are securely fastened to the [...]
-
Página 6
6 Step 1: Hooking up the system (continued) 7 Connect the power cord to a wall outlet. If the plug of the power cord does not fit your wall outlet, detach the supplied adaptor from the plug (only for models equipped with an adaptor). 8 To use the remote, pull out the insulating sheet to allow power to flow from the battey. The remote already contai[...]
-
Página 7
7 Getting Started To avoid battery leakage If you are not going to use the remote for a long time, remove the battery to avoid damage caused by corrosion from battery leakage. Notes on lithium battery • Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. • Wipe the battery with a[...]
-
Página 8
8 Step 2: Setting the time You must set the time before you use the timer functions. The clock is on a 24-hour system for the European model, and a 12-hour system for other models. The European model is used for illustration purpose. 1 Press CLOCK/TIMER SET while the power is off. The clock appears and the hour indication flashes. 2 Press +/– to [...]
-
Página 9
9 Getting Started Step 3: Pr esetting radio stations You can preset the 20 for FM and 10 for AM stations. To tune in the desired station 1 Press TUNER/BAND repeatedly until the band you want appears in the display. Pressing TUNER/BAND turns the power on. Each time you press the button, the band changes as follows: FM ˜ AM 2 Press TUNING MODE on th[...]
-
Página 10
10 The preset number 5 Press ENTER/YES on the remote. 6 Press +/– on the remote to select the preset number you want. LEVEL SYNC - DBFB TUNED . 75H M 8 Mz 1 F 7 Press ENTER/YES on the remote. The station is stored. 8 Repeat steps 1 through 7 to preset other stations. To tune in a station manually Press TUNING MODE on the remote repeatedly until ?[...]
-
Página 11
11 Getting Started Connecting optional A/V components and outdoor antennas To enhance your system, you can connect optional components. Refer to the instructions included with each component for details. Connecting audio components Connecting an MD deck for analog recording Be sure to match the color of the plugs and the connectors. To listen to th[...]
-
Página 12
12 To the audio output of the VCR Connecting a VCR Be sure to match the color of the plugs and the connectors. To listen to the sound from the connected VCR, press FUNCTION repeatedly until “TAPE” appears. Connecting the headphones Connect the headphones to the PHONES jack. (P 1/u = 0 – p ) + + (P p g + – 6 PHONES jack Connecting outdoor an[...]
-
Página 13
13 Getting Started AM antenna Connect a 6 to 15 meter (20 to 50 feet) insulated wire to the AM antenna terminal. Leave the supplied AM loop antenna connected. Important If you connect an outdoor antenna, connect a ground wire to the y terminal with the screw clamp. To prevent a gas explosion, do not connect the ground wire to a gas pipe. Jack type [...]
-
Página 14
14 To Stop play Pause Select a track Find a point in a track Remove the CD Adjust the volume Playing a CD To turn on the system, press 1/u . Basic Operations =+ (P p 1 / u –+ –+ – + =+ (P p VOL +/– 1/u CD =/+ CD p CD P CD ( OPEN/ CLOSE CD 1 Press CD 6 (or OPEN/CLOSE CD on the remote) to open the disc door and place a CD on the disc tray. (P[...]
-
Página 15
15 Basic Operations Recor ding a CD on an MD — CD-MD Synchro Recording With the label side up and the shutter slide rightward With the arrow pointing toward the system Tips • You can start playing from the desired track in step 3. 1 Press CD/MD =0 or )+ repeatedly until you find the desired track. 2 Press CD ^ . • Pressing CD ^ (or CD ( on th[...]
-
Página 16
16 2 Press CD 6 to open the disc door and place a CD on the disc tray. 3 Press CD 6 to close the disc door. 4 Press CD-MD SYNC. The MD stands by for recording and the CD pauses at the beginning. SYNC LEVEL SYNC - TRACK DBFB MD CD CD 7 s 2m31 - 5 Press MD ^ . Recording starts. When the recording is completed the CD stops and the MD pauses automatica[...]
-
Página 17
17 Basic Operations Playing an MD The playing time The track number To turn on the system, press 1/u . You can play an MD just like a CD. =+ (P p 1 / u –+ –+ – + =+ (P p VOL +/– 1/u MD ( MD =/+ MD P MD p 1 Insert an MD. With the arrow pointing toward the system With the label side up and the shutter slide rightward 2 Press MD ^ (or MD ( on [...]
-
Página 18
18 Listening to the radio Before inserting an MD When the power is on, make sure the MD indicator is off. If the MD indicator lights up blue, another MD is already inserted. Press MD 6 and remove the MD. Tips • You can start playing from the desired track in step 2. 1 Press CD/MD =0 (or MD = on the remote) or CD/MD )+ (or MD + on the remote) repe[...]
-
Página 19
19 Basic Operations To Turn off the radio Adjust the volume Do this Frequency or the station name* or RDS station name** The preset number 1 Press TUNER/BAND (or TUNER BAND on the remote) repeatedly until the band you want appears. Each time you press the button, the band changes as follows: FM ˜ AM LEVEL SYNC - DBFB MANUAL 75 M F 8. MHz 2 Press T[...]
-
Página 20
20 Recor ding fr om the radio (P 1/u = 0 – p ) + + (P p g + – 6 5 MD p MD 6 4 2 6 1/u You can record a radio program on an MD. If you use an MD with tracks already recorded on it, the system automatically locates the end of the recorded portion and starts the new recording from there. To record after erasing all tracks on an MD, see page 41. To[...]
-
Página 21
21 Basic Operations 5 Press REC. The MD stands by for recording and the REC indicator lights up red. 6 Press MD ^ (or MD ( or MD P on the remote). Recording starts. To stop recording Press MD p . To record non-preset radio stations To record non-preset stations, press TUNING MODE on the remote repeatedly until “MANUAL” appears in step 3, then p[...]
-
Página 22
22 Playing the CD tracks in random or der –– Shuffle Play The CD Player Playing the CD tracks r epeatedly –– Repeat Play You can repeat a CD in normal play, Shuffle Play and Program Play. =+ (P p 1 / u –+ –+ – + =+ (P p REPEA T Press REPEAT during play until “REPEAT” or “REPEAT 1” appears. REPEAT: For all the tracks on the cur[...]
-
Página 23
23 The CD Player Selected track number The playing time of the selected track The number of the last programmed track The total playing time of the programmed tracks Pr ogramming the CD tracks –– Program Play You can make a program of up to 24 tracks in the order you want them to be played. You can make a Synchro Recording of the program on the[...]
-
Página 24
24 To check the total number of programmed tracks Press DISPLAY in stop mode. “Step” appears, followed by the total number of programmed tracks. The number of the last programmed track appears, followed by the total playing time of the program. To Cancel Program Play Add a track to the program Erase the entire program Do this Additional tasks T[...]
-
Página 25
25 The CD Player Labeling a CD –– Disc Memo Function The total number of tracks The total playing time !"#$%&'() ∗ +,–./:;<=>?@_` Cursor You can label up to 20 CDs with titles of up to 12 symbols and characters. Whenever you load a labeled CD, the title (disc name) appears in the display. If you label a CD and make a CD-[...]
-
Página 26
26 Playing the MD tracks r epeatedly — Repeat Play The MD Deck – Playback 7 Repeat steps 4 through 6 to complete the entire title. If you enter an incorrect character, press CURSOR ? or / until the character you want to change flashes, then repeat steps 4 through 6. To erase a character, press CANCEL/NO while the character is flashing. You cann[...]
-
Página 27
27 The MD Deck - Playback Pr ogramming the MD tracks –– Program Play You can make a program of up to 25 tracks in the order you want them to be played. Selected track number The playing time of the selected track Playing the MD tracks in random or der –– Shuffle Play You can play the tracks in random order. =+ (P p 1 / u –+ –+ – + =+ [...]
-
Página 28
28 To Cancel Program Play Add a track to the program Erase the entire program Do this Additional tasks The total playing time of the programmed tracks The last number of the programmed tracks The total playing time of the programmed tracks The number of the last programmed track 4 Press ENTER/YES. The track is programmed. “Step” appears, follow[...]
-
Página 29
29 The MD Deck - Playback Using the MD display You can check the remaining time and total playing time of an MD. n n =+ (P p 1 / u –+ –+ – + =+ (P p DISPLA Y Checking the remaining time of a track Press DISPLAY during play. Each time you press the button, the display changes as follows: The playing time and the track number of the current tra[...]
-
Página 30
30 MDs (Mini Disc) let you digitally record and play music with high quality sound comparable with the sound of CDs. Another feature of MDs is track marking. The track marking feature lets you quickly locate a specific point or easily edit the recorded tracks. However, depending on the source you record, the recording method varies. Also, the way t[...]
-
Página 31
31 The MD Deck - Recording You can select your favorite CD tracks with the Program Play feature, then record the program on an MD using the CD Synchro Recording feature. Recor ding the favorite CD tracks on an MD Selected track number The playing time The number of the last programmed track The total playing time of the programmed tracks (P 1/u = 0[...]
-
Página 32
32 Recording the favorite CD tracks on an MD (continued) Recor ding on an MD manually The system automatically locates the end of any recorded portion of an MD and starts recording from that point. 7 Press CD-MD SYNC. The MD stands by for recording and the CD is in pause for playback. If you use an MD with tracks already recorded on it, the system [...]
-
Página 33
33 The MD Deck - Recording Starting recor ding with 6 seconds of pr estor ed audio data — Time Machine Recording When you press ENTER/YES in step 5 Recorded portion Time Beginning of the source to be recorded End of the source to be recorded Audio data in 6-second buffer memory 3 Press REC. The MD is now ready for recording. 4 Press MD ^ . Record[...]
-
Página 34
34 (P 1/u = 0 – p ) + + (P p g + – 6 MD p 2 3 1 Insert a recordable MD. 2 Press FUNCTION repeatedly to select the source (e.g., TUNER) you want to record. 3 Press REC. The MD stands by for recording. =+ (P p 1 / u –+ –+ – + =+ (P p MD p 5 4 Start playing the source you want to record. 5 Press ENTER/YES on the remote at the point you want [...]
-
Página 35
35 The MD Deck - Recording Marking track numbers The track numbers can be marked as follows: • Mark the track numbers automatically. When you record from this system’s CD (digital recording) or during level-synchro recording, the track numbers are automatically marked. • At any point while recording. You can mark the track numbers while recor[...]
-
Página 36
36 Making a space between tracks 3 seconds long –– Smart Space, Auto Cut To cancel automatic track marking 1 Press EDIT on the remote during recording pause. 2 Press +/– on the remote repeatedly until “LevelSync ?” appears. 3 Press ENTER/YES on the remote. “LevelSyncOFF?” appears. 4 Press ENTER/YES on the remote again. “LEVEL-SYNC?[...]
-
Página 37
37 The MD Deck - Recording (P 1/u = 0 – p ) + + (P p g + – 6 5 1 MD p =+ (P p 1 / u –+ –+ – + =+ (P p MD p 3,4 2 2 1 Press REC during recording pause. 2 Press EDIT, then press +/– on the remote repeatedly until “S. Space ?” appears. 3 Press ENTER/YES on the remote. “S. Space ON ?” appears. 4 Press ENTER/YES on the remote again. [...]
-
Página 38
38 Befor e you start editing The MD deck – Editing Before editing To edit the MD, the system requires the following conditions: • The MD is recordable. • The MD is in the Continuous mode. Before editing, check the conditions by following the procedure below. 1 Check the tab of the MD to be edited. If the MD is record protected, “MD Protecte[...]
-
Página 39
39 The MD Deck - Editing =+ (P p 1 / u –+ –+ – + =+ (P p 3,8 6 2,5 4 1 CANCEL/NO CURSOR ? MD =/+ SCROLL 2 Labeling an MD –– Name Function Cursor LEVEL SYNC - TOC EDIT DISC DBFB MD !"#$%&'() ∗ +,–./:;<=>?@_` LEVEL SYNC - TOC EDIT DISC DBFB MD M If you record a labeled CD on a new MD, the title is automatically recor[...]
-
Página 40
40 Erasing r ecor dings –– Erase Function 12 3 12 3 4 Erase track B Track number Original tracks ERASE A C D AC D B The system lets you erase unwanted tracks quickly and easily. You can restore the contents to the condition before erasing (unerase) by using the Undo function. Note, however, check carefully the portion to be erased, as you canno[...]
-
Página 41
41 The MD Deck - Editing LEVEL SYNC - TRACK DBFB MD D M7 The track number you want to erase LEVEL SYNC - TOC EDIT TRACK DBFB MD 7s e ? Era 1 Press MD + or = repeatedly until the track number you want to erase appears. 2 Press EDIT, then press +/– repeatedly until “Erase ?” appears. 3 Press ENTER/YES. “Erase ??” appears. 4 Press ENTER/YES [...]
-
Página 42
42 12 3 12 3 4 12 3 4 12 3 Moving r ecorded tracks –– Move Function 12 3 12 3 4 4 A BC D A B C D MOVE Original tracks Track number Portion to be erased Track number Original tracks Divide track A into three parts The renumbered track DIVIDE (page 43) ERASE (page 40) COMBINE (page 44) Erase track A-( b ) A B A- a A- c B A- a A- c B Combine track[...]
-
Página 43
43 The MD Deck - Editing LEVEL SYNC - TOC EDIT TRACK DBFB MD 1 7 ok? The original track number The number you want Dividing r ecorded tracks –– Divide Function 12 3 12 3 4 Track number Original tracks Divide track 2 into track B and C A B D C AB D C DIVIDE 4 Press +/– repeatedly until the track number you want to move the track to (new track [...]
-
Página 44
44 E.g.: Combining tracks 4 and 1. 12 12 4 3 3 45 Andante Andante Adagio Adagio Allegro Allegro The latter track will have no title Combining r ecorded tracks –– Combine Function 12 12 4 3 3 Track number Original tracks A C D B Combine tracks A and C COMBINE A BD C 12 12 4 3 3 4 5 Original tracks COMBINE A B D C A B D C 3 Press ENTER/YES. “Re[...]
-
Página 45
45 The MD Deck - Editing Undoing the last edit –– Undo Function 1 Press MD + or = repeatedly until the track number first to be combined appears. For example, to combine tracks 4 and 1, select track 4. 2 Press EDIT, then press +/– repeatedly until “Combine ?” appears. 3 Press ENTER/YES. 4 Press MD + or = repeatedly until the second track [...]
-
Página 46
46 Sound Adjustment Reinfor cing the bass sound 2 Press ENTER/YES. One of the following messages appears, depending on the last edit. 3 Press ENTER/YES again. “Complete” appears for a few seconds and the contents of the MD are restored to the condition before the edit. To cancel the Undo Function Press EDIT. Message: Editing done: Labeling a tr[...]
-
Página 47
47 Other Features Other Features Labeling the pr eset station — Station Name You can label each preset station with up to 10 characters (Station Name). The Station Name appears when you tune in the station. LEVEL SYNC - DBFB PRESET Name in ? Selecting the Pr eset Equalizer menu n ROCK n POP n JAZZ FLAT N DANCE N CLASSIC N The Preset Equalizer ena[...]
-
Página 48
48 !"#$%&'() ∗ +,–./:;<=>?@_` LEVEL SYNC - DBFB 1 PRESET Cursor 5 Press ENTER/YES. The cursor starts flashing. 6 Press CHARACTER repeatedly until the type of character you want appears. Each time you press the button, the display changes as follow: A (Upper case) n a (Lower case) n 0 (Numbers) n ! (Symbols)* n (Space)** n A?[...]
-
Página 49
49 Other Features Using the Radio Data System (RDS) (European model only) You can set the system to turn off after a certain time, so that you can fall asleep to music. You can set the timer in 10 minutes increments. What is the Radio Data System? Radio Data System (RDS)* is a broadcasting service that allows radio stations to send additional infor[...]
-
Página 50
50 LEVEL SYNC - DAILY DBFB CD ON 8 0 :0 LEVEL SYNC - DAILY DBFB CD CD PLAY W aking up to music — Wakeup Timer You can wake up to music at a preset time. Make sure you have set the clock (see page 8). 1 Prepare the music source you want to play. • CD: Insert a CD. To start from a specific track, make a program (see page 23). • MD: Insert an MD[...]
-
Página 51
51 Other Features Timer r ecor ding radio pr ograms To timer record, you must first preset the radio station (see page 9) and set the clock (see page 8). The MD is automatically labeled with the Station Name, the start time and the stop time of the recording if the station is labeled (see page 47). 1 Tune in the preset radio station (see page 19). [...]
-
Página 52
52 LEVEL SYNC - REC DBFB ON 8 0 :0 5 Set the time to start recording. Press +/– to set the hour, then press ENTER/YES. The minute indication flashes. Press +/– to set the minute, then press ENTER/YES. The hour indication flashes again. 6 Set the time to stop recording following the procedure in step 5. 7 Press ENTER/YES. The start time, followe[...]
-
Página 53
53 Additional Information Additional Information Pr ecautions The nameplate is located on the bottom exterior. On operating voltage Before operating the system, check that the operating voltage of your system is identical with the voltage of your local power supply. On safety • The glass over the display window on the cover of the CMT-MD1/MD1DX i[...]
-
Página 54
54 System limitations of MDs The recording system in your MD deck has the limitations described below. Note, however, that these limitations are due to the inherent nature of the MD recording system itself, not to mechanical causes. “Disc Full” lights up before the MD has reached the maximum recording time (60 or 74 minutes) When 255 tracks hav[...]
-
Página 55
55 Additional Information Self-diagnosis Display This system has the Self-diagnosis display function to let you know if there is a system malfunction. The display shows a code made up of three letters and a message alternately to show you the problem. To solve the problem refer to the following list. If any problem persists, consult your nearest So[...]
-
Página 56
56 Troubleshooting (continued) Recording is not possible. • The MD is protected against erasure. (“MD Protected” appears.) Slide the tab to close the slot (see page 30). • Connect the sound source properly. •A pre-recorded MD is in the deck. Replace the disc with a recordable MD. • Replace the disc with a recordable MD that has sufficie[...]
-
Página 57
57 Additional Information Tuner Severe hum or noise (“TUNED” or “STEREO” flashes in the display.) • Adjust the antenna. • The signal strength is too weak. Connect an external antenna. • Make sure the antenna is connected properly. • You cannot fold or roll up the antenna. • The two wires comprising the FM antenna have been pulled [...]
-
Página 58
58 Specifications Amplifier section AUDIO POWER SPECIFICATIONS: (USA models only) POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION: with 4 ohm loads both channels driven, from 90-15,000 Hz; rates 15 watts per channel minimum RMS power, with no more than 0.9% total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output. Canadian model: Continuous RMS pow[...]
-
Página 59
59 Additional Information CD player section System Compact disc and digital audio system Laser Semiconductor laser ( λ =780 nm) Emission duration: continuous Laser output Max. 44.6 µ W* *This output is the value measured at a distance of 200 mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block with a 7 mm aperture. Frequency response 2[...]
-
Página 60
60 Index H, I, J, K Hooking up optional components 11 the antennas 5, 12 the power cord 6 the speaker 4 L Labeling a CD 25 an MD 39 a preset station 47 Level Sync Recording 35 M MD deck 17, 26, 30, 38 MD messages 57 Move function 42 N Name Function 39 Normal Play 14 O One Touch Play 15, 18, 19 P, Q Playing a CD 14 an MD 17 a preset radio station 18[...]
-
Página 61
61 Additional Information[...]
-
Página 62
2 AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou l’humidité. Pour éviter les électrocutions, n’ouvrez pas l’habillage. Les réparations et l’entretien ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné c[...]
-
Página 63
3 FR T able des matièr es Pour commencer Etape 1: Raccordement du système .... 4 Etape 2: Réglage de l’heure .................. 8 Etape 3: Préréglage des stations .......... 9 Branchement de composants A/V en option et d’antenne extérieure ........................................ 11 Les opérations de base Lecture d’un CD ..............[...]
-
Página 64
4 R – + L 6 1 5 7 4 2 3 Pour commencer Etape 1: Raccor dement du système Suivez la procédure de 1 à 8 pour raccorder votre système à l’aide des câbles et accessoires fournis. Haut-parleur gauche Haut-parleur droit Couvercle arrière Antenne FM Boucle d’antenne AM Prise de type A Blanc/ uni/ rouge ( ‘ ) Noir/ rayé/ noir ( ’ ) Insér[...]
-
Página 65
5 Pour commencer 4 Sur les modèles à sélecteur de tension, réglez VOLTAGE SELECTOR sur la position correspondant à la tension de votre secteur. 3 Raccordez les antennes FM/AM. Installez l’antenne AM, puis raccordez- la. VO LTA GE SELECTOR 110-120V 220-240V 5 Vérifiez que les cordons sont correctement et fermement connectés, puis réinstall[...]
-
Página 66
6 Cannelure Remarque sur le verre au-dessus de l’affichage Le verre au-dessus de l’affichage sur le couvercle du CMT-MD1/MD1DX est en verre trempé. Dans des conditions normales, ce verre trempé résiste mieux aux chocs et peut supporter un poids supérieur au verre ordinaire. Mais il peut voler en éclats s’il reçoit un coup violent ou s?[...]
-
Página 67
7 Pour commencer Pour remplacer le grille d’un haut- parleur (CMT-MD1 seulement) Pour retirer la grille d’un haut-parleur, saisissez un des coins et soulevez la grille pour l’enlever. Vous pourrez alors la remplacer par une des grilles de couleur différente fournies. Vérifier lesquels des côtés de la grille sont arrondis, puis fixez-la av[...]
-
Página 68
8 Etape 2: Réglage de l’heure Il faut régler l’heure avant de pouvoir utiliser les fonctions de l’horloge. L’horloge fonctionne en cycles de 24 heures pour le modèle européen et de 12 heures pour les autres modèles. Des explications données le sont sur le modèle Européen. 1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET alors que l’appareil est hors[...]
-
Página 69
9 Pour commencer Pour se brancher sur la station voulue 1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND jusqu’à ce que la bande voulue apparaisse sur l’affichage. Appuyez sur TUNER/BAND pour mettre l’appareil sous tension. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande change, comme suit: FM ˜ AM 2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE sur l[...]
-
Página 70
10 5 Appuyez sur ENTER/YES sur la télécommande. 6 Appuyez sur +/– sur la télécomande pour sélectionner le numéro de présélection voulu. 7 Appuyez sur ENTER/YES sur la télécommande. La station est mise en mémoire. 8 Répétez les étapes 1 à 7 pour prérégler d’autres stations. Pour s’accorder manuellement sur une station Appuyez [...]
-
Página 71
11 Pour commencer Pour écouter des composants analogiques Si le son provenant d’un appareil raccordé comporte des distorsions, réduisez le niveau d’entrée. 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “TAPE” apparaisse. 2 Mettez le système hors tension en appuyant sur 1/u . 3 Tout en maintenant FUNCTION enfoncé, appuyez à [...]
-
Página 72
12 Raccordement d’antennes extérieures Raccordez une antenne extérieure pour améliorer la réception. Antenne FM Raccordez une antenne extérieure FM en option. Une antenne TV peut en tenir lieu. Vers l’entrée audio du magnétoscope Raccordement d’un magnétoscope Faites bien coïncider les couleurs des prises et des connecteurs. Pour éc[...]
-
Página 73
13 Pour commencer Antenne AM Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (20 à 50 pieds) de long à la borne de l’antenne AM. Ne débranchez pas l’antenne cadre AM fournie. Important Si vous raccordez une antenne extérieure, raccordez un fil de masse à la borne y , sans oublier de visser la borne. Pour éviter une explosion de gaz, ne raccord[...]
-
Página 74
14 Lectur e d’un CD 1 Appuyez sur CD 6 (ou OPEN/ CLOSE CD sur la Télécommande) pour ouvrir le logement à disque et placez un CD sur le plateau. 2 Appuyez sur CD 6 (ou OPEN/ CLOSE CD sur la Télécommande) pour fermer le plateau. 3 Appuyez sur CD ^ (ou CD ( sur la télécommande). La lecture commence. Le témoin CD ^ s’allume en vert. Durée [...]
-
Página 75
15 Les opérations de base Enr egistrement d’un CD sur un MD — Enregistrement synchro CD-MD Il est possible d’enregistrer un CD en numérique sur un MD, en marquant les numéros de plage dans la même succession que sur le CD d’origine. Si vous utilisez un MD qui a déjà été enregistré, la platine MD localise automatiquement la fin de l[...]
-
Página 76
16 Pendant que “TOC” est allumé ou clignote Pour effectuer un enregistrement complet, ne déplacez pas la platine et ne débranchez pas le cordon d’alimentation. La lplatine met à jour la table des matières (TOC - Table of Contents) lorsque “TOC” clignote. Au cas où le MD se termine pendant l’enregistrement Le CD et le MD s’arrêt[...]
-
Página 77
17 Les opérations de base Lectur e d’un MD 2 Appuyez sur MD ^ (ou MD ( sur la télécommande). La lecture commence. Le témoin MD ^ s’allume en vert. Pour Arrêter la lecture Interrompre momentané- ment Sélectionner une plage Trouver un point sur une plage Enlever le MD Régler le volume Faites comme suit: Appuyez sur MD p . Appuyez sur MD ^[...]
-
Página 78
18 Avant d’insérer un MD L’appareil étant allumé, vérifiez si le témoin MD est éteint. S’il est allumé en bleu, cela signifie qu’un autre MD est déjà inséré. Appuyez sur MD 6 et enlevez le MD. Conseils • La lecture peut alors commencer sur la plage voulue fixée à l’étape 2. 1 Appuyez sur CD/MD =0 (ou MD = sur la télécomm[...]
-
Página 79
19 Les opérations de base 1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND (ou TUNER BAND sur la télécommande) jusqu’à ce que la bande voulue apparaisse. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande change de la manière suivante: FM ˜ AM 2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE sur la télécommande jusqu’à ce que “PRESET” apparaisse.[...]
-
Página 80
20 Enr egistrement d’un pr ogramme radio Il est possible d’enregistrer une programme radio sur un MD. Si vous utilisez un MD dont certaines pistes sont déjà enregistrées, la platine MD localise automatiquement la fin de la partie enregistrée et lance le nouvel enregistrement de là. Pour enregistrer après avoir effacé toutes les pistes d?[...]
-
Página 81
21 Les opérations de base 5 Appuyez sur REC. Le MD se met en attente d’enregistrement le témoin REC s’allume en rouge. 6 Appuyez sur MD ^ (ou MD ( ou MD P sur la télécommande). L’enregistrement commence. Arrêt de l’enregistrement Appuyez sur MD p . Enregistrement de stations qui n’ont pas été préréglées Pour enregistrer des stat[...]
-
Página 82
22 Toutes les plages d’un CD peuvent être lues dans le désordre. 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse, et placez ensuite un CD sur le plateau. 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” apparaisse. 3 Appuyez sur CD ( . La lecture aléatoire (Shuffle Play) commence. “ J ” app[...]
-
Página 83
23 Le lecteur de CD Pr ogrammation des plages du CD — Lecture programmée (Program Play) 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’affichage, et placez ensuite un CD sur le plateau. 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” apparaisse. suite Il est possible de composer un programm[...]
-
Página 84
24 L ’affichage du CD Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pendant la lecture. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change de la manière suivante: n Temps écoulé de la plage en cours. Durée restante de la plage en cours. Durée restante du CD en cours*. * La durée restante du programme est affichée pendant la lecture en m[...]
-
Página 85
25 Le lecteur de CD Marquage d’un CD –– Fonction Disc Memo Vous pouvez donner des titres comptant jusqu’à 12 symboles et caractères à 20 CD au plus. Lorsque vous chargez un CD marqué, le titre (nom du disque) apparaît sur l’affichage. Si vous avez marqué un CD et si vous réalisez un enregistrement Synchro CD-MD sur un MD neuf, le t[...]
-
Página 86
26 Lectur e répétée de certaines plages d’un MD — Lecture répétée La platine MD – Lecture LEVEL SYNC - TRACK REPEAT DBFB MD 11 m D5 s M3 Il est possible de répéter une seule plage ou toutes les plages d’un disque. Appuyez sur REPEAT pendant la lecture jusqu’à ce que “REPEAT” ou “REPEAT 1” apparaisse. REPEAT : Pour toutes [...]
-
Página 87
27 La platine MD – Lecture Lectur e des plages du MD dans le désor dr e –– Lecture aléatoire (Shuffle Play) Les plages peuvent être lues dans le désordre. 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD” apparaisse, puis insérez un MD. 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” apparaisse en mo[...]
-
Página 88
28 4 Appuyez sur ENTER/YES. La plage est programmée. “Step” apparaît, suivi du nombre total de plages programmées. Le numéro de la dernière plage programmée apparaît, suivi de la durée totale du programme. Temps de lecture total des plages programées Numéro de la dernière plage programmée LEVEL SYNC - PGM DBFB MD 4m D9 s M0 7 Pour A[...]
-
Página 89
29 La platine MD – Lecture Vérification de la durée qui reste à joues sur un disque Appuyez sur DISPLAY en mode stop. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change de la manière suivante: La durée totale et le nombre des plages sur le MD. La durée qui peut encore être enregistrée sur le MD. (Uniquement pour un MD enregi[...]
-
Página 90
30 Les MD (Mini Disc) vous permettent d’enregistrer et de lire numériquement de la musique avec une qualité de son comparable à celle des CD. Une autre caractéristique des MD est la possibilité de marquer les plages. Cette possibilité vous permet de localiser rapidement un point particulier ou de monter aisément les plages enregistrées. C[...]
-
Página 91
31 La platine MD – Enregistrement Enr egistrement de vos plages CD préférées sur un MD Sélection des plages 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION sur la télécommande jusqu’à ce que “CD” apparaisse, puis placez un CD sur le plateau. 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE sur la télécommande jusqu’à ce que “PGM” appa[...]
-
Página 92
32 Enregistrement de vos plages CD préférées sur un MD (suite) Enr egistr ement manuel sur un MD Le système localise automatiquement la fin de toute partie enregistrée sur un MD et lance l’enregistrement à partir de ce point. 1 Insérez un MD enregistrable. Si le témoin MD s’allume en bleu, cela signifie qu’un autre MD a déjà été i[...]
-
Página 93
33 La platine MD – Enregistrement Début d’un enr egistrement avec 6 secondes de données audio — Enregistrement à l’aide de l’horloge (Time Machine Recording) 3 Appuyez sur REC. La platine MD est prête pour l’enregistrement. 4 Appuyez sur MD ^ . L’enregistrement commande. 5 Commencez la lecture de la source à enregistrer. Lorsque [...]
-
Página 94
34 Début d’un enregistrement avec 6 secondes de données audio (suite) 1 Insérez un MD enregistrable. 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION fois pour sélectionner la source (par exemple TUNER) à enregistrer. 3 Appuyez sur REC. La platine est prête à enregistrer. (P 1/u = 0 – p ) + + (P p g + – 6 MD p 2 3 =+ (P p 1 / u –+ –+ – + =+[...]
-
Página 95
35 La platine MD – Enregistrement Numér otation des plages 1 Appuyez sur REC. Le MD passe en mode de veille d’enregistrement. 2 Appuyez sur PLAY MODE sur la télécommande jusqu’à ce que “PGM” et “SHUFFLE” disparaissent. 3 Appuyez sur EDIT, puis plusieurs fois sur +/– sur la télécommande jusqu’à ce que “LevelSync ?” appar[...]
-
Página 96
36 Pour annuler la numérotation automatique des plages 1 Appuyez sur EDIT sur la télécommande en cours de pause d’enregistrement. 2 Appuyez plusieurs fois sur +/– sur la télécommande jusqu’à ce que “LevelSync ?” apparaisse. 3 Appuyez sur ENTER/YES sur la télécommande. “LevelSyncOFF?” apparaît. 4 Appuyez de nouveau sur ENTER/Y[...]
-
Página 97
37 La platine MD – Enregistrement 1 Appuyez sur REC pendant la pause d’enregistrement. 2 Appuyez sur EDIT, puis plusieurs fois sur +/– sur la télécommande jusqu’à ce que “S. Space ?” apparaisse. 3 Appuyez sur ENTER/YES sur la télécommande. “S. Space ON ?” apparaît. 4 Appuyez sur ENTER/YES sur la télécommande une fois de plus[...]
-
Página 98
38 A vant de commencer le montage La platine MD – Montage Il est possible de monter les plages enregistrées sur un MD. Les fonctions de montage vous permettent de créer une nouvelle séquence des morceaux enregistrés sur le MD. Fonctions de montage • Name – marquage des MD Utilisez cette fonction pour marquer les disques et les plages. Pou[...]
-
Página 99
39 La platine MD – Montage Marquage d’un MD –– Fonction Name Si vous enregistrez un CD intitulé sur un nouveau MD, le titre est automatiquement enregistré sur le MD (fonction Disc Memo Copy). Vous pouvez également créer des titres (noms) pour vos MD enregistrés et plages. Sur un disque, on peut utiliser jusqu’à 1.700 caractères. 1 [...]
-
Página 100
40 Remarques • Vous pouvez introduire un nom de plage pendant la lecture de cette plage, mais le marquage doit être terminé avant que la plage soit finie. • Si le MD est protégé contre l’enregistrement, le message “MD Protected” apparaît sur l’affichage, et il n’est pas possible d’enregistrer sur le MD. Appuyez sur MD 6 et enle[...]
-
Página 101
41 La platine MD – Montage 1 Appuyez plusieurs fois sur MD + ou = jusqu’à ce que le numéro de la plage à effacer apparaisse. 2 Appuyez sur EDIT, puis plusieurs fois sur +/– jusqu’à ce que “Erase ?” apparaisse. 3 Appuyez sur ENTER/YES. “Erase ??” apparaît. 4 Appuyez sur ENTER/YES une fois de plus pour effacer la plage. ”Comple[...]
-
Página 102
42 Effacement d’un enregistrement (suite) Déplacement d’une plage enr egistrée — Fonction Move 1 Appuyez plusieurs fois sur MD + ou = jusqu’à ce que le numéro de la plage à déplacer apparaisse. 2 Appuyez sur EDIT, puis plusieurs fois sur +/– jusqu’à ce que “Move ?” apparaisse. 3 Appuyez sur ENTER/YES. Effacement d’une parti[...]
-
Página 103
43 La platine MD – Montage 4 Appuyez plusieurs fois sur +/– jusqu’à ce qu’apparaisse le numéro de la plage sur laquelle vous voulez déplacer la plage (nouveau numéro de plage). 5 Appuyez sur ENTER/YES. Le message “Complete” apparaît pendant quelques secondes, et la plage sélectionnée se déplace vers la position que vous lui avez[...]
-
Página 104
44 Division d’une plage enregistrée (suite) Ex. : Fusion des plages 4 et 1. 12 12 4 3 3 45 Andante Andante Adagio Adagio Allegro Allegro La dernière plage n’aura pas de titre. Combinaison de plages enr egistrées — Fonction Combine 3 Appuyez sur ENTER/YES. Les messages “Rehearsal” et “Position ok?” apparaissent en alternance, et la [...]
-
Página 105
45 La platine MD – Montage 1 Appuyez sur MD + ou = plusieurs fois jusqu’à ce qu’apparaisse le numéro la plage qui sera la première des deux plages à fusionner. Par exemple, pour fusionner les plages 4 et 1, sélectionnez la plage 4. 2 Appuyez sur EDIT, puis plusieurs fois sur +/– jusqu’à ce que “Combine ?” apparaisse. 3 Appuyez s[...]
-
Página 106
46 Annulation du dernier montage(suite) 2 Appuyez sur ENTER/YES. L’un des messages suivants apparaît, en fonction du dernier montage. Montage effectué: Marquage d’une plage ou d’un MD Suppression d’une plage unique Suppression de toutes les plages Déplacement d’une plage Division d’une plage Combinaison de plages 3 Appuyez de nouveau[...]
-
Página 107
47 Autres caractéristiques 1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER BAND jusqu’à ce que la bande voulue apparaisse (FM ou AM). 2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “PRESET” apparaisse. 3 Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou – jusqu’à ce que le numéro de présélection de la station à nommer apparaisse. 4 Appuyez sur[...]
-
Página 108
48 Marquage des stations préréglées (suite) LEVEL SYNC - DBFB 1 PRESET Curseur 6 Appuyez plusieurs fois sur CHARACTER jusqu’à ce que le type de caractère voulu apparaisse. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change de la manière suivante: A (Majuscules) n a (Minuscules) n 0 (Nombres) n ! (Symboles)* n (Espace)** n A…[...]
-
Página 109
49 Autres caractéristiques Pour s’endormir en musique — Programmateur d’extinction (Sleep Timer) Le système RDS (Radio Data System) (uniquement sur le modèle Européen) Qu’est-ce que le Radio Data System? Le Radio Data System (RDS)* est un service qui permet aux émetteurs radio d’envoyer des informations supplémentaires avec le signa[...]
-
Página 110
50 4 Appuyez plusieurs fois sur +/– jusqu’à ce que “DAILY TIMER ?” apparaisse. 5 Appuyez sur ENTER/YES. L’heure affichée clignote. 6 Réglez l’heure à laquelle la lecture doit commencer. Appuyez sur +/– pour régler l’heure, puis sur ENTER/YES. L’affichage des minutes clignote. Appuyez sur +/– pour régler les minutes, puis s[...]
-
Página 111
51 Autres caractéristiques 1 Sélectionnez la station de radio préréglée (voir page 19). 2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 3 Appuyez plusieurs fois sur +/– jusqu’à ce que “REC TIMER ?” apparaisse. 4 Appuyez sur ENTER/YES. L’heure affichée clignote. Enr egistrement pr ogrammé d’émissions radio Pour l’enregistrement programmé, il [...]
-
Página 112
52 5 Réglez l’heure de début d’enregistrement. Appuyez sur +/– pour régler l’heure, puis la touche ENTER/YES. L’affichage des minutes clignote. Enfoncez la touche +/– pour régler les minutes, puis sur ENTER/YES. L’heure affichée clignote une fois de plus. 6 Réglez l’heure de fin d’enregistrement en suivant la procédure de l[...]
-
Página 113
53 Informations supplémentaires Informations supplémentaires • Pour enlever la poussière, nettoyez la cartouche de disque avec un chiffon sec. •N ’exposez pas les MD à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans une voiture garée au soleil. Remarques concern[...]
-
Página 114
54 Le système d’enregistrement de votre platine MD présente les limites ci-dessous. Remarquez cependant que ces limitations sont inhérentes au système d’enregistrement des MD et non à des causes mécaniques. Le message “Disc Full” s’allume avant que le MD ait atteint la durée maximale d’enregistrement (60 ou 74 minutes) Lorsque 25[...]
-
Página 115
55 Informations supplémentaires Ce système possède une fonction d’auto- diagnostic vous permettant de savoir s’il y a un dysfonctionnement du système. Cet affichage fait apparaître en alternance un code composé de trois lettres et d’un message pour vous indiquer le problème. Pour résoudre le problème, reportez-vous à la liste suivan[...]
-
Página 116
56 Haut-parleurs Le son ne sort que d’un canal ou l’équilibrage gauche/droite est incorrect. • Vérifiez le raccordement des haut- parleurs et leur emplacement. Lecteur de CD Le CD ne joue pas. • Le CD est sale. Nettoyez-le avec un chiffon de nettoyage. • La face du CD est reyée. Remplacez le CD. • Le CD a été placé avec l’étiqu[...]
-
Página 117
57 Informations supplémentaires Cannot Copy Vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement numérique (voir “Guide du Serial Copy Management System” à la page 54). Cannot EDIT Vous avez essayé d’éditer en mode de lecture programmée ou aléatoire. Cannot REC Un MD préenregistré se trouve dans la platine. Disc Error Le MD introduit est [...]
-
Página 118
58 MD End Vous avez atteint la fin de la dernière plage en cours de recherche à haute vitesse. Push STOP ! Vous avez appuyé sur une touche PLAY MODE en cours de lecture. Smart Space Le signal a de nouveau été entré après un silence de 30 secondes ou moins en cours d’enregistrement numérique. TOC Reading La platine MD lit les informations [...]
-
Página 119
59 Informations supplémentaires Partie lecteur de CD Système Compact disc et audio numérique Laser Laser à semiconducteur ( λ =780 nm) Durée d’émission: continue Puissance max. du laser Max. 44.6 µW* *Cette valeur est mesurée à une distance de 200 mm de la surface de l’objectif du bloc lecteur optique, d’une ouverture de 7 mm. Répo[...]
-
Página 120
60 F Fonction Combinaison 44 d’effacement 40 Division 43 monotouche 14, 17, 18 Move 42 Name 39 G Guide de dépannage 55 H, I, J, K Haut-parleurs 4, 6 L Lecture aléatoire 22, 27 CD 14 des plages d’un CD dans le désordre (Lecture aléatoire) 22, 27 MD 17 normale 14 One Touch 15, 18, 19 plages dans l’ordre désiré (Lecture programmée) 23, 27[...]