Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Computer Monitor
Sony SDM-M61
104 páginas 3.63 mb -
Computer Monitor
Sony PVM-740
32 páginas 0.73 mb -
Computer Monitor
Sony S9
24 páginas 0.69 mb -
Computer Monitor
Sony LMD-230WS
6 páginas 0.44 mb -
Computer Monitor
Sony Professional LCD Monitor
20 páginas 1.77 mb -
Computer Monitor
Sony GDM-FW900
132 páginas 2.85 mb -
Computer Monitor
Sony CPD-100SFT
44 páginas 0.6 mb -
Computer Monitor
Sony LMD-2050W
38 páginas 0.84 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony GDM-90W01T. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony GDM-90W01T o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony GDM-90W01T se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony GDM-90W01T, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Sony GDM-90W01T debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony GDM-90W01T
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony GDM-90W01T
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony GDM-90W01T
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony GDM-90W01T no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony GDM-90W01T y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony GDM-90W01T, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony GDM-90W01T, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony GDM-90W01T. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
3-858-581- 14 (1) ES F EN D I Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Color Graphic Display J 取扱説明書 GDM-90W01T (22.5” viewing image)[...]
-
Página 2
2 Owner’ s Recor d The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your service representative regarding this product. Model No. Serial No. W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dang[...]
-
Página 3
3 EN F D ES I J T able of Contents Precautions ............................................................................ 3 Getting Started ...................................................................... 4 Selecting the Input Signal .................................................... 4 Functions of Controls ...............................[...]
-
Página 4
4 Before using this monitor, check that the following items are included in your package: • Monitor (1) • This operating instructions (1) This monitor will sync to platforms running at horizontal frequencies between 30 and 96 kHz. Step 1: Connect the monitor to the computer. With the computer switched off, connect the video signal cable to the [...]
-
Página 5
5 EN F D ES I J Functions of Contr ols 9 ¨ (brightness) − / + ( . / > ) buttons (pages 7 – 15) Adjust the picture brightness. Act as the –/ + ( . / > ) buttons when adjusting other items. 0 > (contrast) − / + ( ? / / ) buttons (pages 7 – 15) Adjust the contrast. Act as the − / + ( ? / / ) buttons when adjusting other items. !?[...]
-
Página 6
6 Rear 1 AC IN connector Plug in an AC power cord. 2 Video input 1 connector (HD15) Inputs RGB video signal (0.714 Vp-p, positive) and SYNC signal. * Display Data Channel (DDC) Standard by VESA 3 Video input 2 connector (5 BNC) Inputs RGB video signal (0.714 Vp-p, positive) and SYNC signal. 5 4 3 2 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Pin No. 1 2 3 4 5 6 7 [...]
-
Página 7
7 EN F D ES I J Selecting the OSD Language Japanese, English, French, German, Spanish, or Italian versions of OSD are available. 1 Press the button. The “OPTION” OSD appears. 2 Press the ¨ . / > button to select “LANGUAGE.” 3 Press the > ? / / button to select the desired language. JPN: Japanese, ENG: English, FRA: French, DEU: Germa[...]
-
Página 8
8 Adjustments (Normal mode) BR I G HT NE SS / C ONTRA ST 23 1 0 BR I G HT NE SS / C ONTRA ST 23 1 0 Adjusting the pictur e brightness The adjustment data becomes the common setting for all input signals received. 1 Press the ¨ (brightness) . / > button. The “BRIGHTNESS/CONTRAST” OSD appears. 2 Press the ¨ . / > button again to adjust pi[...]
-
Página 9
9 EN F D ES I J 23 1 0 C ENTER 23 1 0 SI Z E GE O ME T R Y 23 1 0 Adjusting the pictur e centering The adjustment data becomes the individual setting for each input signal received. 1 Press the button. The “CENTER” OSD appears. 2 For vertical adjustment Press the ¨ . / > buttons. . . . . to move down > . . . to move up For horizontal adj[...]
-
Página 10
10 Convergence The adjustment data becomes the common setting for all input signals received. Press the > ? / / button so that the red or blue shadow disappears. “H CONVERGENCE” (Horizontal convergence) ? . . . to move Red to the left and Blue to the right / . . . to move Red to the right and Blue to the left “V CONVERGENCE” (Vertical co[...]
-
Página 11
11 EN F D ES I J Adjusting the color temperature The adjustment data becomes the common setting for all input signals received. 1 Press the button. The “COLOR” OSD appears. 2 Press the > ? / / buttons to select a color temperature. The factory settings are: 5000K, 6500K, 9300K Adjusting the color temperature Press the ¨ . / > button to s[...]
-
Página 12
12 Adjusting the pictur e brightness and contrast The adjustment data becomes the common setting for all input signals received. 1 Press the ¨ . / > button or the > ? / / button. The “BRIGHTNESS/CONTRAST” OSD appears. 2 Press the ¨ . / > button to select “PRESET” and the > ? / / button to select a preset number. When you want [...]
-
Página 13
13 EN F D ES I J 2 Press the ¨ . / > button to select and the > ? / / button to adjust the parameter. H PINCUSHION/ H PIN BAL: Corrects the picture distortion of the picture edges. H KEYSTONE: Corrects the difference of picture size at the top and bottom. H KEY BAL: Corrects the imbalance of picture position at the top and bottom. ROTATION: [...]
-
Página 14
14 CANCEL MOIRE: Cancels the moire when ”ON” is selected. The adjustment data becomes the individual setting for each input signal received. MOIRE ADJ: Reduces fuzziress of the picture caused by canceling moire. Adjust beginning from 0 until the moire is minimum. The adjustment data becomes the individual setting for each input signal received.[...]
-
Página 15
15 EN F D ES I J Contr ol Lock Function The control lock function disables all the buttons on the front panel except the u (power) switch, button and input select switch. 1 Press the button. The “OPTION” OSD appears. 2 Press the ¨ . / > button to select “LOCK.” 3 Press the > ? / / button to select “LOCK.” The “OPTION” OSD aut[...]
-
Página 16
16 power saving indicator Off Orange on Orange on Orange on Off Power consump- tion ≤ 200 W ≤ 140 W ≤ 15 W ≤ 8 W 0 W Plug & Play This monitor complies with the DDC 1, DDC2B and DDC2AB which are the Display Data Channel (DDC) standards of VESA. When a DDC1 host system is connected, the monitor synchronizes with the V. CLK in accordan[...]
-
Página 17
17 EN F D ES I J Input Signal W ar ning Function If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears when you turn the monitor off and on, or when you operate the input select switch. The message disappears after about 30 seconds. 1 Shows the input select switch setting. 2 Shows the input signal condition. “FH[...]
-
Página 18
18 T r oubleshooting This section may help you isolate a problem and as a result, eliminate the need to contact technical support, allowing continued productivity. Symptom Check these items No picture If the u power indicator nor power saving indicator is lit If the power saving indicator is lit If the u power indicator is flashing in green If the [...]
-
Página 19
19 EN F D ES I J • If the problem persists, call your service representative from a location near your monitor. • Note the model name and the serial number of your monitor. Also note the make and name of your computer and video board. Symptom Check these items White lines show red or blue shades at edges Picture is fuzzy Picture bounces or has [...]
-
Página 20
2 Owner’ s Recor d The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your service representative regarding this product. Model No. Serial No. W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dang[...]
-
Página 21
3 EN F D ES I J T able des matièr es Précautions ............................................................................ 3 Préparation ............................................................................ 4 Sélection du signal d’entrée ................................................ 4 Fonction des commandes .....................[...]
-
Página 22
4 2e étape : Branchez le cordon d’alimentation. Le moniteur étant hors tension, branchez le cordon d’alimentation correspondant à votre source d’alimentation locale au moniteur et l’autre extrémité à une prise murale. 3e étape : Mise sous tension du moniteur et de l’ordinateur. 4e étape : Si nécessaire, réglez les commandes util[...]
-
Página 23
5 EN F D ES I J Fonction des commandes Reportez-vous aux pages indiquées pour une description plus précise. Avant 9 Touches ¨ (luminosité) − / + ( . / > ) (pages 7 –15) Pour régler la luminosité de l’image. Servent de touches − / + ( . / > ) pour le réglage d’autres paramètres. 0 Touches > (contraste) − / + ( ? / / ) (p[...]
-
Página 24
6 Arrière 1 Connecteur AC IN Branchement du cordon d’alimentation. 2 Connecteur d’entrée vidéo 1 (HD15) Entrée du signal vidéo RGB (0,714 Vp-p, positif) et du signal SYNC. * Norme Display Data Channel (DDC) de VESA 3 Connecteur d’entrée vidéo 2 (5 BNC) Entrée du signal vidéo RGB (0,714 Vp-p, positif) et du signal SYNC. 5 4 3 2 1 6 7 [...]
-
Página 25
7 EN F D ES I J Sélection de la langue d’af fichage des menus Vous avez le choix entre l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français, l’italien ou le japonais pour l’affichage des menus. 1 Appuyez sur la touche . Le menu “OPTION” apparaît. 2 Appuyez sur la touche ¨ . / > pour sélectionner “LANGUAGE”. 3 Appuyez sur la to[...]
-
Página 26
8 Réglages (mode Normal) OP T I ON L A NG U A GE POS I T I O N OSD : MENU OSD EN T RE E : 1 JPN E NG FR A DEU E SP I T A BAS DR O I T N O R M A L E XPERT DEVERR 84.4 kHz / 72 Hz SE L ECT DEF VERROU VERROU OP T I ON L A NG U A GE POS I T I O N OSD : MENU OSD JPN E NG FR A DEU E SP I T A BAS DR O I T N O R M A L E XPERT 84.4 kHz / 72 Hz SE L ECT EN [...]
-
Página 27
9 EN F D ES I J 23 1 0 C ENTRA G E 23 T AIL L E 10 23 G E O M ETR I E 10 (suite page suivante) 2 Pour le réglage vertical Appuyez sur les touches ¨ . / > . . . . . pour réduire la taille de l’image > . . . pour augmenter la taille de l’image Pour le réglage horizontal Appuyez sur les touches > ? / / . ? . . . pour réduire la taill[...]
-
Página 28
10 Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 10 secondes. Pour désactiver le menu, appuyez à nouveau sur la touche Dd . Pour réinitialiser les réglages, appuyez sur la touche ? (de réinitialisation) lorsque le menu est affiché. La rotation d’image et la distorsion en coussin sont toutes deux réinitialisées. Réglage de la dis[...]
-
Página 29
11 EN F D ES I J Réglage de la température de couleur Appuyez sur la touche ¨ . / > pour sélectionner “VARIABLE” et réglez la valeur en appuyant sur la touche > ? / / . Le chiffre de la température de couleur réglée change. Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 30 secondes. Pour désactiver le menu, appuyez à nou[...]
-
Página 30
12 Le mode expert vous permet d’effectuer des réglages plus précis qu’en mode normal. Avant le réglage • Raccordez le moniteur et l’ordinateur, mettez-les sous tension et envoyez le signal vers le moniteur. • Sélectionnez “LANGUAGE” dans le menu “OPTION” et sélectionnez ensuite “FRA” (Français) à la page 7. Sélection d[...]
-
Página 31
13 EN F D ES I J Réglage du centrage et de la taille de l’image Les données de réglage deviennent le réglage individuel pour chaque signal d’entrée reçu. 1 Appuyez sur la touche Å ou . Le menu “CENTRAGE/TAILLE” apparaît. 2 Appuyez sur la touche ¨ . / > pour sélectionner le paramètre et sur la touche > ? / / pour le régler.[...]
-
Página 32
14 3 Appuyez sur la touche ¨ . / > pour sélectionner le paramètre et sur la touche > ? / / pour le régler. VARIABLE : Réglage de la couleur sélectionnée à l’étape 2 sur une température de couleur déterminée. La figure de la température de couleur sélectionnée change. R BIAS /V BIAS/B BIAS : Réglage du niveau de noir de chaqu[...]
-
Página 33
15 EN F D ES I J Démagnétisation L’écran du moniteur est automatiquement démagnétisé à la mise sous tension (page 3). Vous pouvez aussi le démagnétiser manuellement. 1 Appuyez sur la touche . Le menu “ECRAN” apparaît. 2 Appuyez sur la touche ¨ . / > pour sélectionner “DEMAGNETIS”. 3 Appuyez sur la touche > / . L’écran[...]
-
Página 34
16 Plug & Play Ce moniteur satisfait aux normes DDC 1, DDC2B et DDC2AB qui sont les normes Display Data Channel (DDC) de VESA. Si un serveur DDC1 est connecté, le moniteur se synchronise avec V. CLK suivant les normes VESA et envoie les données EDID (Extended Display Identification Data) par la ligne de données. Si un serveur DDC2B ou DD[...]
-
Página 35
17 EN F D ES I J Fonction d’avertissement de signal d’entrée S’il y a une anomalie avec le signal d’entrée, le message suivant apparaît lorsque vous mettez le moniteur hors et sous tension ou lorsque vous actionnez le commutateur INPUT. Le message disparaît au bout d’environ 30 secondes. 1 Indique le réglage du sélecteur d’entrée[...]
-
Página 36
18 Cette section peut vous aider à localiser un problème et, par conséquent, vous éviter de consulter un service technique, ce qui vous permet de ne pas interrompre votre productivité. Symptôme Vérifiez Pas d’image Si ni l’indicateur u (alimentation) ni l’indicateur d’économie d’énergie n’est allumé. Si l’indicateur d’éco[...]
-
Página 37
19 EN F D ES I J Symptôme Vérifiez Le blanc n’est pas blanc. L’image n’est pas centrée correctement ou n’est pas correctement dimensionnée. Les bords de l’image sont incurvés. Des lignes blanches sont ombrées de rouge ou de bleu. L’image est floue. L’image sautille ou oscille fortement. L’image est instable. Apparition d’ima[...]
-
Página 38
2 Owner’ s Recor d The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your service representative regarding this product. Model No. Serial No. W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dang[...]
-
Página 39
3 EN F D ES I J Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ....................................................... 3 Anschließen des Monitors ................................................... 4 Auswählen des Eingangssignals ........................................ 4 Lage und Funktion der Bedienelemente ........................... 5 Auswählen der Sprache fü[...]
-
Página 40
4 Schritt 2: Schließen Sie das Netzkabel an. Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor das für die lokale Stromversorgung geeignete Netzkabel an den Monitor und an die Netzsteckdose an. Schritt 3: Schalten Sie Monitor und Computer ein. Schritt 4: Stellen Sie gegebenenfalls die Bedienelemente nach Ihren Wünschen ein. Die Installation des Monitor[...]
-
Página 41
5 EN F D ES I J 1 Eingangswahlschalter (Seite 4) Zum Auswählen des Eingangssignals. 2 Taste ? (Zurücksetzen) (Seiten 8 – 14) Zum Zurücksetzen der Werte auf die werkseitigen Einstellungen. 3 Taste (Optionen) (Seite 7, 8, 12, 15) Zum Aufrufen der Bildschirmanzeige “OPTION”. 4 Taste (Farbe) (Seiten 11, 14) Zum Aufrufen der Bildschirmanzeige ?[...]
-
Página 42
6 Rückseite 1 Netzeingang AC IN Zum Anschließen des Netzkabels. 2 Grafikeingang 1 (HD15) Zum Einspeisen von RGB-Videosignalen (0,714 Vp-p, positiv) und SYNC-Signalen. * DDC-Standard (DDC = Display Data Channel) nach VESA 3 Grafikeingang 2 (5 BNC) Zum Einspeisen von RGB-Videosignalen (0,714 Vp-p, positiv) und SYNC-Signalen. 5 4 3 2 1 6 7 8 9 10 11[...]
-
Página 43
7 EN F D ES I J Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeige Für die Bildschirmanzeigen stehen die Sprachen Japanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch oder Italienisch zur Verfügung. 1 Drücken Sie die Taste . Die Bildschirmanzeige „OPTION“ erscheint. 2 Wählen Sie mit der Taste ¨ . / > die Option „LANGUAGE“ aus. 3 Wäh[...]
-
Página 44
8 Sie können das Bild auf dem Monitor ganz nach Ihren Wünschen einstellen. Dieser Monitor bietet zwei Einstellmodi, den normalen Modus und den Expertenmodus. Vorbereitungen • Verbinden Sie den Monitor und den Computer, schalten Sie sie ein, und speisen Sie ein Signal in den Monitor ein. • Wählen Sie „LANGUAGE“ in der Bildschirmanzeige ?[...]
-
Página 45
9 EN F D ES I J 23 1 0 GR ÖSS E 23 GE O ME T R I E 10 Fortsetzung auf der nächsten Seite Einstellen der Bildzentrierung Der eingestellte Wert gilt nur für die dargestellte Auflösung. 1 Drücken Sie die Taste . Die Bildschirmanzeige „BILDLAGE“ erscheint. 2 Zum Einstellen der vertikalen Bildposition Drücken Sie die Tasten ¨ . / > . Mit .[...]
-
Página 46
10 Einstellungen (Normalmodus) Die Bildschirmanzeige wird nach etwa 10 Sekunden automatisch ausgeblendet. Sie können die Bildschirmanzeige jedoch auch ausblenden, indem Sie die Taste Dd erneut drücken. Drücken Sie zum Zurücksetzen des Wertes die Taste ? (Zurücksetzen), solange die Bildschirmanzeige zu sehen ist. Die Einstellungen für Bildrota[...]
-
Página 47
11 EN F D ES I J C) Bei Farbreinheitsproblemen Ungleichmäßige Farbe (z. B. durch Einflüsse des Erdmagnetfeldes) können Sie mit der Farbreinheitseinstellung korrigieren. Der eingestellte Wert gilt für alle Auflösungen. Die besten Resultate können erzielt werden, wenn Sie zuerst den Bildschirm entmagnetisieren und vor dem Einstellen ein weiße[...]
-
Página 48
12 Einstellungen (Expertenmodus) Im Expertenmodus können Sie detailliertere Einstellungen als im normalen Modus vornehmen. Vorbereitungen • Verbinden Sie den Monitor und den Computer, schalten Sie sie ein, und speisen Sie ein Signal in den Monitor ein. • Wählen Sie „LANGUAGE“ in der Bildschirmanzeige „OPTION“, und wählen Sie „DEU?[...]
-
Página 49
13 EN F D ES I J 2 Wählen Sie mit der Taste ¨ . / > den Parameter aus, und stellen Sie ihn mit der Taste > ? / / ein. H KISSEN/ H KISSEN BAL: Korrigiert die Bildverzerrung an den Bildrändern. H TRAPEZ: Korrigiert die unterschiedliche Bildgröße am oberen und unteren Bildrand. H TRAPEZ BAL: Korrigiert die unterschiedliche Bildposition am o[...]
-
Página 50
14 Einstellungen (Expertenmodus) VARIABEL: Zum Einstellen der in Schritt 2 gewählten Farbe auf die gewünschte Farbtemperatur. Die Darstellung für die ausgewählte Farbtemperatur ändert sich. R BIAS/G BIAS/B BIAS : Zum Einstellen des Schwarzwerts der einzelnen Signale. „++“ erscheint rechts an der eingestellten Farbtemperatur. R GAIN/G GAIN/[...]
-
Página 51
15 EN F D ES I J Sperren der Bedienelemente Sie können sämtliche Bedienelemente an der Vorderseite mit Ausnahme des Netzschalters u , der Taste und des Eingangswahlschalters sperren. 1 Drücken Sie die Taste . Die Bildschirmanzeige „OPTION“ erscheint. 2 Wählen Sie mit der Taste ¨ . / > die Option „SPERREN“ aus. 3 Wählen Sie mit der [...]
-
Página 52
16 Plug & Play Dieser Monitor entspricht den DDC -Standards (DDC = Display Data Channel) DDC1, DDC2B und DDC2AB der VESA. Ist das Gerät an ein DDC1-Hostsystem angeschlossen, wird es gemäß dem VESA-Standard mit V.CLK synchronisiert und gibt EDID-Signale (EDID = Extended Display Identification Data) an die Datenleitung aus. Ist das Gerät [...]
-
Página 53
17 EN F D ES I J Schwenk- und Neigevorrichtung Mit der Schwenk- und Neigevorrichtung können Sie den Monitor so einstellen, wie es Ihnen angenehm ist. Dabei können Sie ihn horizontal um bis zu 310° drehen und vertikal um bis zu 20° neigen. Wenn Sie den Monitor drehen oder neigen, stützen Sie ihn bitte mit beiden Händen unten ab, wie auf der Ab[...]
-
Página 54
18 Fehlerbehandlung Sie können ein Problem gegebenenfalls anhand dieses Abschnitts beheben, ohne daß Sie sich an den Kundendienst wenden müssen und das Gerät für längere Zeit ausfällt. Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Kein Bild Weder die Netzanzeige u noch die Energiesparanzeige leuchtet: Die Energiesparanzeige leuchtet: Die Anzeige[...]
-
Página 55
19 EN F D ES I J Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Bildränder sind gekrümmt Rote oder blaue Schatten an den Rändern weißer Linien Bild ist unscharf Bild springt oder oszilliert Bild ist nicht stabil Doppelbilder Zwei feine horizontale Linien (Drähte) sind sichtbar. Wellenförmige oder elliptische Moiré-Effekte Unmittelbar nach dem Ein[...]
-
Página 56
2 Owner’ s Recor d The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your service representative regarding this product. Model No. Serial No. W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dang[...]
-
Página 57
3 EN F D ES I J Indice Precauciones .......................................................................... 3 Procedimientos iniciales ...................................................... 4 Selección de la señal de entrada ......................................... 4 Funciones de los controles .................................................[...]
-
Página 58
4 Paso 2: Conecte el cable de alimentación. Con el monitor apagado, conecte a éste un extremo del cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local y el otro extremo a la toma de corriente. Paso 3: Active el monitor y el ordenador. Paso 4: Si es necesario, ajuste los controles de usuario según sus preferencias. La instalación está[...]
-
Página 59
5 EN F D ES I J Consulte las páginas correspondientes para obtener descripciones más detalladas. Parte frontal 0 Botones > (contraste) − / + ( ? / / ) (páginas 7 –15) Ajusta el contraste. Actúan como los botones − / + ( ? / / ) al ajustar otras opciones. !¡ Indicador de ahorro de energía (página 16) Se ilumina cuando el monitor se e[...]
-
Página 60
6 Parte posterior 1 Conector AC IN Permite enchufar un cable de alimentación CA. 2 Conector de entrada de vídeo 1 (HD15) Entrada de la señal de vídeo RGB (0,714 Vp-p, positivo) y la señal SYNC. * Norma Display Data Channel (DDC) de VESA 3 Conector de entrada de vídeo 2 (5 BNC) Entrada de la señal de vídeo RGB (0,714 Vp-p, positivo) y la se?[...]
-
Página 61
7 EN F D ES I J Selección del idioma de OSD Existen versiones de la indicación en pantalla en japonés, inglés, francés, alemán, español e italiano. 1 Pulse el botón . Aparece la indicación en pantalla “OPCION”. 2 Pulse el botón ¨ . / > para seleccionar “LANGUAGE”. 3 Pulse el botón > ? / / para seleccionar el idioma apropia[...]
-
Página 62
8 Puede ajustar la imagen según sus preferencias. Este monitor tiene dos niveles de modo de ajuste: normal y experto. Antes de realizar ajustes • Conecte el monitor y el ordenador, enciéndalos y alimente la señal al monitor. • Seleccione “LANGUAGE” en la indicación “OPCION” y, a continuación, elija “ESP” (Español) en la pagina[...]
-
Página 63
9 EN F D ES I J 23 T AM AÑO 10 23 G E O M ETR I A 10 Continúa en la página siguiente Ajuste del centrado de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual de cada señal de entrada recibida. 1 Pulse el botón . Aparece la indicación “CENTRADO”. 2 Para el ajuste vertical Pulse los botones ¨ . / > . . . . . para despl[...]
-
Página 64
10 La indicación desaparece automáticamente después de unos 10 segundos. Para borrar la indicación, vuelva a pulsar el botón Dd . Para reajustar, pulse el botón ? (restauración) mientras la función OSD aún esté activada. Se restauran la rotación de la imagen y la distorsión. Ajuste de la distorsión de imagen Los datos de ajuste se conv[...]
-
Página 65
11 EN F D ES I J Pureza de imagen Corrija este ajuste si el color no aparece uniforme debido a la influencia del magnetismo de la tierra. Los datos de ajuste se convierten en el ajuste común de todas las señales de entrada recibidas. En primer lugar, desmagnetice la pantalla y, para ajustar con más exactitud, muestre una imagen completamente bla[...]
-
Página 66
12 Ajuste del brillo y contraste de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste común de todas las señales de entrada recibidas. 1 Pulse el botón ¨ . / > o > ? / / . Aparece la indicación “BRILLO/CONTRASTE”. 2 Pulse el botón ¨ . / > para seleccionar “PREDEFINIDO” y el botón > ? / / para seleccionar un númer[...]
-
Página 67
13 EN F D ES I J Ajuste del centrado y tamaño de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual de cada señal de entrada recibida. 1 Pulse el botón Å o . Aparece la indicación “CENTRADO/TAMAÑO”. 2 Pulse el botón ¨ . / > para seleccionar y el botón > ? / / para ajustar el parámetro. CENTRADO H: Ajusta la posi[...]
-
Página 68
14 Ajustes (modo Experto) ENFOQUE H: Ajusta el enfoque horizontal. Los datos de ajuste se convierten en el ajuste común de todas las señales de entrada recibidas. CANCELAR MUARE: Cancela el efecto muaré cuando “SI” se encuentra seleccionado. Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual de cada señal de entrada recibida. AJUS MU[...]
-
Página 69
15 EN F D ES I J Función de bloqueo de los controles La función de bloqueo de los controles desactiva todos los botones del panel frontal excepto los botones u (encendido) y y el interruptor de selección de entrada. 1 Pulse el botón . Aparece la indicación “OPCION”. 2 Pulse el botón ¨ . / > para seleccionar “BLOQUEO”. 3 Pulse el b[...]
-
Página 70
16 Estado de consumo de energía Funcionamanto normal Modo de espera (1er estado) Modo de reposo (2do estado) Activo-inactivo (3er estado) Apagado Función Plug & Play Este monitor cumple DDC 1, DDC2B y DDC2AB, las normas de Canal de Datos de Visualización (DDC) de VESA. Cuando se conecta un sistema central DDC1, el monitor se sincroniza c[...]
-
Página 71
17 EN F D ES I J Función de aviso de la señal de entrada Si existe algún problema con la señal de entrada, aparece el siguiente mensaje al apagar y encender el monitor, o al utilizar el interruptor INPUT. El mensaje desaparece después de unos 30 segundos. 1 Muestra la posición del el interruptor de selección de entrada. 2 Indica el estado de[...]
-
Página 72
18 Esta sección puede ayudarle a localizar un problema y, por consiguiente, eliminar la necesidad de llamar al soporte técnico, manteniendo así una productividad continua. Síntoma Compruebe lo siguiente No aparece ninguna imagen Si no se iluminan los indicadores u (encendido) ni de ahorro de energía Si está iluminado el indicador de ahorro de[...]
-
Página 73
19 EN F D ES I J Síntoma Compruebe lo siguiente El color blanco no parece blanco La imagen no está centrada en pantalla o tiene un tamaño incorrecto Los bordes de la imagen son curvos Las líneas blancas muestran sombras rojas o azules en los bordes La imagen aparece borrosa La imagen salta o sufre oscilaciones La imagen no es estable Aparecen i[...]
-
Página 74
2 Owner’ s Recor d The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your service representative regarding this product. Model No. Serial No. W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dang[...]
-
Página 75
3 EN F D ES I J Indice Precauzioni ............................................................................ 3 Operazioni preliminari ........................................................ 4 Selezione del segnale d’ingresso ........................................ 4 Funzioni dei comandi .......................................................[...]
-
Página 76
4 Passo 2: Collegare il cavo di alimentazione. Con il monitor spento, collegare un’estremità del cavo per l’alimentazione locale al monitor e l’altra estremità alla presa di corrente. Passo 3: Accendere il monitor ed il computer Passo 4: Se necessario, regolare i comandi utente in funzione delle preferenze personali L’installazione del mo[...]
-
Página 77
5 EN F D ES I J Funzioni dei comandi 1 Interruttore Selezione ingresso (pag. 4) Seleziona il segnale d’ingresso. 2 Tasto ? (Ripristina) (pag. 8 – 14) Ripristina la regolazione ai valori predefiniti. 3 Tasto (Opzioni) (pag. 7, 8, 12, 15) Visualizza l’indicazione a schermo “OPZIONI” (On Screen Display). 4 Tasto (Colore) (pag. 11, 14) Visual[...]
-
Página 78
6 Lato posteriore 1 Connettore AC IN Collega un cavo di alimentazione CA. 2 Connettore d’ingresso video 1 (HD15) Il connettore accetta i segnali video RGB (0,714 Vp-p, positivo) e i segnali SYNC. * Standard del Display Data Channel (DDC) del marchio VESA 3 Connettore d’ingresso video 2 (5 BNC) Il connettore accetta i segnali video RGB (0,714 Vp[...]
-
Página 79
7 EN F D ES I J Selezione della lingua dell'indicazione a schermo Le lingue disponibili per l'indicazione a schermo sono le seguenti: giapponese, inglese, francese, tedesco, spagnolo o italiano. 1 Premere il tasto . Appare l’indicazione a schermo “OPZIONI”. 2 Premere il tasto ¨ . / > per selezionare “LANGUAGE”. 3 Premere il [...]
-
Página 80
8 L’immagine può essere regolata in funzione delle preferenze personali. Questo monitor dispone di due modi di regolazione, normale e avanzato. Prima di eseguire la regolazione • Collegare il monitor e il computer, accendere entrambi gli apparecchi e alimentare il segnale video nel monitor. • Selezionare “LANGUAGE” nell’indicazione a s[...]
-
Página 81
9 EN F D ES I J 23 G E O M ETR I A 10 Continua alla pagina seguente. 23 DI M E N SIO N E 10 Regolazione della centratura dell’immagine I dati della regolazione diventano l’impostazione individuale per ogni segnale d’ingresso ricevuto. 1 Premere il tasto . Appare l’indicazione a schermo “CENTRATURA”. 2 Per la regolazione verticale Premer[...]
-
Página 82
10 Regolazioni (Modo normale) 2 Premere il tasto ¨ . / > per selezionare il parametro che si desidera regolare. Il parametro selezionato diventa giallo. L’indicazione a schermo scompare automaticamente dopo circa 30 secondi. Per spegnere l’indicazione a schermo, premere nuovamente il tasto . Per azzerare l’impostazione, premere il tasto ?[...]
-
Página 83
11 EN F D ES I J Atterraggio Correggere questo parametro quando il colore dell’immagine non è uniforme a causa del magnetismo terrestre. I dati della regolazione diventano l’impostazione comune per tutti i segnali d’ingresso ricevuti. Innanzitutto smagnetizzare lo schermo, quindi visualizzare un’immagine interamente bianca per oltre 20 min[...]
-
Página 84
12 Regolazioni (Modo avanzato) Il modo di regolazione avanzato permette di effettuare delle regolazioni più dettagliate rispetto al modo normale. Prima di eseguire la regolazione • Collegare il monitor e il computer, accendere entrambi gli apparecchi e alimentare il segnale video nel monitor. • Selezionare “LANGUAGE” nell’indicazione a s[...]
-
Página 85
13 EN F D ES I J Regolazione della centratura e della dimensione dell’immagine I dati della regolazione diventano l’impostazione individuale per ogni segnale d’ingresso ricevuto. 1 Premere il tasto Å o . Appare l’indicazione a schermo “CENTRATURA/ DIMENSIONE”. 2 Premere il tasto ¨ . / > per selezionare e il tasto > ? / / per reg[...]
-
Página 86
14 Regolazioni (Modo avanzato) FUOCO ORIZZ: Regola la messa a fuoco orizzontale. I dati della regolazione diventano l’impostazione comune per tutti i segnali d’ingresso ricevuti. ELIMINA MOIRE: Annulla l’effetto moiré quando “SI” è selezionato. I dati della regolazione diventano l’impostazione individuale per ogni segnale d’ingresso[...]
-
Página 87
15 EN F D ES I J Funzione di bloccaggio dei comandi La funzione di bloccaggio dei comandi disattiva tutti i tasti del pannello frontale, tranne i tasti u (accensione), e l’interruttore di selezione ingresso. 1 Premere il tasto . Appare l’indicazione a schermo “OPZIONI”. 2 Premere il tasto ¨ . / > per selezionare “BLOCC MENU”. 3 Prem[...]
-
Página 88
16 Uso immediato del monitor Questo monitor è conforme agli standard DDC 1) , DDC2B e DDC2AB (Display Data Channel) del marchio VESA. Quando un sistema ospite DDC1 viene collegato, il monitor si sincronizza con il V. CLK secondo gli standard VESA ed emette informazioni EDID (Extended Display Identification Data) sulla riga dei dati. Quando vie[...]
-
Página 89
17 EN F D ES I J Funzione di avvertimento del segnale d’ingr esso In caso di problemi per il segnale d’ingresso, appare il seguente messaggio quando il monitor viene acceso o spento o quando si utilizza l’interruttore INPUT. Il messaggio scompare dopo circa 30 secondi. 1 Visualizza l’impostazione impostare l’interruttore di selezione ingr[...]
-
Página 90
18 Questa sezione può rivelarsi utile per identificare e risolvere un problema e di conseguenza eliminare la necessità di rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica interrompendo la produttività. Sintomo Controllare quanto segue Assenza d’immagine Se non si accendono né l’indicatore u (accensione) né l’indicatore di risparmio energeti[...]
-
Página 91
19 EN F D ES I J Sintomo Controllare quanto segue L’immagine a schermo non è centrata o della corretta dimensione I bordi dell’immagine sono incurvati Le strisce bianche presentano ombrature rosse o blu sui bordi L’immagine è sfuocata L’immagine salta o ondeggia L’immagine non è stabile L’immagine appare sdoppiata Compaiono due sotti[...]