Sony CPD-520GST9 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony CPD-520GST9. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony CPD-520GST9 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony CPD-520GST9 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony CPD-520GST9, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony CPD-520GST9 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony CPD-520GST9
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony CPD-520GST9
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony CPD-520GST9
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony CPD-520GST9 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony CPD-520GST9 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony CPD-520GST9, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony CPD-520GST9, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony CPD-520GST9. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    T rinitr on  Color Computer Display 3-864-132- 61 (1) © 1999 by Sony Corporation FR CPD-520GST9 DE ES Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instruzioni per l’uso GB IT[...]

  • Página 2

    2 Owner’ s Recor d The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high vol[...]

  • Página 3

    3 Getting Started F GB ES C T ABLE OF CONTENTS • Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries. • Windows ® and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries. • IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of the U[...]

  • Página 4

    4 Getting Started Warning on power connection • Use an appropriate power cord for your local power supply. For the customers in the UK If you use the monitor in the UK, please use the supplied UK cable with the UK plug. Examples of plug types • Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds after turning off the power to allow th[...]

  • Página 5

    5 Getting Started Getting Started F GB ES C Identifying P arts and Contr ols See the pages in parentheses for further details. Front 1 RESET (reset) button (page 17) Resets the adjustments to the factory settings. 2 ASC (auto sizing and centering) button (page 7) Automatically adjusts the size and centering of the images. 3 INPUT (input) button and[...]

  • Página 6

    6 Getting Started     to HD15 to video output to video output to VIDEO IN R/G/B Connect to the computer in the same way as for the HD15 connector. If your PC system is not compatible with DDC2AB and DDC2B+ This monitor uses the No. 9 pin in the video signal connector for DDC2AB and DDC2B+ compatibility. Some PC systems which are not com[...]

  • Página 7

    7 Getting Started Getting Started F GB ES C to a power outlet Power cord (supplied) Automatically Adjusting the Size and Centering of the Pictur e By pressing the auto sizing and centering (ASC) button, the size and centering of the picture are automatically adjusted to fit the screen. 1 Turn on the monitor and computer. 2 Press the ASC button. The[...]

  • Página 8

    8 Getting Started Selecting the Input Signal This monitor has two signal input connectors (HD15 and 5BNC) and can be connected to two computers. When the power of both computers is on, select the input signal you want to view as follows. 1 Turn on the monitor and both computers. 2 Press the INPUT button to select the HD15 or 5BNC input signal. Each[...]

  • Página 9

    9 Getting Started Customizing Your Monitor F GB ES C Horizontal Frequency* Vertical Frequency* Before adjusting • Connect the monitor and the computer, and turn them on. • Select “ LANG” in the MENU OSD, then select “ENGLISH” (see page 17). Adjusting the Pictur e Brightness and Contrast Once the setting is adjusted, it will be stored in[...]

  • Página 10

    10 Customizing Your Monitor Using the CENTER On-scr een Display The CENTER settings allow you to adjust the centering of the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal. 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears. 2 Press the ¨ . / > and > ? / / buttons to select “ CENTER,” and press[...]

  • Página 11

    11 Getting Started Customizing Your Monitor F GB ES C Using the GEOM (Geometry) On- screen Display The GEOM (geometry) settings allow you to adjust the shape and orientation of the picture. Once the rotation is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received. All other adjustments will be stored in memory for the current input [...]

  • Página 12

    12 Customizing Your Monitor Using the COLOR On-scr een Display You can change the monitor’s color temperature. For example, you can adjust or change the colors of a picture on the screen to match the actual colors of the printed picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received. 1 Press the MENU but[...]

  • Página 13

    13 Getting Started F GB ES C Customizing Your Monitor Using the SCREEN On-scr een Display You can adjust convergence settings to eliminate red or blue shadows that may appear around objects on the screen. Adjust the CANCEL MOIRE function to eliminate wavy or elliptical patterns that may appear on the screen. Adjust the LANDING function to correct c[...]

  • Página 14

    14 Customizing Your Monitor * Moire is a type of natural interference which produces soft or wavy lines on your screen. It may appear due to interference between the regulated pattern of the picture from the input signal and the phosphor pitch pattern of the CRT. Example of moire: 4 Press the > ? / / buttons to adjust the settings. Note The pict[...]

  • Página 15

    15 Getting Started Customizing Your Monitor F GB ES C Using the OPTION On-scr een Display The OPTION OSD allows you to manually degauss the screen and adjust settings such as the OSD position and power saving delay time. It also allows you to lock the controls. Degaussing the screen The monitor screen is automatically degaussed (demagnetized) when [...]

  • Página 16

    16 Customizing Your Monitor Locking the controls The control lock function disables all of the buttons on the front panel except the u (power) switch, MENU and INPUT buttons. 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears. 2 Press the ¨ . / > and > ? / / buttons to select “ OPTION,” and press the MENU button again. The OPTION OSD appears.[...]

  • Página 17

    17 Getting Started Customizing Your Monitor F GB ES C Using the LANG (Language) On- screen Display English, French, German, Spanish, Italian and Japanese versions of the OSDs are available. 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears. 2 Press the ¨ . / > and > ? / / buttons to select “ LANG,” and press the MENU button again. The LANGUA[...]

  • Página 18

    18 Technical Features Preset and User Modes This monitor has factory preset modes for the most popular industry standards for true “plug and play” compatibility. When a new input signal is entered, the monitor selects the appropriate factory preset mode and momentarily adjusts the phase calibration to provide a high quality picture to the cente[...]

  • Página 19

    19 Getting Started Technical Features F GB ES C P ower Saving Function This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA and E NERGY S TAR, as well as the more stringent NUTEK . If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is VESA DPMS (Display Power Management Signaling) compliant, the monitor will automatically [...]

  • Página 20

    20 Additional Information W arning Messages If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears. Additional Information 1 The input signal condition “OUT OF SCAN RANGE” indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications. “NO INPUT SIGNAL” indicates that no signal is input,[...]

  • Página 21

    21 Getting Started Additional Information F GB D ES I Symptom Check these items Color is not uniform You cannot adjust the monitor with the buttons on the front panel White does not look white Screen image is not centered or sized properly Edges of the image are curved White lines show red or blue shadows at edges Picture is fuzzy Picture bounces o[...]

  • Página 22

    22 Additional Information Self-diagnosis Function This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the u indicator will either light up green or flash orange. If the u u u u u indicator is green 1 Remove any plugs from the video input 1 and 2 connectors, or[...]

  • Página 23

    3 FR T ABLE DES MA TIERES • Macintosh est une marque de commerce de Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • Windows  et MS-DOS sont des marques de commerce de Microsoft Corporation déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • IBM PC/AT et VGA sont des marques de commerce de IBM Corporation déposé[...]

  • Página 24

    4 Préparation Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentation • Utilisez un cordon d’alimentation convenant à votre alimentation secteur locale. Pour les clients au Royaume-Uni Si vous utilisez ce moniteur au Royaume-Uni, utilisez le cordon et la fiche pour le Royaume-Uni, utilisez le cordon et la fiche pour le Royaume-Uni fou[...]

  • Página 25

    5 Préparation FR Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Partie frontale 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 17) Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut. 2 Touche ASC (taille et centrage automatiques) (page 7) Ajuste automatiquement la taille et l[...]

  • Página 26

    6 Préparation Installation Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton : • Moniteur (1) • Cordon d’alimentation (1) • Câble de signal vidéo HD15 (1) • Adaptateur Macintosh (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Carte de garantie (1) • Remarques sur l’e[...]

  • Página 27

    7 Préparation FR vers une prise murale Cordon d’alimentation (fourni) Réglage automatique de la taille et du centr age de l’image Une pression sur la touche (ASC) permet de régler automatiquement la taille et le centrage de l’image pour l’adapter à l’écran. 1 Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension. 2 Appuyez sur la touche [...]

  • Página 28

    8 Préparation Sélection du signal d’entrée Ce moniteur est doté de deux connecteurs d’entrée de signal (HD15 et 5BNC) et peut être raccordé à deux ordinateurs. Lorsque les deux ordinateurs sont sous tension, sélectionnez le signal que vous voulez visualiser selon la procédure suivante. 1 Mettez le moniteur et les deux ordinateurs sous[...]

  • Página 29

    9 FR Personnalisation de l’affichage MENU Présentation du système d’écr ans de menu La plupart des réglages sont effectués à l’aide de l’écran de menu MENU. Ecran MENU Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran MENU. Cet écran MENU contient des liens avec les autres écrans de menu décrits ci-dessous. 1 COUL. Affiche l’?[...]

  • Página 30

    10 Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écr an de menu T AILLE Les réglages TAILLE vous permettent d’ajuster la taille de l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours. 1 Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît. 2 Appuyez sur les touches ¨ . / [...]

  • Página 31

    11 FR Personnalisation de l’affichage 4 Appuyez sur les touches > ? / / pour ajuster les réglages. Pour ROTATION COUSSIN CORR CYL TRAPEZE CORR PARAL Appuyez sur / . . . pour faire pivoter l’image dans le sens horaire ? . . . pour faire pivoter l’image dans le sens antihoraire / . . . pour élargir les côtés de l’image ? . . . pour res[...]

  • Página 32

    Personnalisation de l’affichage 12 Utilisation de l’écr an de menu COUL. (couleur) Vous pouvez modifier la température de couleur du moniteur. Par exemple, vous pouvez régler ou modifier les couleurs d’une image à l’écran pour qu’elles correspondent aux couleurs réelles de l’image imprimée. Une fois le réglage effectué, il sera[...]

  • Página 33

    13 FR Personnalisation de l’affichage Sélectionnez CONVERGENCE H CONVERGENCE V TOP CONVER V HAUT BOT CONVER V BAS Pour régler la convergence horizontale régler la convergence verticale régler la convergence verticale dans le haut de l’écran régler la convergence verticale dans le bas de l’écran MENU Utilisation de l’écr an de menu E[...]

  • Página 34

    Personnalisation de l’affichage 14 Remarque Il se peut que l’image devienne floue lorsque ELIM MOIRAGE est réglé sur “OUI”. L’écran de menu disparaît automatiquement au bout d’environ 30 secondes. Pour refermer l’écran de menu, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Pour réinitialiser les valeurs de réglage, appuyez sur la touc[...]

  • Página 35

    15 EN FR D ES I J Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écr an de menu OPTION L’écran de menu OPTION vous permet de démagnétiser manuellement l’écran et d’ajuster les réglages tels que la position des écrans de menu et le délai d’activation du mode d’économie d’énergie. Il vous permet également de verrouiller l[...]

  • Página 36

    16 Personnalisation de l’affichage Verrouillage des commandes La fonction de verrouillage des commandes désactive toutes les touches du panneau frontal, à l’exception du commutateur d’alimentation u et des touches MENU et INPUT. 1 Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît. 2 Appuyez sur les touches ¨ . / > et > ? / / pour[...]

  • Página 37

    17 EN FR D ES I J Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écr an de menu LANG (langue d’affichage) Vous avez le choix entre l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français, l’italien et le japonais pour l’affichage des menus. 1 Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît. 2 Appuyez sur les touches ¨ . / > et [...]

  • Página 38

    18 Caractéristiques techniques Modes présélectionné et utilisateur Ce moniteur est présélectionné pour les modes de fonctionnement les plus fréquemment utilisés de manière à garantir une vraie compatibilité “Plug & Play”. Lorsqu’un nouveau signal d’entrée est reçu, le moniteur sélectionne le mode de présélection d’usi[...]

  • Página 39

    19 FR Caractéristiques techniques F onction d’économie d’énergie Ce moniteur répond aux directives d’économie d’énergie établies par VESA et E NERGY S TAR, ainsi qu’aux normes plus sévères de NUTEK. Si le moniteur est raccordé à un ordinateur ou à une carte graphique vidéo compatible VESA DPMS (Display Power Management Signal[...]

  • Página 40

    20 Informations complémentaires Messages d’avertissement Lorsqu’une anomalie du signal d’entrée est détectée, l’un des messages suivants apparaît. Informations complémentaires 1 Condition du signal d’entrée ”HORS PLAGE DE BALAYAGE” indique que le signal d’entrée n’est pas supporté par les spécifications du moniteur. ”P[...]

  • Página 41

    21 FR Informations complémentaires Symptôme Vérifiez Les couleurs ne sont pas uniformes Vous ne parvenez pas à régler le moniteur à l’aide des touches du panneau frontal Le blanc n’est pas blanc L’image à l’écran n’est pas centrée ou dimensionnée correctement Les bords de l’image sont incurvés Le rebord des lignes blanches es[...]

  • Página 42

    22 Informations complémentaires Fonction d’autodiagnostic Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un problème avec votre moniteur ou ordinateur(s), l’écran devient blanc et l’indicateur u s’allume en vert ou clignote en orange. Si l’indicateur u u u u u est vert 1 Débranchez les fiches des connecteurs d?[...]

  • Página 43

    3 DE I NHAL T • Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern. • Windows ® und MS-DOS sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. • IBM PC/AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der IBM Corporation in den USA. • VESA ist ein Warenzeichen der Video E[...]

  • Página 44

    4 Vorbereitungen Sicherheitsmaßnahmen Aufstellung • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Monitor kein Wärmestau bildet. Stellen Sie den Monitor nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten. • Stellen Sie d[...]

  • Página 45

    5 DE Vorbereitungen Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite 1 Rücksetztaste RESET (Seite 17) Zum Zurücksetzen der Werte auf die werkseitigen Einstellungen. 2 Taste ASC (Größe/Zentrierung automatisch einstellen) (Seite 7) Zum automatischen Einstellen der[...]

  • Página 46

    6 Vorbereitungen Anschließen des Geräts Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • Monitor (1) • Netzkabel (1) • HD15-Videosignalkabel (1) • Macintosh-Adapter (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Garantiekarte (1) • Hinweise zum Reinigen der Bildschirmoberfläche (1) [...]

  • Página 47

    7 DE Vorbereitungen ASC an AC IN an eine Netzsteckdose Netzkabel (mitgeliefert) Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes Wenn Sie die Taste ASC drücken, werden Größe und Zentrierung des Bildes automatisch so eingestellt, daß es auf den Bildschirm paßt. 1 Schalten Sie Monitor und Computer ein. 2 Drücken Sie die Taste ASC[...]

  • Página 48

    8 Vorbereitungen 2 Wählen Sie mit den Tasten ¨ . / > und > ? / / den Befehl „ OPTION“ aus, und drücken Sie die Taste MENU erneut. Die Bildschirmanzeige OPTION erscheint. 3 Wählen Sie mit den Tasten ¨ . / > die Option „ (EINGANG)“ aus. 4 Wählen Sie mit den Tasten > ? / / die Einstellung „AUTO“ oder „MANU“ aus. Die B[...]

  • Página 49

    9 DE Einstellen des Monitors Vorbereitungen • Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. • Wählen Sie in der Bildschirmanzeige MENU die Option „ LANG“, und wählen Sie dann „DEUTSCH“ (siehe Seite 17). Einstellen von Bildhelligkeit und K ontrast Der Wert, den Sie hier einstellen, gilt für alle einge[...]

  • Página 50

    10 Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige GRÖSSE Mit der Bildschirmanzeige GRÖSSE können Sie die Größe des Bildes einstellen. Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Die Bildschirmanzeige MENU erscheint. 2 Wählen Sie mit den Tasten ¨ . / > u[...]

  • Página 51

    11 DE Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige GEOM (Geometrie) Mit der Einstellung GEOM (Geometrie) können Sie Form und Ausrichtung des Bildes festlegen. Der Wert für die Bildrotation, den Sie hier einstellen, wird für alle eingespeisten Eingangssignale gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden nur für das gerade eingespeiste Eingang[...]

  • Página 52

    12 Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige F ARBE Sie können die Farbtemperatur des Monitors ändern. So lassen sich zum Beispiel die Farben eines Bildes auf dem Bildschirm präzise auf die Farben eines gedruckten Bildes abstimmen. Der Wert, den Sie hier einstellen, wird für alle eingespeisten Eingangssignale gespeichert. 1 Drücken Sie die[...]

  • Página 53

    13 DE Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige BILD Unter Umständen erscheinen um Objekte auf dem Bildschirm rote oder blaue Schatten. Sie können in diesem Fall die Konvergenz einstellen, so daß die Schatten verschwinden. Erscheinen auf dem Bildschirm wellenförmige oder elliptische Muster, können Sie diese mit der Funktion MOIREKORREKTUR [...]

  • Página 54

    14 Einstellen des Monitors Einzustellende Option TOP V KONVER OBEN BOT V KONVER UNTEN FARBREINHEIT ADJ FARBREINHEIT MOIREKORREKTUR ADJ MOIRE EINST Taste / . . . Die Rotkomponente wird nach oben, die Blaukomponente nach unten verschoben ? . . . Die Rotkomponente wird nach unten, die Blaukomponente nach oben verschoben / . . . Die Rotkomponente wird [...]

  • Página 55

    15 DE Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige OPTION Mit der Bildschirmanzeige OPTION können Sie den Bildschirm von Hand entmagnetisieren sowie die Position der Bildschirmanzeige und die Verzögerung für die Energiesparfunktion einstellen. Außerdem können Sie die Bedienelemente sperren. Entmagnetisieren des Bildschirms Der Monitorbildschi[...]

  • Página 56

    16 Einstellen des Monitors Einstellen der Verzögerung für die Energiesparfunktion Sie können eine Verzögerungszeit angeben, nach der der Monitor in den Energiesparmodus wechselt. Weitere Informationen zu der Energiesparfunktion dieses Monitors finden Sie auf Seite 19. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Die Bildschirmanzeige MENU erscheint. 2 Wähle[...]

  • Página 57

    17 DE Einstellen des Monitors MENU RESET RESET RESET Zurücksetzen der Einstellungen Zurücksetzen einer einzelnen eingestellten Option 1 Wählen Sie mit den Tasten MENU, ¨ . / > und > ? / / die Bildschirmanzeige mit der zurückzusetzenden Option aus. 2 Wählen Sie mit den Tasten ¨ . / > die zurückzusetzende Option aus. 3 Drücken Sie d[...]

  • Página 58

    18 Technische Merkmale V ordefinierte Modi und Benutzermodi Dieser Monitor verfügt über werkseitig vordefinierte Modi für die gängigsten Industriestandards und bietet somit echte “Plug & Play”-Unterstützung. Wenn ein neues Eingangssignal eingespeist wird, wählt der Monitor den geeigneten werkseitig vordefinierten Modus aus und nimmt e[...]

  • Página 59

    19 DE Technische Merkmale Energiesparfunktion Dieser Monitor entspricht den Energiesparrichtlinien der VESA und des E NERGY S TAR-Programms sowie des enger gefaßten NUTEK- Standards. Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die VESA DPMS unterstützt (Display Power Management Signaling) wird der Stromver[...]

  • Página 60

    20 Weitere Informationen W arnmeldungen Wenn mit dem Eingangssignal etwas nicht in Ordnung ist, erscheint eine der folgenden Meldungen. 1 Status des Eingangssignals „NICHT IM ABTASTBEREICH“ gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors entspricht. „KEIN EING SIGNAL“ gibt an, daß kein Signal eingespeist wird oder[...]

  • Página 61

    21 DE Weitere Informationen Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Die Farbe ist nicht gleichmäßig Der Monitor läßt sich mit den Bedienelementen vorn nicht einstellen Weiß sieht nicht weiß aus Die Bildschirmanzeige ist nicht zentriert oder die Bildgröße ist nicht korrekt Die Bildränder sind gekrümmt An den Rändern weißer Linien sind [...]

  • Página 62

    22 Weitere Informationen Selbstdiagnosefunktion Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder dem/den Computer(n) ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Anzeige u leuchtet grün auf oder blinkt orange. Wenn die Anzeige u u u u u grün leuchtet 1 Ziehen Sie alle Stecker aus den Videoeinga[...]

  • Página 63

    3 EN F D ES I J I NDICE • Macintosh es una marca comercial de a Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y otros países. • Windows  y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. • IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation, de los Estados Unidos. • VE[...]

  • Página 64

    4 Procedimientos iniciales Aviso sobre la conexión de la alimentación • Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. Para los clientes del Reino Unido Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable con enchufe para dicho país suministrado. Ejemplos de formas de enchufes • Para desconectar el cable de a[...]

  • Página 65

    5 EN F D ES I J Procedimientos iniciales Funciones de los contr oles Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para obtener descripciones más detalladas. Parte frontal 1 Botón RESET (restauración) (página 17) Recupera los niveles predefinidos de fábrica. 2 Botón ASC (tamaño y centrado automáticos) (página 7) Ajusta automática[...]

  • Página 66

    6 Procedimientos iniciales a HD15 Instalación Antes de utilizar este monitor, compruebe que en el paquete se incluyen los siguientes artículos: • Monitor (1) • Cable de alimentación (1) • Cable de señal de vídeo HD15 (1) • Adaptador Macintosh (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Tarjeta de garantía (1) • Notas sobre la l[...]

  • Página 67

    7 EN F D ES I J Procedimientos iniciales Ajuste automático del tamaño y centr ado de la imagen Al pulsar el botón de tamaño y centrado automático (ASC), dichos elementos de la imagen se ajustan automáticamente a la pantalla. 1 Encienda el monitor y el ordenador. 2 Pulse el botón ASC. La imagen se ajusta de manera que quede centrada en la pan[...]

  • Página 68

    8 Procedimientos iniciales 2 Pulse los botones ¨ . / > y > ? / / para seleccionar “ OPCION” y vuelva a pulsar el botón MENU. Aparece la indicación en pantalla OPCION. 3 Pulse los botones ¨ . / > para seleccionar “ (ENTRADA)”. 4 Pulse los botones > ? / / para seleccionar “AUTO” o “MANUAL”. La indicación en pantalla O[...]

  • Página 69

    9 F D ES I J EN Personalización del monitor Antes de realizar los ajustes • Conecte el monitor y el ordenador y enciéndalos. • Seleccione “ LANG” en la indicación en pantalla MENU y, a continuación, seleccione “ESPAÑOL” (consulte la página 17). Ajuste del brillo y contr aste de la imagen Una vez realizado el ajuste, se almacenará[...]

  • Página 70

    Personalización del monitor 10 Uso de la indicación en pantalla CENTR (Centr ado) Los parámetros de CENTRADO permiten ajustar el centrado de la imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará en memoria para la señal de entrada actual. 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. 2 Pulse los botones ¨ . / > y > ? / / para sel[...]

  • Página 71

    11 F D ES I J Personalización del monitor EN Seleccione ROTACION DIST COJIN BAL COJIN DIST TRAP BAL TRAP Para ajustar la rotación de la imagen ajustar los lados de la imagen ajustar el balance lateral de la imagen ajustar la anchura de la imagen ajustar el balance de la forma de la imagen MENU Uso de la indicación en pantalla GEOM (Geometría) L[...]

  • Página 72

    12 Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla ZOOM Los ajustes de ZOOM permiten ampliar o reducir el tamaño de la imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará en memoria para la señal de entrada actual. 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación en pantalla MENU. 2 Pulse los botones ¨ . / > y > ? / / para sel[...]

  • Página 73

    13 F D ES I J Personalización del monitor EN 4 Ajuste fino de la temperatura de color Pulse los botones ¨ . / > para seleccionar R (rojo), V (verde) o A (azul) y ajústelos con los botones > ? / / . “5000K”, “6500K” o “9300K” desaparecerá y se memorizarán los nuevos valores de color de cada uno de los tres modos de color. Los [...]

  • Página 74

    14 Personalización del monitor Nota Es posible que la imagen aparezca borrosa al ajustar CANCELAR MUARE en “SI”. La indicación desaparece automáticamente después de unos 30 segundos. Para cerrar la indicación en pantalla, vuelva a pulsar el botón MENU. Para reajustar, pulse el botón RESET mientras la indicación aún esté activada. Se r[...]

  • Página 75

    15 F D ES I J Personalización del monitor EN Uso de la indicación en pantalla OPCION La indicación OPCION permite desmagnetizar manualmente la pantalla y ajustar parámetros como la posición de la indicación en pantalla y el tiempo de retardo del modo de ahorro de energía. También sirve para bloquear los controles. Desmagnetización de la pa[...]

  • Página 76

    16 Personalización del monitor Bloqueo de los controles La función de bloqueo de los controles desactiva todos los botones del panel frontal excepto el interruptor u (encendido) y los botones MENU e INPUT. 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. 2 Pulse los botones ¨ . / > y > ? / / para seleccionar “ OPCION” y vuelva a pu[...]

  • Página 77

    17 F D ES I J Personalización del monitor EN Uso de la indicación en pantalla LANG (Idioma) Existen versiones de la indicación en pantalla en inglés, francés, alemán, español, italiano y japonés. 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. 2 Pulse los botones ¨ . / > y > ? / / para seleccionar “ LANG” y vuelva a pulsar e[...]

  • Página 78

    18 Funciones técnicas Modos pr edefinidos y de usuario Este monitor dispone de modos predefinidos de fábrica correspondientes a las normas más utilizadas en el sector para posibilitar la compatibilidad “plug and play”. Al introducir una señal de entrada nueva, el monitor selecciona el modo predefinido de fábrica apropiado y ajusta momentá[...]

  • Página 79

    19 EN F D ES I J Funciones técnicas Función de ahorr o de energía Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA y E NERGY S TAR, así como las más exigentes directrices de NUTEK. Si el monitor está conectado a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo que cumpla con VESA DPMS (Display Power Management Signalin[...]

  • Página 80

    20 Información adicional Mensajes de aviso Si existe algún problema con la señal de entrada, aparece uno de los siguientes mensajes. Información adicional 1 El estado de la señal de entrada “FUERA DE RANGO EXPLORACION” indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de entrada. “NO SEÑAL” indica que no se recibe ningu[...]

  • Página 81

    21 EN F D ES I J Información adicional Síntoma Compruebe lo siguiente El color no es uniforme No puede ajustar el monitor con los botones del panel frontal El blanco no parece blanco La imagen no está centrada en pantalla o tiene un tamaño incorrecto Los bordes de la imagen son curvos Las líneas blancas muestran sombras rojas o azules en los b[...]

  • Página 82

    22 Información adicional Función de autodiagnóstico El monitor está equipado con una función de autodiagnóstico. Si el monitor o el ordenador u ordenadores presentan algún problema, la pantalla se mostrará en blanco y el indicador u se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador u se ilumina en color verde 1 Desconecte los[...]

  • Página 83

    3 IT I NDICE • Macintosh, é un marchio concesso in licenza a Apple Computer, Inc. registrato negli USA e in altri paesi. • Windows ® e MS-DOS sono marchi registrati di Mircosoft Corporation negli USA e in altri paesi. • IBM PC/AT e VGA sono marchi registrati di IBM corporation degli USA. • VESA é un marchio di Video Electronics Standard [...]

  • Página 84

    Operazioni preliminari 4 Avvertenza per i collegamenti di alimentazione • Usare un cavo di alimentazione adeguato all’alimentazione del paese in cui ci si trova. Per i clienti nel Regno Unito Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, utilizzare il cavo in dotazione con la spina per il Regno Unito. Esempi di forme di spina • Prima di scollega[...]

  • Página 85

    Operazioni preliminari 5 IT Identificazione dei componenti e dei comandi Per maggiori dettagli consultare le pagine indicate tra parentesi. Parte anteriore 1 Tasto RESET (ripristina) (pagina 17) Per ripristinare le impostazioni effettuate in fabbrica. 2 Tasto ASC (centratura e dimensionamento automatici) (pagina 7) Per regolare automaticamente la d[...]

  • Página 86

    Operazioni preliminari 6       Se il PC non è compatibile con DDC2AB e DDC2B+ Per la compatibilità con DDC2AB e DDC2B+ questo monitor usa il piedino N. 9 nel connettore del segnale video. È possibile che alcuni PC che non sono compatibili con DDC2AB o con DDC2B+ non accettino il piedino N. 9. Nel caso di dubbio, utilizzare l’[...]

  • Página 87

    Operazioni preliminari 7 IT   Regolazione automatica della dimensione e centr atura dell’immagine Premendo il tasto per la regolazione della dimensione e centratura automatica (ASC), la dimensione e la centratura dell’immagine vengono automaticamente adattate allo schermo. 1 Accendere il monitor ed il computer. 2 Premere il tasto ASC. L?[...]

  • Página 88

    Operazioni preliminari 8 Selezione del segnale d’ingr esso Questo monitor dispone di due connettori di ingresso del segnale (HD15 e 5BNC) con capacità di collegamento a due computer. Dopo aver acceso i due computer, selezionare il segnale di ingresso desiderato nel modo descritto di seguito. 1 Accendere il monitor ed i computer. 2 Premere il tas[...]

  • Página 89

    9 Personalizzazione del monitor IT Frequenza orizzontale* Frequenza verticale* Operazioni precedenti la regolazione • Collegare il monitor e il computer, e poi accenderli. • Selezionare “ LANG” nell’indicazione a schermo MENU, poi selezionare “ITALIANO” (consultare pagina 17). Regolazione della luminosità e del contr asto dell’imma[...]

  • Página 90

    10 Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo CENTR (Centr atur a) Grazie alle impostazioni di CENTR è possibile effettuare la regolazione della centratura dell’immagine. I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente. 1 Premere il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo MENU. 2 Premere[...]

  • Página 91

    11 Personalizzazione del monitor IT Selezionare ROTAZIONE DIST A CUSCINO DISTORS SFERICA DISTORS TRAP BILANC ROMBOID MENU Uso dell’indicazione a schermo GEOM (Geometria) Le impostazioni GEOM (geometria) consentono la regolazione della forma e dell’orientamento dell’immagine. I dati della regolazione della rotazione verranno memorizzati per tu[...]

  • Página 92

    12 Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo ZOOM Grazie alle impostazioni di ZOOM è possibile ingrandire o ridurre l’immagine. I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente. 1 Premere il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo MENU. 2 Premere i tasti ¨ . / > e > ? / / per sele[...]

  • Página 93

    13 Personalizzazione del monitor IT 4 Sintonizzazione fine della temperatura del colore Premere i tasti ¨ . / > per selezionare R (rosso), V (verde) o B (blu) e quindi effettuare la regolazione premendo i tasti > ? / / . L’indicazione “5000K”, “6500K” o “9300K” scompare e le nuove impostazioni del colore vengono memorizzate per[...]

  • Página 94

    14 Personalizzazione del monitor Per TOP CONV VERT SUP BOT CONV VERT INF LANDING ADJ REGOLAZ LANDING ELIMINA MOIRE ADJ REGOLAZ MOIRE Premere / . . . per spostare in alto le ombre del rosso ed in basso le ombre del blu ? . . . per spostare in basso le ombre del rosso ed in alto le ombre del blu / . . . per spostare in alto le ombre del rosso ed in b[...]

  • Página 95

    15 Personalizzazione del monitor IT Uso dell’indicazione a schermo OPZION (Opzioni) Grazie all’indicazione a schermo OPZION è possibile effettuare la smagnetizzazione manuale dello schermo ed effettuare la regolazione delle impostazioni quali la posizione dell’indicazione a schermo ed il tempo di ritardo dell’attivazione del risparmio ener[...]

  • Página 96

    16 Personalizzazione del monitor Funzione di bloccaggio dei comandi La funzione di bloccaggio dei comandi disabilita tutti i tasti collocati sul pannello anteriore eccetto il tasto u (accensione) e i tasti MENU e INPUT. 1 Premere il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo MENU. 2 Premere i tasti ¨ . / > e > ? / / per selezionare “ OPZ[...]

  • Página 97

    17 Personalizzazione del monitor IT Uso dell’indicazione a schermo LANG (Lingua) Per le indicazioni a schermo sono disponibili le versioni in lingua inglese, francese, tedesca, spagnola, italiana e giapponese. 1 Premere il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo MENU. 2 Premere i tasti ¨ . / > e > ? / / per selezionare “ LANG”, e [...]

  • Página 98

    18 Caratteristiche tecniche Modo pr eimpostato e modo utente Questo monitor dispone di modi preimpostati in fabbrica per i più noti standard d’industria per un’appropriata compatibilità “plug and play”. Quando viene immesso un nuovo segnale, il monitor seleziona il modo preimpostato in fabbrica appropriato e regola momentaneamente la cali[...]

  • Página 99

    19 Caratteristiche tecniche IT V isualizzazione delle informazioni r elative al monitor È possibile visualizzare il nome del modello, il numero di serie e l’anno di fabbricazione usando l’indicazione a schermo INFORMAZIONE. Premere e tenere premuto il tasto MENU per 5 secondi. Appare l’indicazione a schermo INFORMAZIONE. Esempio: L’indicaz[...]

  • Página 100

    20 Informazioni aggiuntive Guida alla soluzione dei pr oblemi Questa sezione può rivelarsi utile per identificare e risolvere un problema e di conseguenza eliminare la necessità di rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica. Sintomo Controllare quanto segue Assenza d’immagine Se l’indicatore u non è illuminato Se sullo schermo appare il m[...]

  • Página 101

    21 Informazioni aggiuntive IT Sintomo Controllare quanto segue Il colore non è uniforme Non è possibile regolare il monitor mediante i tasti sul pannello anteriore Il bianco non è perfetto L’immagine a schermo non è centrata o della dimensione corretta I bordi dell’immagine sono incurvati Le strisce bianche presentano ombrature rosse o blu [...]

  • Página 102

    22 Informazioni aggiuntive Funzione di autodiagnostica Questo monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Nel caso in cui il monitor o il computer o i computer avessero dei problemi, lo schermo si oscura e l’indicatore u si illumina in verde o lampeggia nel colore arancio. Se l’indicatore u u u u u è verde 1 Rimuovere tutte le spine da[...]

  • Página 103

    Getting Started Getting Started Appendix i Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electron[...]

  • Página 104

    Appendix ii Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from[...]

  • Página 105

    Getting Started Getting Started Appendix iii “Blue Angel” Environmental Statement The following briefly explains how the mechanical and electrical design of this monitor serve to protect the user and the surrounding environment. The recycling of Sony monitors bearing the “Blue Angel” eco-label Sony guarantees that monitors with the “Blue [...]

  • Página 106

    Appendix iv Erläuterungen zum Umweltschutz (“Blauer Engel”) Im folgenden wird kurz erläutert, wie das mechanische und elektronische Design dieses Monitors auf den Schutz des Benutzers und der Umwelt ausgerichtet sind. Recycling von Sony-Monitoren mit dem Umweltzeichen “Blauer Engel” Sony verpflichtet sich zur Rücknahme und zur Wiederverw[...]

  • Página 107

    Getting Started Getting Started Appendix v[...]

  • Página 108

    Sony Corporation Printed in Malaysia on totally chlorine-free paper.[...]