Sony ICF-SW07 Marketing manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony ICF-SW07 Marketing. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony ICF-SW07 Marketing o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony ICF-SW07 Marketing se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony ICF-SW07 Marketing, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony ICF-SW07 Marketing debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony ICF-SW07 Marketing
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony ICF-SW07 Marketing
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony ICF-SW07 Marketing
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony ICF-SW07 Marketing no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony ICF-SW07 Marketing y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony ICF-SW07 Marketing, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony ICF-SW07 Marketing, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony ICF-SW07 Marketing. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    3-865-472- 21 (1) FM Ster eo/SW/MW/L W PLL Synthesized Receiver Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Betjeningsvejledning Käyttöohjeet  1998 by Sony Corporation GB FR ES DK FI ICF-SW07[...]

  • Página 2

    Introduction 2 GB Owner’s record The model and serial numbers are located at the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. ICF-SW07 Serial No. _________________________ Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit [...]

  • Página 3

    3 GB Table of Contents GB T able of contents Preparation Location of parts and controls ........................... 4 Power sources ...................................................... 9 Operating on batteries ................................... 9 Operating on house current ........................ 11 Operating on car battery ....................[...]

  • Página 4

    Preparation 4 GB 1 Display (7) 2 Speaker 3 Controls (6) 4 OPEN button (4) 5 HOLD switch (42) 6 2 (headphones) jack 7 LINE OUT (recording output) jack (35) 8 TONE/ST•MONO (stereo•monaural) selector (17) 9 VOL (volume) control (17) Preparation Location of parts and controls Refer to the pages in the parentheses for details. Front Opening the cove[...]

  • Página 5

    5 GB Preparation Preparation Rear 1 Battery compartment (9) 2 RESET button Press this button in the battery compartment with a pointed object when the radio fails to function properly. The clock settings, etc., will revert to the factory preset. The frequencies you have preset in the memory are retained. 3 Telescopic antenna (17) 4 ROM compartment [...]

  • Página 6

    Preparation 6 GB Controls 1 Number buttons (16, 22, 36) 2 FM/AM button (16, 43) 3 AM BAND•LOCAL/ WORLD (local time/ world time) button (14, 18) 4 LABEL EDIT button (36) 5 DIRECT button (16) 6 STANDBY MEMORY•TIMER STANDBY/STANDBY TIMESET button (38) 7 MY button (27) 8 DW button (24) 9 VOA button (24) !º EXE•DISPLAY button (13, 16, 36) Press t[...]

  • Página 7

    7 GB Preparation Preparation Display 1 SLEEP indicator (41) Appears when the sleep timer is in effect. 2 Time zone indicator (12, 14) Points at the time zone on the map corresponding to your time difference setting. 3 TUNE indicator (16) Appears when a station is tuned in. 4 s (Daylight Saving Time) indicator (12, 14) Appears when the time display [...]

  • Página 8

    Preparation 8 GB Short wave active antenna AN-LP2 Refer to page 32 on how to use the active antenna. Antenna controller Antenna module 1 3 2 4 5 1 Cord winder 2 Short cord 3 Long cord 4 Power lamp 5 Battery compartment 1 2 1 Clip 2 Suction cup[...]

  • Página 9

    9 GB Preparation Preparation Power sour ces Operating on batteries To operate the unit on house current, see “Operating on house current”, page 11. To operate the unit on a car battery, see “Operating on car battery”, page 11. 1 Slide and open the battery compartment lid. 2 Insert two R6 (size AA) batteries in the battery compartment. Inser[...]

  • Página 10

    Preparation 10 GB Replacing the batteries The sound will be distorted and “ i ” will flash in the display when the batteries become weak. Replace both batteries with new ones. Battery Life Sony LR6 alkaline (size AA) Sony R6 (size AA) FM approx. 32 hours approx. 10 hours AM approx. 23 hours approx. 8 hours Tips • Replace the batteries within [...]

  • Página 11

    11 GB Preparation Preparation Operating on house current To operate the unit on house current, connect the supplied AC power adaptor to the DC IN 3V jack of the unit. to the DC IN 3V jack to a wall outlet Notes on the AC power adaptor • Do not bend or twist the power cord forcibly. Do not place heavy objects on the power cord. • When disconnect[...]

  • Página 12

    Preparation 12 GB Setting the clock Setting the Local Time Set the clock if “0:00” flashes in the display (i.e., when you installed the batteries for the first time or after you reset the clock). Set the clock with the radio turned off. LOCAL time signifies the time for your time zone, while WORLD time is the time for any other time zone in the[...]

  • Página 13

    13 GB Preparation Preparation 4 Hold down TIME SET and press – 1 ¿ or ÷ 1 + to set the local time. Each time you press – 1 ¿ or ÷ 1 + , the current time will decrease or increase by a minute. To change the digits rapidly, hold down – 1 ¿ or ÷ 1 +. 5 Release TIME SET. “ : ” starts flashing and the clock starts running. To switch to c[...]

  • Página 14

    Preparation 14 GB Setting the clock (continued) Finding out the time in other areas of the world Besides your local time, you can display the time for any other area in the world (WORLD time). Turn off the radio to display the WORLD time. 1 If the radio is turned on, press POWER ON/OFF to turn it off. 2 If the LOCAL indication is displayed, press L[...]

  • Página 15

    15 GB Preparation Preparation Time difference between local time and UTC The table shows the time difference of each time zone with the UTC, which could be formulated as follows: Time difference = Local time* – UTC The number of hours marked with a plus sign (+) indicate the hours ahead of the UTC, while those marked with a minus sign (–) indic[...]

  • Página 16

    Listening to the radio 16 GB Listening to the radio V arious ways of r eception Direct tuning If you know the frequency of the station you want to listen to, enter the frequency digits with the number buttons directly. 1 Press POWER ON/OFF to turn on the radio. 2 Press FM/AM to select either band. To listen to SW (short wave), MW (medium wave) or L[...]

  • Página 17

    17 GB Listening to the radio Listening to the radio If “TRY” “AGAIN” appears in the display When you enter an invalid frequency (i.e., a figure that is not within the frequency range of the band you chose), you will hear a beep and “TRY” “AGAIN” appears in the display. Check the frequency and repeat from step 3. Notes • Complete e[...]

  • Página 18

    Listening to the radio 18 GB Various ways of reception (continued) Manual tuning Use – 1 ¿ , ÷ 1 + or ¿ , ÷ to change the frequency manually step by step. The outer buttons ( – 1 ¿ and ÷ 1 + ) change the frequency in large frequency steps, and the inner buttons ( ¿ and ÷ ) in small frequency steps. 1 Press POWER ON/OFF to turn on the ra[...]

  • Página 19

    19 GB Listening to the radio Listening to the radio AM Tips • The unit starts scan tuning when – 1 ¿ or ÷ 1 + is held down (see “Scan tuning”, page 20). • The frequency changes rapidly when ¿ or ÷ is held down, and stops when released. In the AM bands (MW, SW, and LW), the unit scans continuously in the range of 150 to 29,999 kHz. Fre[...]

  • Página 20

    Listening to the radio 20 GB ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF[...]

  • Página 21

    21 GB Listening to the radio Listening to the radio Tips • The unit scans the frequencies in descending order when holding down – 1 ¿ , and in ascending order when holding down ÷ 1 + . • To change the scanning direction, hold down either – 1 ¿ or ÷ 1 + opposite to the current direction. This is convenient when, for example, you want to [...]

  • Página 22

    Listening to the radio 22 GB Various ways of reception (continued) Preset tuning You can preset a total of 20 stations of your choice to the number buttons (10 for FM and 10 for AM). Presetting stations Number buttons 1 Press POWER ON/OFF to turn on the radio. 2 Tune in to the station you want to preset. 3 Hold down ENTER and press a number button [...]

  • Página 23

    23 GB Listening to the radio Listening to the radio Tuning in to a preset station ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT [...]

  • Página 24

    Listening to the radio 24 GB Various ways of reception (continued) SW STATION CALL tuning Tune in to major short wave stations by just pressing the station buttons: DW, VOA, BBC and OTH (others). The radio automatically chooses the frequencies used in your time zone from the SW STATION CALL ROM* encased at the bottom of the unit, scans for them, an[...]

  • Página 25

    25 GB Listening to the radio Listening to the radio To manually recall the selected frequencies one by one Hold down the station button and press ¿ , ÷ or – 1 ¿ , ÷ 1 + . The frequency changes quickly when – 1 ¿ or ÷ 1 + is held down, and stops when released. Tip When scanning at night when reception is intense, or when scanning under pre[...]

  • Página 26

    Listening to the radio 26 GB When there is no reception If the radio was not able to receive any of the frequencies for the time zone stored in the ROM, scanning stops with a beep when the radio returns to the frequency where it started scanning. Short wave reception may be difficult at times due to various factors, such as sunspot activity and atm[...]

  • Página 27

    27 GB Listening to the radio Listening to the radio Various ways of reception (continued) MY-Memory tuning Preset up to 100 frequencies of any band (FM, SW, MW or LW) to the MY button. You can scan these stations or tune in one by one. Presetting stations to MY-Memory ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> /[...]

  • Página 28

    Listening to the radio 28 GB ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF[...]

  • Página 29

    29 GB Listening to the radio Listening to the radio ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SY[...]

  • Página 30

    Listening to the radio 30 GB ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF[...]

  • Página 31

    31 GB Listening to the radio Listening to the radio Adjusting for optimum AM reception —Synchr onous detection Adjust AM reception (especially SW reception) to optimum condition with synchronous detection. ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SE[...]

  • Página 32

    Other operations 32 GB Using the supplied exter nal antenna Use the supplied Short Wave Active Antenna AN-LP2 for better short wave reception. The antenna gives you stable indoor reception with the built-in amplifier. This antenna can be used only to receive the short wave meter bands from the 120 meter band to the 11 meter band as seen in “Frequ[...]

  • Página 33

    33 GB Other operations Other operations Setting Up 1 Unfold the antenna module slowly. To AM EXT ANT Be careful not to hit anyone or anything when unfolding the antenna module. 2 Pull out the long cord with the double pin plug from the antenna controller until it stops, and connect it to the antenna module. 3 Attach the antenna module to the window[...]

  • Página 34

    Other operations 34 GB After use 1 Disconnect the antenna module, antenna controller and radio. 2 Reel up the long cord. 3 Wrap the short cord to the antenna controller and set it in place. 4 Twist and fold the antenna module, set it in place, and put it in the carrying case. Note • When receiving FM, MW or LW broadcasts, be sure to disconnect th[...]

  • Página 35

    35 GB Other operations Other operations Recor ding broadcasts Connect the radio to a cassette recorder with connecting cables to record radio broadcasts. to MIC IN or LINE IN to LINE OUT Cassette recorder 1 Connect the radio to a cassette recorder with connecting cords (not supplied). Use the appropriate cord for the type of cassette corder. 2 Tune[...]

  • Página 36

    Other operations 36 GB Editing labels You can change the default label for a station preset, time zone, etc., to any combination of up to 6 alphanumeric letters. 1 Display the label you want to edit by preset tuning (page 22), MY-Memory tuning (page 27), WORLD time display (page 14) or the Standby function (page 38). 2 Press LABEL EDIT. The first l[...]

  • Página 37

    37 GB Other operations Other operations 5 Repeat steps 3 and 4 to change other letters. Complete each button operation within 20 seconds. 6 Press EXE. A beep sounds and the displayed letters are stored as the label. If the flashing of the character stops You took more than 20 seconds to complete a button operation. If the display returns to the ori[...]

  • Página 38

    Other operations 38 GB Using the timer Waking up to the radio or buzzer — Standby function You can wake up to your favorite radio program using the Standby function. You can preset different frequencies and standby times to STANDBY MEMORY a and b. To wake up to the buzzer, see “To wake up to the buzzer”, page 40. Make sure the clock is set co[...]

  • Página 39

    39 GB Other operations Other operations To check the standby time Hold down STANDBY MEMORY a or b with the radio turned off. The preset standby time is displayed while the button is pressed. To change the standby time Repeat steps 4 to 6 and preset a new standby time. To cancel the standby function Press STANDBY MEMORY a or b with the radio turned [...]

  • Página 40

    Other operations 40 GB ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF ERASE[...]

  • Página 41

    41 GB Other operations Other operations Falling asleep listening to the radio — Sleep timer You can turn off the radio automatically after about 60 minutes using the sleep timer. ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERST[...]

  • Página 42

    Other operations 42 GB Using the hold function When the hold function is activated, all buttons become inoperative, preventing accidental operation when the radio is being carried or used. The hold function can also be used to temporarily cancel the standby timer function. ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <&[...]

  • Página 43

    43 GB Other operations Other operations ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE P[...]

  • Página 44

    Additional information 44 GB Pr ecautions and maintenance On placement • Do not leave the unit near heat sources, such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, humidity, rain, mechanical vibration or shock. • Use the unit within a temperature range of 0°C to 40°C (32°F to 104°F). If it is used in [...]

  • Página 45

    45 GB Additional information Additional information On the active antenna AN-LP2 • Do not wash the antenna module. • Be careful not to break the antenna module when folding it. • Keep the antenna in its case when it is not to be used for a period of time. Service and repair When taking your unit for service or repair, take note of important p[...]

  • Página 46

    Additional information 46 GB Exchanging the SW STATION CALL ROM To purchase the newest ROM, refer to “Purchasing the latest SW STATION CALL ROM” and contact F Corporation. 2 Remove the ROM compartment lid and the ROM in the compartment. Be careful not to touch the contact surfaces (metallic parts). 3 Insert the projection of the ROM in the comp[...]

  • Página 47

    47 GB Additional information Additional information T r oubleshooting If you have any trouble with the unit, check the following before consulting your nearest Sony dealer. Symptom The radio does not accept button input. The power does not turn on when POWER ON/OFF is pressed. The display is not operating. The display is dim. The display is slow. T[...]

  • Página 48

    Additional information 48 GB Symptom Cannot preset a station. Cannot recall a preset station. The radio does not turn on at the standby time. SW STATION CALL does not operate. Cannot preset a station in MY- Memory. Troubleshooting (continued) Cause • Incorrect procedure. • You pressed an incorrect number button for the desired station. • The [...]

  • Página 49

    49 GB Additional information Additional information Specifications ICF-SW07 Circuit system FM: Super heterodyne AM: Dual conversion super heterodyne Frequency range FM: 76–108 MHz SW: 1,621–29,999 kHz MW: 530–1,620 kHz LW: 150–529 kHz Intermediate frequency FM: 10.7 MHz SW/MW/LW: 55.845 MHz (1st), 455 kHz (2nd) Output LINE OUT jack (stereo [...]

  • Página 50

    Additional information 50 GB Tips on radio waves What is SSB (Single Side Band)? SSB is very popular among ham and business radio transmissions, and is commonly used in many amateur bands because of its superiority in signal intelligibility. Its impressive signal intelligibility is achieved with minimum interferences when compared to DSB (Double Si[...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    Introduction 2 FR Avertissement Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié. Caractéristiques • Fonction d’horlo[...]

  • Página 53

    3 FR Table des matières FR T able des matièr es Préparation Emplacement et fonction des composants et des commandes ................................................... 4 Sources d’alimentation ....................................... 9 Fonctionnement sur piles .............................. 9 Fonctionnement sur secteur ........................ [...]

  • Página 54

    Préparation 4 FR 1 4 2 3 5 6 7 8 9 Préparation Emplacement et fonction des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Avant Ouverture du couvercle Appuyez sur le bouton OPEN pour ouvrir le couvercle. Ajustez- le suivant l’angle de votre choix. 1 Fenêtre d’affichage (7) 2 Haut-par[...]

  • Página 55

    5 FR Préparation Préparation 1 3 2 4 5 6 7 8 9 Arrière 1 Compartiment à piles (9) 2 Touche RESET Appuyez sur cette touche dans le compartiment à piles à l’aide d’un objet pointu lorsque la radio ne fonctionne pas correctement. Les réglages de l’horloge, etc., sont ramenés aux valeurs par défaut. Les fréquences que vous avez présél[...]

  • Página 56

    Préparation 6 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE 1 !º 2 3 4 5 6 7 8 9 ![...]

  • Página 57

    7 FR Préparation Préparation 18 2 3 4 5 6 7 9 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ Fenêtre d’affichage 1 Indicateur SLEEP (41) Apparaît lorsque le programmateur d’extinction est activé. 2 Indicateur de fuseau horaire (12, 14) Pointe le fuseau horaire sur la carte en fonction du décalage horaire que vous avez réglé. 3 Indicateur TUNE (16) Apparaît[...]

  • Página 58

    Préparation 8 FR 1 3 2 4 5 1 2 Antenne active à ondes courtes AN-LP2 Pour l’utilisation de l’antenne active, reportez-vous à la page 32. Commande d’antenne 1 Enrouleur du cordon 2 Cordon court 3 Cordon long 4 Témoin d’alimentation 5 Compartiment à piles 1 Agrafe 2 Ventouse Module d’antenne[...]

  • Página 59

    9 FR Préparation Préparation Sour ces d’alimentation Fonctionnement sur piles Pour faire fonctionner l’appareil sur le courant secteur, voir “Fonctionnement sur secteur” à la page 11. Pour faire fonctionner l’appareil sur une batterie de voiture, voir “Fonctionnement sur une batterie de voiture” à la page 11. 1 Faites glisser et o[...]

  • Página 60

    Préparation 10 FR Remplacement de piles Lorsque les piles faiblissent, le son devient distordu et l’indication “ i ” clignote dans la fenêtre d’affichage. Il est alors temps de remplacer les piles. Autonomie des piles Piles alcalines Sony LR6 (AA) Piles Sony R6 (AA) FM approx. 32 heures approx. 10 heures AM approx. 23 heures approx. 8 heu[...]

  • Página 61

    11 FR Préparation Préparation Fonctionnement sur secteur Pour faire fonctionner l’appareil sur le secteur, branchez l’adaptateur secteur fourni sur la prise DC IN 3V de l’appareil. vers la prise DC IN 3V vers une prise murale Remarques sur l’adaptateur secteur • Ne pliez pas et ne torsadez pas le cordon d’alimentation en forçant. De [...]

  • Página 62

    Préparation 12 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF DST TIME [...]

  • Página 63

    13 FR Préparation Préparation 4 Maintenez la touche TIME SET enfoncée et appuyez sur – 1 ¿ ou ÷ 1 + pour régler l’heure locale. Chaque fois que vous appuyez sur – 1 ¿ ou ÷ 1 + , l’heure diminue ou augmente d’une minute. Pour changer les chiffres plus rapidement, maintenez la touche – 1 ¿ ou ÷ 1 + enfoncée. 5 Relâchez TIME SE[...]

  • Página 64

    Préparation 14 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF DST LOCAL[...]

  • Página 65

    15 FR Préparation Préparation Décalage entre l’heure locale et l’heure UTC Le tableau ci-dessous indique le décalage entre chaque fuseau horaire et l’UTC, que l’on peut déterminer au moyen de la formule suivante: Décalage horaire = heure locale* – UTC Les décalages horaires précédés du signe plus (+) indiquent le nombre d’heur[...]

  • Página 66

    Ecouter la radio 16 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF FM/AM[...]

  • Página 67

    17 FR Ecouter la radio Ecouter la radio Si l’indication “TRY” “AGAIN” apparaît dans la fenêtre d’affichage Si vous introduisez une fréquence incorrecte (par ex., un chiffre qui n’est pas compris dans la plage de fréquence de la bande sélectionnée), vous entendez un bip sonore et l’indication “TRY” “AGAIN” apparaît dan[...]

  • Página 68

    Ecouter la radio 18 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF FM/AM[...]

  • Página 69

    19 FR Ecouter la radio Ecouter la radio AM Conseils • L’appareil démarre la syntonisation par exploration lorsque vous maintenez la touche – 1 ¿ ou ÷ 1 + enfoncée (voir “Syntonisation par exploration” à la page 20). • La fréquence change rapidement lorsque vous maintenez la touche ¿ ou ÷ enfoncée et s’arrête dès que vous la[...]

  • Página 70

    Ecouter la radio 20 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF – |[...]

  • Página 71

    21 FR Ecouter la radio Ecouter la radio Conseils • L’appareil explore les fréquences par ordre décroissant lorsque vous maintenez la touche – 1 ¿ enfoncée et par ordre croissant lorsque vous maintenez la touche ÷ 1 + enfoncée. • Pour changer de sens de balayage, maintenez enfoncée la touche – 1 ¿ ou ÷ 1 + opposée au sens de bala[...]

  • Página 72

    Ecouter la radio 22 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF FM/AM[...]

  • Página 73

    23 FR Ecouter la radio Ecouter la radio ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE P[...]

  • Página 74

    Ecouter la radio 24 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF Diff?[...]

  • Página 75

    25 FR Ecouter la radio Ecouter la radio ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE O[...]

  • Página 76

    Ecouter la radio 26 FR En cas d’absence de réception Si la radio n’est pas en mesure de capter l’une des fréquences pour le fuseau horaire enregistrées dans la mémoire ROM, l’exploration s’arrête avec un bip sonore lorsque la radio revient à la fréquence où l’exploration a démarré. La réception en ondes courtes peut s’avér[...]

  • Página 77

    27 FR Ecouter la radio Ecouter la radio ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE P[...]

  • Página 78

    Ecouter la radio 28 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF MY Sy[...]

  • Página 79

    29 FR Ecouter la radio Ecouter la radio ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE E[...]

  • Página 80

    Ecouter la radio 30 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF SSB F[...]

  • Página 81

    31 FR Ecouter la radio Ecouter la radio ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE P[...]

  • Página 82

    Autres opérations 32 FR Utilisation de l’antenne extérieure fournie Utilisez l’antenne active à ondes courtes fournie AN-LP2 pour améliorer la qualité de réception des ondes courtes. L’antenne vous assure une réception en intérieur stable grâce à l’amplificateur intégré. Cette antenne peut uniquement être employée pour capter [...]

  • Página 83

    33 FR Autres opérations Autres opérations Installation 1 Déployez délicatement le module d’antenne. Vers AM EXT ANT Veillez à ne rien heurter ni personne lorsque vous déployez le module d’antenne. 2 Extrayez le long cordon terminé par une fiche à deux broches de la commande d’antenne jusqu’à ce qu’il s’arrête et raccordez-le a[...]

  • Página 84

    Autres opérations 34 FR Après utilisation 1 Déconnectez le module d’antenne, la commande d’antenne et la radio. 2 Bobinez le long cordon. 3 Enroulez le cordon court autour de la commande d’antenne et maintenez-le en place. 4 Torsadez et repliez le module d’antenne, et glissez-le ensuite correctement dans son étui de transport. Remarque [...]

  • Página 85

    35 FR Autres opérations Autres opérations Enregistr ement d’émissions de radio Raccordez la radio à un magnétophone à cassettes à l’aide de câbles de connexion pour pouvoir enregistrer des émissions de radio. vers MIC IN ou LINE IN vers LINE OUT Magnétophone à cassettes 1 Raccordez la radio à un magnétophone à cassettes à l’aid[...]

  • Página 86

    Autres opérations 36 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE EXE ¿ / ÷ LABE[...]

  • Página 87

    37 FR Autres opérations Autres opérations 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour changer d’autres lettres. Actionnez successivement les différentes touches de la séquence dans un délai de 20 secondes. 6 Appuyez sur EXE. Un bip sonore retentit et les lettre affichées sont enregistrées comme la nouvelle identification. Si le caractère cesse de[...]

  • Página 88

    Autres opérations 38 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF ENT[...]

  • Página 89

    39 FR Autres opérations Autres opérations Pour vérifier l’heure d’activation Maintenez la touche STANDBY MEMORY a ou b enfoncée alors que la radio est hors tension. L’heure d’activation programmée s’affiche pendant que vous appuyez sur la touche. Pour modifier l’heure d’activation Répétez les étapes 4 à 6 et programmez une no[...]

  • Página 90

    Autres opérations 40 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF ERA[...]

  • Página 91

    41 FR Autres opérations Autres opérations ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB E[...]

  • Página 92

    Autres opérations 42 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE HOLD Utilisation[...]

  • Página 93

    43 FR Autres opérations Autres opérations ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB E[...]

  • Página 94

    Informations complémentaires 44 FR Précautions et entr etien Installation • Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des conduits d’air chaud, ni dans un endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à un excès de poussière, d’humidité, à la pluie, aux vibrations et aux chocs mécanique[...]

  • Página 95

    45 FR Informations complémentaires Informations complémentaires • S’il y a de la foudre pendant que vous employez l’antenne extérieure, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale, s’il y est raccordé. Ne touchez jamais le fil d’antenne pendant un orage accompagné d’éclairs. • Ne reliez jamais un fil de [...]

  • Página 96

    Informations complémentaires 46 FR Remplacement de la mémoire ROM SW STATION CALL Pour vous procurer la dernière mise à jour de la mémoire ROM, reportez-vous à la section “Purchasing the latest SW STATION CALL ROM” (uniquement en anglais et en japonais) et consultez F Corporation. 1 Abaissez le couvercle du logement de la mémoire ROM sur[...]

  • Página 97

    47 FR Informations complémentaires Informations complémentaires Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, vérifiez d’abord les éléments suivants avant de consulter votre revendeur Sony. Symptômes La radio refuse les instructions saisies à l’aide des touches. La radio ne se met pas sous tension même lorsque vous app[...]

  • Página 98

    Informations complémentaires 48 FR Symptômes Impossible de syntoniser directement une station. Impossible de présélectionner une station. Impossible de rappeler une station présélectionnée. La radio ne se met pas sous tension à l’heure d’activation programmée. La fonction SW STATION CALL est inopérante. Impossible de présélectionner[...]

  • Página 99

    49 FR Informations complémentaires Informations complémentaires Spécifications ICF-SW07 Système de circuit FM: Superhétérodyne AM: Superhétérodyne à double conversion Plage de fréquence FM: 76-108 MHz OC: 1.621-29.999 kHz PO: 530-1.620 kHz GO: 150-529 kHz Fréquence intermédiaire FM: 10,7 MHz OC/PO/GO: 55,845 MHz (1re), 455 kHz (2e) Sort[...]

  • Página 100

    Informations complémentaires 50 FR A pr opos des ondes radio Qu’est-ce que la SSB (Single Side Band / Bande latérale unique) ? La SSB, en français BLU, est très populaire parmi les radioamateurs et les radios commerciales et c’est une des bandes radioamateurs les plus utilisées car elle offre un signal d’une excellente qualité. L’exce[...]

  • Página 101

    [...]

  • Página 102

    Introducción 2 ES Advertencia Para evitar descargas eléctricas o incendios, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. Características • Función de reloj mundial Busque la hora de cualquier lugar del mun[...]

  • Página 103

    3 ES Índice ES Índice Preparativos Ubicación de partes y controles ........................ 4 Fuentes de alimentación ..................................... 9 Alimentación con pilas .................................. 9 Alimentación con la corriente de la red .... 11 Alimentación con la batería de un automóvil ...............................[...]

  • Página 104

    Preparativos 4 ES 1 Visualizador (7) 2 Altavoz 3 Controles (6) 4 Tecla de apertura (OPEN) (4) 5 Mando de bloqueo (HOLD) (42) 6 Toma para auriculares 2 7 Toma de salida de línea (LINE OUT) (35) 8 Selector de tono/ estéreo•monoaural (TONE/ST•MONO) (17) 9 Control de volumen (VOL) (17) Preparativos Ubicación de partes y controles Con respecto a [...]

  • Página 105

    5 ES Preparativos Preparativos Panel posterior 1 Compartimiento de las pilas (9) 2 Tecla de reposición (RESET) Cuando la radio no funcione adecuadamente, presione esta tecla del compartimiento de las pilas con un objeto puntiagudo. Los ajustes del reloj, etc., volverán a los de fábrica. Las frecuencias que haya almacenado en la memoria se conser[...]

  • Página 106

    Preparativos 6 ES Controles 1 Teclas numéricas (16, 22, 36) 2 Tecla selectora de FM/AM (16, 43) 3 Tecla selectora de banda de AM•hora local/mundial (AM BAND•LOCAL/ WORLD) (14, 18) 4 Tecla de edición de etiquetas (LABEL EDIT) (36) 5 Tecla de selección directa (DIRECT) (16) 6 Tecla de memoria en espera•espera del temporizador/ajuste de hora [...]

  • Página 107

    7 ES Preparativos Preparativos Visualizador 1 Indicador del temporizador cronodesconectador (SLEEP) (41) Aparecerá cuando active el temporizador cronodesconectador. 2 Indicador de huso horario (12, 14) Señalará el uso horario en el mapa correspondiente a su ajuste de diferencia de hora. 3 Indicador de sintonía (TUNE) (16) Aparecerá cuando sint[...]

  • Página 108

    Preparativos 8 ES Antena activa de onda corta AN-LP2 Con respecto a cómo utilizar la antena activa, consulte la página 32. Controlador de antena Módulo de antena 1 3 2 4 5 1 Bobinador de cable 2 Cable corto 3 Cable largo 4 Lámpara indicadora de alimentación 5 Compartimiento de las pilas 1 2 1 Presilla 2 Ventosa[...]

  • Página 109

    9 ES Preparativos Preparativos Fuentes de alimentación Alimentación con pilas Para alimentar la unidad con la corriente de la red, consulte “Alimentación con la corriente de la red”, página 11. Para alimentar la unidad con la batería de un automóvil, consulte “Alimentación con la batería de un automóvil”, página 11. 1 Deslice y ab[...]

  • Página 110

    Preparativos 10 ES Reemplazo de las pilas Cuando las pilas se debiliten, el sonido se distorsionará y en el visualizador parpadeará “ i ”. Reemplace ambas pilas por otras nuevas. Duración de las pilas Alcalinas LR6 (tamaño AA) Sony R6 (tamaño AA) Sony FM aprox. 32 horas aprox. 10 horas AM aprox. 23 horas aprox. 8 horas Sugerencias • Reem[...]

  • Página 111

    11 ES Preparativos Preparativos Alimentación con la corriente de la red Para alimentar la unidad con la corriente de la red, conecte el adaptador de alimentación de CA suministrado a la toma DC IN 3V de la unidad. a un tomacorriente de la red Notas sobre el adaptador de alimentación de CA • No doble ni retuerza el cable de alimentación a la f[...]

  • Página 112

    Preparativos 12 ES Ajuste del r eloj Ajuste de la hora local Ajuste el reloj si en el visualizador parpadea “0:00” (es decir, cuando instale por primera vez las pilas o cuando desee reajustar el reloj). Ajuste el reloj con la alimentación de la radio desconectada. Hora local (LOCAL) significa la hora de su huso horario, y hora mundial (WORLD) [...]

  • Página 113

    13 ES Preparativos Preparativos 4 Mantenga pulsada TIME SET y presione – 1 ¿ o ÷ 1 + para ajustar la hora local. Cada vez que presione – 1 ¿ o ÷ 1 + , la hora actual se reducirá o aumentará un minuto. Para cambiar rápidamente los dígitos, mantenga presionada – 1 ¿ o ÷ 1 + 5 Suelte TIME SET. “ : ” comenzará a parpadear, y el rel[...]

  • Página 114

    Preparativos 14 ES Ajuste del reloj (continuación) Búsqueda de la hora en otras zonas del mundo Además de su hora local, usted podrá hacer que se visualice cualquier otro huso horario del mundo (hora WORLD). Para hacer que se visualice la hora WORLD, desconecte la alimentación de la radio. 1 Si la alimentación de la radio está conectada, pre[...]

  • Página 115

    15 ES Preparativos Preparativos Diferencia de hora entre la local y UTC La tabla siguiente muestra la diferencia de hora de cada huso horario con respecto a UTC, que puede formularse de la forma siguiente: Diferencia de hora = Hora local* – UTC El número de horas marcado con un signo positivo (+) indica las horas posteriores a UTC, mientras que [...]

  • Página 116

    Escucha de la radio 16 ES Escucha de la radio Diversas formas de r ecepción Sintonía directa Si conoce la frecuencia de la emisora que desee escuchar, introduzca directamente los dígitos de la misma con las teclas numéricas. 1 Presione POWER ON/OFF para conectar la alimentación de la radio. 2 Presione FM/AM para seleccionar la banda deseada. P[...]

  • Página 117

    17 ES Escucha de la radio Escucha de la radio Si en el visualizador aparece “TRY” ”AGAIN” Si introduce una frecuencia inválida (es decir, una cifra que no esté dentro de la gama de frecuencias de la banda elegida), oirá un pitido y en el visualizador aparecerá ”TRY” ”AGAIN”. Compruebe la frecuencia y repita la operación desde e[...]

  • Página 118

    Escucha de la radio 18 ES Diversas formas de recepción (continuación) Sintonía manual Utilice – 1 ¿ , ÷ 1 + o ¿ , ÷ para cambiar manualmente paso a paso la frecuencia. Las teclas exteriores – 1 ¿ y ÷ 1 + cambiarán la frecuencia en pasos mayores, y las interiores ( ¿ y ÷ ) en pasos menores. 1 Presione POWER ON/OFF para conectar la al[...]

  • Página 119

    19 ES Escucha de la radio Escucha de la radio AM Sugerencias • La unidad comenzará la sintonía con exploración cuando mantenga presionada – 1 ¿ o ÷ 1 + (consulte ”Sintonía con exploración”, página 20). • La frecuencia cambiará rápidamente cuando mantenga presionada ¿ o ÷ , y se parará cuando la suelte. En las bandas de AM (MW[...]

  • Página 120

    Escucha de la radio 20 ES ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF ?[...]

  • Página 121

    21 ES Escucha de la radio Escucha de la radio Sugerencias • La unidad explorará las frecuencias en orden descendente cuando mantenga presionad – 1 ¿ y en orden ascendente cuando mantenga presionada ÷ 1 + . • Para cambiar el sentido de exploración al anterior, mantenga presionada – 1 ¿ o ÷ 1 + . Esto será muy útil, por ejemplo, cuand[...]

  • Página 122

    Escucha de la radio 22 ES Diversas formas de recepción (continuación) Sintonía memorizada Usted podrá memorizar hasta un total de 20 emisoras en las teclas de memorización (10 de FM y otras 10 de AM). Memorización de emisoras Teclas numéricas 1 Presione POWER ON/OFF para conectar la alimentación de la radio. 2 Sintonice la emisora que desee[...]

  • Página 123

    23 ES Escucha de la radio Escucha de la radio Sintonía de una emisora memorizada ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT [...]

  • Página 124

    Escucha de la radio 24 ES Diversas formas de recepción(continuación) Sintonía con invocación de emisoras de SW (SW STATION CALL) Sintonice las principales emisoras de onda corta presionando simplemente las teclas correspondientes a las mismas: DW, VOA, BBC, y OTH (otras). La radio elegirá automáticamente las frecuencias utilizadas en su huso [...]

  • Página 125

    25 ES Escucha de la radio Escucha de la radio Para parar la exploración Presione de nuevo la misma tecla durante la exploración. Para invocar las frecuencias seleccionadas una tras otra Mantenga pulsada la tecla de emisoras y presione ¿ , ÷ o – 1 ¿ , ÷ 1 + . La frecuencia cambiará rápidamente cuando mantenga presionada – 1 ¿ o ÷ 1 + ,[...]

  • Página 126

    Escucha de la radio 26 ES Cuando no haya recepción Si la radio no puede recibir ninguna de las frecuencias para el huso horario almacenadas en la ROM, la exploración se parará con un pitido cuando la radio vuelva a la frecuencia en la que se haya iniciado la exploración. La recepción en onda corta puede resultar a veces difícil debido a vario[...]

  • Página 127

    27 ES Escucha de la radio Escucha de la radio Diversas formas de recepción (continuación) Sintonía memorizada MY Usted podrá almacenar hasta 100 emisoras de cualquier banda (FM, SW, MW, o LW) en la tecla MY. Estas emisoras podrá explorarlas una tras otra. Almacenamiento de emisoras en la memoria MY ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY [...]

  • Página 128

    Escucha de la radio 28 ES ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF MY[...]

  • Página 129

    29 ES Escucha de la radio Escucha de la radio ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB[...]

  • Página 130

    Escucha de la radio 30 ES ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF SS[...]

  • Página 131

    31 ES Escucha de la radio Escucha de la radio Ajuste para la r ecepción óptima de AM — Detección sincrónica Ajuste la recepción de AM (especialmente recepción de SW) a la condición óptima con la detección sincrónica. ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BA[...]

  • Página 132

    Otras operaciones 32 ES Utilización de la antena exterior suministrada Para mejorar la recepción en onda corta, utilice la antena activa para onda corta AN-LP2 suministrada. La antena le ofrecerá una recepción estable en interiores con el amplificador incorporado. Esta antena solamente podrá utilizarse para recibir en las bandas métricas de o[...]

  • Página 133

    33 ES Otras operaciones Otras operaciones Instalación 1 Despliegue lentamente el módulo de antena. A AM EXT ANT Tenga cuidado de no golpear a nadie ni nada cuando despliegue el módulo de antena. 2 Extraiga el cable largo con clavija doble del controlador de antena hasta que se, y conéctelo al módulo de antena. 3 Fije el módulo de antena al cr[...]

  • Página 134

    Otras operaciones 34 ES Después de la utilización 1 Desconecte el módulo de antena, el controlador de antena, y la alimentación de la radio. 2 Bobine el cable largo. 3 Enrolle el cable corto en el controlador de antena y colóquelo en su lugar. 4 Retuerza y pliegue el módulo de antena, colóquelo en su lugar, y métalo en la funda de transport[...]

  • Página 135

    35 ES Otras operaciones Otras operaciones Grabación de emisiones de radiodifusión Para grabar programas de radiodifusión, conecte la radio a una grabadora de casetes utilizando cables conectores. a MIC IN o LINE IN a LINE OUT Grabadora de casetes 1 Conecte la radio a una videograbadora utilizando cables conectores (no suministrados). Utilice el [...]

  • Página 136

    Otras operaciones 36 ES Edición de etiquetas Usted podrá cambiar la etiqueta predeterminada para una emisora almacenada, el huso horario, etc., por cualquier combinación de hasta 6 caracteres alfanuméricos. 1 Haga que se visualice la etiqueta que desee editar mediante la sintonía memorizada (página 22), la sintonía de la memoria MY (página [...]

  • Página 137

    37 ES Otras operaciones Otras operaciones 5 Repita los pasos 3 y 4 para cambiar otros caracteres. Complete cada operación de tecla antes de 20 segundos. 6 Presione EXE. Sonará un pitido, y los caracteres visualizados se almacenarán como la etiqueta. Si el parpadeo de los caracteres se para Usted tardó más de 20 segundos en completar una operac[...]

  • Página 138

    Otras operaciones 38 ES Utilización del temporizador Para despertarse con la radio o el zumbador — Función de espera Usted podrá despertarse con su programa radiofónico favorito utilizando la función de espera. En STANDBY MEMORY a y b podrá almacenar frecuencia y horas de espera diferentes. Para despertarse con el zumbador, consulte “Para[...]

  • Página 139

    39 ES Otras operaciones Otras operaciones Para comprobar la hora de espera Mantenga pulsada STANDBY MEMORY a o b con la alimentación de la radio desconectada. Mientras mantenga presionada la tecla, se visualizará la hora de espera programada. Para cambiar la hora de espera Repita los pasos 4 a 6 y programe una nueva hora de espera. Para cancelar [...]

  • Página 140

    Otras operaciones 40 ES ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF ERAS[...]

  • Página 141

    41 ES Otras operaciones Otras operaciones Para dormirse escuchando la radio — Temporizador cronodesconectador Usted podrá hacer que la alimentación de la radio se desconecte automáticamente después de unos 60 minutos utilizando el temporizador cronodesconectador. ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> [...]

  • Página 142

    Otras operaciones 42 ES Utilización de la función de bloqueo Cuando active la función de bloqueo, no funcionará ninguna tecla a fin de evitar la operación accidental cuando transporte o utilice la radio. La función de bloqueo también podrá utilizarse para cancelar temporalmente la función del temporizador de espera. ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4[...]

  • Página 143

    43 ES Otras operaciones Otras operaciones ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE[...]

  • Página 144

    Información adicional 44 ES Pr ecauciones y mantenimiento Ubicación • No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, tales como radiadores ni conductos de ventilación, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad, lluvia, vibraciones mecánicas, ni choques. • Utilice la unidad dentro de una gama de temperaturas de 0[...]

  • Página 145

    45 ES Información adicional Información adicional • En caso de tormentas eléctricas y cuando utilice la antena exterior, desconecte inmediatamente el adaptador de alimentación de CA del tomacorriente de la red, si está conectado. No toque nunca la antena durante una tormenta eléctrica. • No conecte nunca un conductor de puesta a tierra a [...]

  • Página 146

    Información adicional 46 ES Cambio de la ROM SW STATION CALL Para adquirir la ROM más reciente, consulte “Purchasing the latest SW STATION CALL ROM” (en inglés y japonés solamente) y póngase en contacto con F Corporation. 1 Mantenga presionada la tapa del compartimiento de la ROM de la base de la unidad y deslice RELEASE en el sentido de l[...]

  • Página 147

    47 ES Información adicional Información adicional Solución de pr oblemas Si tiene cualquier problema con la unidad, compruebe lo siguiente antes de consultar a su proveedor Sony. Síntoma La radio no acepta la introducción de teclas. La alimentación no se conecta al presionar POWER ON/OFF. El visualizador no funciona. La visualización es déb[...]

  • Página 148

    Información adicional 48 ES Síntoma La recepción es deficiente. No res posible completar la sintonía directa. No es posible memorizar una emisora. No es posible invocar una emisora memorizada. La alimentación de la radio no se conecta a la hora de espera. SW STATION CALL no funciona. No es posible memorizar una emisora en la memoria MY. Soluci[...]

  • Página 149

    49 ES Información adicional Información adicional Especificaciones ICF-SW07 Sistema de circuito FM: Superheterodino AM: Superheterodino de conversión doble Gama de frecuencias FM: 76–108 MHz SW: 1.621–29.999 kHz MW: 530–1.620 kHz LW: 150–529 kHz Frecuencia intermedia FM: 10,7 MHz SW/MW/LW: 55,845 MHz (primera), 455 kHz (segunda) Salida T[...]

  • Página 150

    Información adicional 50 ES Sugerencias sobr e las ondas radioeléctricas ¿Qué es SSB (Banda lateral única)? SSB es muy popular para las transmisiones de radioaficionados y comerciales, y se utiliza comúnmente en muchas bandas de radioaficionados por su superioridad en cuanto a intelegibilidad de las señales. Su impresionante inteligibilidad [...]

  • Página 151

    [...]

  • Página 152

    Indledning 2 DK Advarsel Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt for at undgå risiko for brand eller stød. Undlad at åbne kabinettet for at undgå elektrisk stød. Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret servicepersonale. Funktioner • Verdensur Se, hvad klokken er overalt i verden, ved at vælge et bynavn. • Global dækning [...]

  • Página 153

    3 DK Indholdsfortegneise DK Indholdsfortegneise Klargøring Gennemgang af apparatets dele ........................ 4 Strømkilder ........................................................... 9 Drift med batterier ......................................... 9 Anvendelse af enheden med strøm fra lysnettet ...............................................[...]

  • Página 154

    Klargøring 4 DK 1 4 2 3 5 6 7 8 9 1 Display (7) 2 Højttaler 3 Knapper og stik (6) 4 OPEN-knap (4) 5 HOLD-skydeknap (42) 6 2 jackstik (hovedtelefoner) Klargøring Gennemgang af apparatets dele Yderligere oplysninger finder du ved hjælp af sidetallene i parenteserne. Forside Åbning af dækslet Tryk på OPEN-knappen for at åbne dækslet. Juster v[...]

  • Página 155

    5 DK Klargøring Klargøring 1 3 2 4 5 6 7 8 9 Bagside 1 Batterirum (9) 2 RESET-knap Tryk på denne knap i batterirummet med en spids genstand, hvis radioen ikke fungerer korrekt. Uret osv. vender tilbage til fabriksindstillingerne. De frekvenser, du har forudindstillet i hukommelsen, bevares. 3 Teleskopantenne (17) 4 Dæksel til ROM-rum (46) 5 REL[...]

  • Página 156

    Klargøring 6 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE 1 !º 2 3 4 5 6 7 8 9 !?[...]

  • Página 157

    7 DK Klargøring Klargøring 18 2 3 4 5 6 7 9 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ Display 1 SLEEP-indikator (41) Vises, når sleep-timeren er slået til. 2 Tidszoneindikator (12, 14) Peger på den tidszone på kortet, der svarer til din indstilling af tidsforskellen. 3 TUNE-indikator (16) Vises, når der stilles ind på en station. 4 s -indikator (sommertid)[...]

  • Página 158

    Klargøring 8 DK 1 3 2 4 5 1 2 Kortbølge-el-antenne AN-LP2 Oplysninger om, hvordan du bruger el-antennen, finder du på side 32. Antennekontrol Antennemodul 1 Ledningsopruller 2 Kort ledning 3 Lang ledning 4 Strømindikator 5 Batterirum 1 Klemme 2 Sugekop[...]

  • Página 159

    9 DK Klargøring Klargøring Strømkilder Drift med batterier Hvis du vil anvende enheden med strøm fra nettet, skal du se “Anvendelse med strøm fra lysnettet” side 11. Hvis du vil anvende enheden med et bilbatteri, skal du se “Anvendelse med et bilbatteri” side 11. 1 Skyd dækslet tilside, så batterirummet åbnes. 2 Indsæt to R6-batter[...]

  • Página 160

    Klargøring 10 DK Udskiftning af batterierne Lyden forvrænges og “ i ” blinker på displayet, når batterierne er ved at løbe tør for strøm. Udskift begge batterierne. Batteriernes levetid Sony LR6-alkaline (størrelse AA) Sony R6 (størrelse AA) FM Ca. 32 timer Ca. 10 timer AM Ca. 23 timer Ca. 8 timer Tip! • Udskift batterierne inden for[...]

  • Página 161

    11 DK Klargøring Klargøring Anvendelse af enheden med strøm fra lysnettet Hvis du vil anvende enheden med strøm fra lysnettet, skal du den medfølgende vekselstrømsadapter til enhedens DC IN 3V-jackstik. til DC IN 3V- jackstikket til en stikkontakt Om vekselstrømsadapteren • Undgå at bøje eller sno ledningen. Placer ikke tunge genstande p[...]

  • Página 162

    Klargøring 12 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF DST TIME S[...]

  • Página 163

    13 DK Klargøring Klargøring 4 Hold TIME SET nede, og tryk på – 1 ¿ eller ÷ 1 + for at indstille lokaltiden. Hver gang du trykker på – 1 ¿ eller ÷ 1 + , flytter den aktuelle tid et minut frem eller tilbage. Hold – 1 ¿ eller ÷ 1 + nede for at ændre cifrene hurtigt. 5 Slip TIME SET. “ : “ begynder at blinke, og uret begynder at g?[...]

  • Página 164

    Klargøring 14 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF DST LOCAL/[...]

  • Página 165

    15 DK Klargøring Klargøring Tidsforskellen mellem lokaltid og UTC Tabellen viser tidsforskellen for hver tidszone i forhold til UTC, hvilket kan formuleres på følgende måde: Tidsforskel = Lokaltid* – UTC De timer, der er markeret med et plus (+), angiver, hvor mange timer lokaltiden er forud for UTC, mens de timer, der er markeret med et min[...]

  • Página 166

    Brug af radioen 16 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF FM/AM [...]

  • Página 167

    17 DK Brug af radioen Brug af radioen Hvis “TRY” “AGAIN” vises på displayet Når du indtaster en ugyldig frekvens (dvs. en frekvens, der ikke findes inden for det valgte frekvensområde), hører du et bip, og “TRY” “AGAIN” vises på displayet. Kontroller frekvensen, og gentag fra trin 3. Bemærk! • Afslut hver handling fra trin 3[...]

  • Página 168

    Brug af radioen 18 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF FM/AM [...]

  • Página 169

    19 DK Brug af radioen Brug af radioen AM Tip! • Enheden påbegynder scanindstilling, når – 1 ¿ eller ÷ 1 + holdes nede (se “Scanindstilling” på side 20). • Frekvensen ændres hurtigt, når ¿ eller ÷ holdes nede, og stopper, når du slipper. Enheden scanner uafbrudt i området 150 til 29.999 kHz på AM-bånd (MW, SW og LW). Frekvenso[...]

  • Página 170

    Brug af radioen 20 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF – | [...]

  • Página 171

    21 DK Brug af radioen Brug af radioen Tip!! • Enheden scanner frekvenserne i faldende rækkefølge, når – 1 ¿ holdes nede og i stigende rækkefølge, når ÷ 1 + holdes nede. • Hvis du vil ændre rækkefølgen for scanningen, skal du holde enten – 1 ¿ eller ÷ 1 + nede, afhængigt af den aktuelle retning. Det kan være praktisk i de tilf[...]

  • Página 172

    Brug af radioen 22 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF FM/AM [...]

  • Página 173

    23 DK Brug af radioen Brug af radioen ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POW[...]

  • Página 174

    Brug af radioen 24 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF Forske[...]

  • Página 175

    25 DK Brug af radioen Brug af radioen ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE OTH[...]

  • Página 176

    Brug af radioen 26 DK Når der ikke er nogen modtagelse Hvis radioen ikke kunne modtage nogle af frekvenserne for den tidszone, der er lagret i ROM’en, standser scanningen med et bip, når radioen vender tilbage til den frekvens, hvor den startede scanningen. Modtagelse af kortbølger kan til tider give problemer på grund af forskellige faktorer[...]

  • Página 177

    27 DK Brug af radioen Brug af radioen ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POW[...]

  • Página 178

    Brug af radioen 28 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF MY Ind[...]

  • Página 179

    29 DK Brug af radioen Brug af radioen ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE ERA[...]

  • Página 180

    Brug af radioen 30 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF SSB FM[...]

  • Página 181

    31 DK Brug af radioen Brug af radioen ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POW[...]

  • Página 182

    Andre handlinger 32 DK Brug af den ekster ne medfølgende antenne Brug den medfølgende kortbølge-el-antenne AN-LP2 for at opnå en bedre kortbølgemodtagelse. Antennen giver dig en stabil indendørs modtagelse med den indbyggede forstærker. Denne antenne kan kun bruges til at modtage kortbølgemeterbånd fra 120-meterbåndet til 11-meterbåndet,[...]

  • Página 183

    33 DK Andre handlinger Andre handlinger Installation 1 Fold antennemodulet langsomt ud. Til AM EXT ANT Pas på ikke at ramme personer eller andet med antennen, når du folder den ud. 2 Træk den lange ledning med det tobenede stik ud af antennekontrollen, og tilslut den til antennemodulet. 3 Fastgør antennemodulet på vinduesruden eller gardinet. [...]

  • Página 184

    Andre handlinger 34 DK Efter brug 1 Afbryd antennemodulet, antennekontrollen og radioen. 2 Rul den lang ledning op. 3 Fold den korte ledning til antennekontrollen sammen, og sæt den på plads. 4 Sno og fold antennemodulet, og anbring det i opbevaringshylstret. Bemærk! • Sørg for at afbryde el-antennen ved modtagelse af FM-, MW- eller LW- udsen[...]

  • Página 185

    35 DK Andre handlinger Andre handlinger Optagelse af udsendelser Tilslut radioen til en kassettebåndoptager med tilslutningskabler, hvis du vil optage radioudsendelser. til MIC IN eller LINE IN til LINE OUT Kassettebåndoptager 1 Tilslut radioen til en kassettebåndoptager med tilslutningskabler (medfølger ikke). Brug den type ledning, der passer[...]

  • Página 186

    Andre handlinger 36 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE EXE ¿ / ÷ LABEL [...]

  • Página 187

    37 DK Andre handlinger Andre handlinger 5 Gentag trin 3 og 4, hvis du skal ændre flere tegn. Afslut hver knaphandling inden for 20 sekunder. 6 Tryk på EXE. Der høres et bip, og de viste bogstaver lagres som teksten. Hvis tegnet holder op med at blinke Du var mere end 20 sekunder om af afslutte en knaphandling. Hvis den oprindelige tekst vises p?[...]

  • Página 188

    Andre handlinger 38 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF ENTER[...]

  • Página 189

    39 DK Andre handlinger Andre handlinger Sådan kontrolleres standby-klokkeslættet Hold STANDBY MEMORY a eller b nede, mens radioen er slukket. Det forudindstillede standby-klokkeslæt vises, mens knappen trykkes ned. Sådan ændres standby-klokkeslættet Gentag trin 4 til 6, og forudindstil et nyt standby-klokkeslæt. Sådan annulleres standby-fun[...]

  • Página 190

    Andre handlinger 40 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF ERASE[...]

  • Página 191

    41 DK Andre handlinger Andre handlinger ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE S[...]

  • Página 192

    Andre handlinger 42 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE HOLD Brug af hold-[...]

  • Página 193

    43 DK Andre handlinger Andre handlinger ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE P[...]

  • Página 194

    Yderligere oplysninger 44 DK Forholdsr egler og vedligeholdelse Om placeringen • Anbring ikke enheden tæt på varmekilder, såsom radiatorer eller ventilationskanaler, eller på steder med direkte sollys, meget støv, fugt, regn, mekaniske vibrationer eller rystelser. • Anvend enheden i temperaturer fra 0°C til 40°C. Hvis den anvendes ved te[...]

  • Página 195

    45 DK Yderligere oplysninger Yderligere oplysninger Om el-antennen AN-LP2 • Vask ikke antennemodulet. • Pas på ikke at brække antennemodulet, når du folder det sammen. • Opbevar antennen i hylsteret, når den ikke bruges i længere tid. Service og reparation Når enheden skal til service eller reparation, kan du evt. notere de vigtigste in[...]

  • Página 196

    Yderligere oplysninger 46 DK Ombytning af af SW STATION CALL ROM’en Hvis du skal købe den nyeste ROM finder du oplysninger herom i afsnittet “Purchasing the latest SW STATION CALL ROM” (kun på engelsk og japansk). Kontakt desuden F Corporation. 2 Fjern dækslet fra ROM-rummets dæksel og den ROM, der sidder i rummet. Undgå at berøre konta[...]

  • Página 197

    47 DK Yderligere oplysninger Yderligere oplysninger Fejlfinding Hvis du har problemer med enheden, skal du kontrollere følgende, før du kontakter den nærmeste Sony-forhandler. Symptom Radioen reagerer ikke, når der trykkes på knapperne. Stømmen tændes ikke, når der trykkes på POWER ON/ OFF. Displayet fungerer ikke. Displayet er nedtonet. D[...]

  • Página 198

    Yderligere oplysninger 48 DK Symptom Der kan ikke udføres direkte indstilling. Der kan ikke forudindstilles en station. En forudindstillet station kan ikke findes. Radioen tændes ikke på standby- klokkeslættet. SW STATION CALL fungerer ikke. Der kan ikke forudindstilles en station i MY- Memory. Fejlfinding (fortsat) Årsag • Du var mere end 1[...]

  • Página 199

    49 DK Yderligere oplysninger Yderligere oplysninger Specifikationer ICF-SW07 Kredsløbssystem FM: Super heterodyne AM: Super heterodyne med dobbelt konvertering Frekvensområde FM: 76 - 108 MHz SW: 1.621 - 29.999 kHz MW: 530 - 1.620 kHz LW: 150 - 529 kHz Mellemfrekvens FM: 10,7 MHz SW/MW/LW: 55,845 MHz (første), 455 kHz (anden) Udgang LINE OUT-jac[...]

  • Página 200

    Yderligere oplysninger 50 DK Tip om radiobølger Hvad er SSB (Single Side Band)? SSB er meget anvendt af radioamatører og ved erhvervsmæssige radiotransmissioner og anvendes ofte på amatørbånd pga. den uovertrufne signaltydelighed. Den imponerende signaltydelighed har minimal interferens sammenlignet med DSB (Double Side Band) pga. halvbåndss[...]

  • Página 201

    [...]

  • Página 202

    Johdanto 2 FI Varoitus Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä avaa laitteen koteloa sähköiskuvaaran vuoksi. Ota tarvittaessa yhteys huoltoliikkeeseen. Ominaisuudet • Maailmankellotoiminto Saat selville kellonajan missä tahansa maailmassa valitsemalla kaupungin nimen. • Maailmanlaajuinen ULA-stereo-/[...]

  • Página 203

    3 FI Sisällysluettelo FI Sisällysluettelo Valmistelevat toimet Osien ja painikkeiden sijainti ............................. 4 Virtalähteet ........................................................... 9 Käyttö paristoilla ............................................ 9 Käyttö verkkovirralla ................................... 11 Käyttö auton [...]

  • Página 204

    Valmistelevat toimet 4 FI 1 Näyttö (7) 2 Kaiutin 3 Säätimet (6) 4 OPEN-painike (avaus) (4) 5 HOLD-kytkin (lukitus) (42) 6 2 -liitäntä (kuulokkeet) 7 LINE OUT -liitäntä (äänityslähtö) (35) 8 TONE/ST•MONO- valitsin (stereo•mono) (17) 9 VOL-säädin (äänenvoimakkuus) (17) Valmistelevat toimet Osien ja painikkeiden sijainti Katso sulu[...]

  • Página 205

    5 FI Valmistelevat toimet Valmistelevat toimet Takaosa 1 Paristolokero (9) 2 RESET-painike (tehdasasetusten palautus) Paina tätä paristolokerossa olevaa painiketta ohutkärkisellä esineellä, jos radio ei toimi asianmukaisesti. Kellonajan asetus yms. palautuvat tehdasasetusten mukaisiksi. Muistiin esivirittämäsi taajuudet säilyvät. 3 Telesko[...]

  • Página 206

    Valmistelevat toimet 6 FI Painikkeet 1 Numeropainikkeet (16, 22, 36) 2 FM/AM-painike (ULA/ AM) (16, 43) 3 AM BAND•LOCAL/ WORLD -painike (paikallisaika/ maailmanaika) (14, 18) 4 LABEL EDIT -painike (nimen muokkaus) (36) 5 DIRECT-painike (16) 6 STANDBY MEMORY•TIMER STANDBY/STANDBY TIMESET -painike (38) 7 MY-painike (27) 8 DW-painike (24) 9 VOA-pa[...]

  • Página 207

    7 FI Valmistelevat toimet Valmistelevat toimet Näyttö 1 SLEEP-ilmaisin (uniajastin) (41) Näkyy, kun uniajastin on käytössä. 2 Aikavyöhykkeen ilmaisin (12, 14) Osoittaa aikaeroasetuksen mukaista aikavyöhykettä kartalla. 3 TUNE -ilmaisin (viritys) (16) Näkyy, kun asema on viritetty. 4 s -ilmaisin (kesäaika) (12, 14) Näkyy, kun aikanäytt?[...]

  • Página 208

    Valmistelevat toimet 8 FI Aktiivinen lyhytaaltoantenni AN-LP2 Sivulla 32 on tietoja aktiivisten antennin käytöstä. Antennin ohjain Antennimoduuli 1 3 2 4 5 1 Johtokela 2 Lyhyt johto 3 Pitkä johto 4 Virran merkkivalo 5 Paristolokero 1 2 1 Pidike 2 Imukuppi[...]

  • Página 209

    9 FI Valmistelevat toimet Valmistelevat toimet V irtalähteet Käyttö paristoilla Jos haluat käyttää laitetta verkkovirralla, katso kohtaa “Käyttö verkkovirralla” sivulla 11. Jos haluat käyttää laitetta auton akulla, katso kohtaa “Käyttö auton akulla” sivulla 11. 1 Työnnä paristolokeron kansi auki. 2 Asenna paristolokeroon kaks[...]

  • Página 210

    Valmistelevat toimet 10 FI Paristojen vaihtaminen Kun paristojännite on heikentynyt, ääni säröytyy ja “ i ” vilkkuu näytössä. Vaihda molemmat paristot uusiin. Paristojen käyttöikä Sonyn LR6-alkaliparistot (koko AA) Sony R6 (koko AA) ULA noin 32 tuntia noin 10 tuntia AM noin 23 tuntia noin 8 tuntia Vihjeitä • Vaihda paristot 3 minu[...]

  • Página 211

    11 FI Valmistelevat toimet Valmistelevat toimet Käyttö verkkovirralla Jos haluat käyttää laitetta verkkovirralla, liitä vakiovarusteisiin sisältyvä verkkolaite laitteen DC IN 3V -liitäntään. Seinäpistorasiaan Huomautuksia verkkolaitteesta • Älä taivuta tai kierrä virtajohtoa voimakkaasti. Älä sijoita raskaita esineitä virtajohdo[...]

  • Página 212

    Valmistelevat toimet 12 FI Kellonajan asettaminen Paikallisajan asettaminen Aseta kellonaika, jos “0:00” vilkkuu näytössä (esimerkiksi kun olet asentanut paristot ensimmäisen kerran tai nollannut kellon). Aseta kellonaika, kun radiosta on virta katkaistuna. Paikallisaika (LOCAL) tarkoittaa omaa aikavyöhykettäsi, kun taas maailmanaika (WOR[...]

  • Página 213

    13 FI Valmistelevat toimet Valmistelevat toimet 4 Pidä TIME SET -painiketta alas painettuna ja aseta paikallisaika painamalla – 1 ¿ tai ÷ 1 + -painiketta. Joka kerta kun painat – 1 ¿ tai ÷ 1 + -painiketta, nykyinen aika pienenee tai suurenee minuutilla. Jos haluat muuttaa lukemaa nopeasti, pidä – 1 ¿ tai ÷ 1 + - painiketta alas painet[...]

  • Página 214

    Valmistelevat toimet 14 FI Kellonajan asettaminen (jatkuu) Maailman muiden alueiden kellonajan selvittäminen Paikallisajan lisäksi saat näkyviin maailman minkä tahansa alueen kellonajan (WORLD-ajan). Katkaise radiosta virta, jotta näet WORLD- aikanäytön. 1 Jos radioon on virta kytkettynä, katkaise se painamalla POWER ON/OFF -painiketta. 2 J[...]

  • Página 215

    15 FI Valmistelevat toimet Valmistelevat toimet Paikallisajan ja UTC-ajan välinen aikaero Taulukossa näkyy kunkin aikavyöhykkeen ja UTC-ajan välinen ero, jonka voi määrittää seuraavasti: Aikaero = paikallisaika* – UTC-aika UTC-aikaa edellä olevat ajat on merkitty plusmerkillä (+) ja UTC- aikaa jäljessä olevat ajat miinusmerkillä (–[...]

  • Página 216

    Radion kuuntelu 16 FI Radion kuuntelu Eri viritystavat Suora viritys Jos tiedät haluamasi aseman taajuuden, voit syöttää sen suoraan numeropainikkeilla. 1 Kytke radioon virta painamalla POWER ON/OFF - painiketta. 2 Valitse ULA- tai AM-alue painamalla FM/AM- painiketta. Valitse AM-alue, jos haluat kuunnella LA- (lyhytaallot, SW), KA- (keskipitk?[...]

  • Página 217

    17 FI Radion kuuntelu Radion kuuntelu Jos “TRY” “AGAIN” tulee näyttöön Jos syötät väärän taajuuden (eli taajuuden. joka ei kuulu valitsemaasi taajuusalueeseen), laite antaa äänimerkin, ja “TRY” “AGAIN” tulee näyttöön. Tarkista taajuus ja jatka uudelleen vaiheesta 3. Huomautuksia • Suorita kukin toimenpide 10 sekunnin [...]

  • Página 218

    Radion kuuntelu 18 FI Eri viritystavat (jatkuu) Käsinviritys Voit muuttaa taajuutta käsin painamalla painikkeita – 1 ¿ , ÷ 1 + ja ¿ , ÷ . Ulommilla painikkeilla ( – 1 ¿ ja ÷ 1 + ) voit muuttaa taajuutta suurin askelin ja sisemmillä ( ¿ ja ÷ ) pienin askelin. 1 Kytke radioon virta painamalla POWER ON/OFF - painiketta. 2 Valitse ULA- t[...]

  • Página 219

    19 FI Radion kuuntelu Radion kuuntelu AM Vihjeitä • Laite aloittaa selausvirityksen, jos pidät painiketta – 1 ¿ tai ÷ 1 + alas painettuna (katso kohtaa “Selausviritys” sivulla 20). • Taajuus muuttuu nopeasti, kun pidät painiketta ¿ tai ÷ alas painettuna. Selaus pysähtyy, kun vapautat painikkeen. AM-alueilla (KA, LA ja PA) laite se[...]

  • Página 220

    Radion kuuntelu 20 FI ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF – | [...]

  • Página 221

    21 FI Radion kuuntelu Radion kuuntelu Vihjeitä • Kun pidät – 1 ¿ -painiketta alas painettuna, laite selaa taajuuksia laskevassa järjestyksessä. Kun pidät ÷ 1 + -painiketta alas painettuna, laite selaa taajuuksia nousevassa järjestyksessä. • Jos haluat vaihtaa selaussuuntaa, pidä alas painettuna sitä painiketta ( – 1 ¿ tai ÷ 1 +[...]

  • Página 222

    Radion kuuntelu 22 FI Eri viritystavat (jatkuu) Pikavalinta Voit tallentaa 20 haluamaasi asemaa numeropainikkeisiin (10 ULA- ja 10 AM-asemaa). Asemien esivirittäminen Numeropainiketta 1 Kytke radioon virta painamalla POWER ON/OFF - painiketta. 2 Viritä asema, jonka haluat esivirittää. 3 Pidä ENTER-painiketta alas painettuna ja paina haluamaasi[...]

  • Página 223

    23 FI Radion kuuntelu Radion kuuntelu Esiviritetyn aseman pikavalinta ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ER[...]

  • Página 224

    Radion kuuntelu 24 FI Eri viritystavat (jatkuu) SW STATION CALL -viritys Voit virittää tärkeimmät lyhytaaltoasemat helposti painamalla asemapainikkeita: DW, VOA, BBC ja OTH (muut). Radio valitsee automaattisesti aikavyöhykkeelläsi käytettävät taajuudet laitteen pohjassa olevasta SW STATION CALL -toiminnon ROM*-muistista, etsii ne selaamall[...]

  • Página 225

    25 FI Radion kuuntelu Radion kuuntelu Valittujen taajuuksien haku käsin yksitellen Pidä asemapainiketta alas painettuna ja paina painiketta ¿ , ÷ tai – 1 ¿ , ÷ 1 + . Taajuus muuttuu nopeasti, kun pidät painiketta – 1 ¿ tai ÷ 1 + alas painettuna, ja pysähtyy vapauttaessasi painikkeen. Vihje Kun selaat taajuuksia yöllä radioaaltojen o[...]

  • Página 226

    Radion kuuntelu 26 FI Jos asemia ei löydy Jos radio ei pysty vastaanottamaan mitään aikavyöhykettäsi varten ROM-muistiin tallennetuista taajuuksista, selaus pysähtyy ja laite antaa äänimerkin ja palaa taajuuteen, josta se aloitti selauksen. Lyhytaaltovastaanotto voi olla ajoittain vaikeaa eri syistä, kuten auringonpilkkujen ja ilmakehän o[...]

  • Página 227

    27 FI Radion kuuntelu Radion kuuntelu Eri viritystavat (jatkuu) MY-muistiviritys Voit esivirittää jopa 100 taajuutta miltä tahansa taajuusalueelta (ULA, LA, KA tai PA) MY-painikkeeseen. Voit selata nämä asemat tai virittää ne yksi kerrallaan. Asemien esivirittäminen MY-muistiin ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX[...]

  • Página 228

    Radion kuuntelu 28 FI ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF MY MY-[...]

  • Página 229

    29 FI Radion kuuntelu Radion kuuntelu ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE ERA[...]

  • Página 230

    Radion kuuntelu 30 FI ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF SSB FM[...]

  • Página 231

    31 FI Radion kuuntelu Radion kuuntelu AM-lähetysten paras mahdollinen vastaanotto — Synkronoitu tunnistus Voit säätää AM-vastaanoton (erityisesti LA-vastaanoton) laadun parhaaksi mahdolliseksi synkronoidun tunnistuksen ansiosta. ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLA[...]

  • Página 232

    Muut toiminnot 32 FI V akiovarusteisiin sisältyvän ulkoisen antennin käyttäminen Voit parantaa lyhytaaltovastaanoton laatua vakiovarusteisiin sisältyvällä aktiivisella lyhytaaltoantennilla AN-LP2. Voit sijoittaa antennin sisätiloihin, ja saat sillä tasalaatuisen vastaanoton sen sisäänrakennetun vahvistimen ansiosta. Tällä antennilla vo[...]

  • Página 233

    33 FI Muut toiminnot Muut toiminnot Valmistelevat toimet 1 Avaa antennimoduuli varovasti. AM EXT ANT - liitäntään Varo, ettei antennimoduuli vahingoita ketään tai mitään avatessasi sitä. 2 Vedä kaksoisliittimellä varustettu pitkä johto ulos antennin ohjaimesta, kunnes se ei enää tule enempää ulos. Liitä se sitten antennimoduuliin. 3[...]

  • Página 234

    Muut toiminnot 34 FI Käytön jälkeen 1 Irrota antennimoduuli, antennin ohjain ja radio toisistaan. 2 Kerää pitkä johto kokoon. 3 Kierrä lyhyt johto antennin ohjaimeen ja aseta se paikalleen. 4 Taita antennimoduuli kokoon, aseta se paikalleen ja sijoita se kantolaukkuun. Huomautus • Kun vastaanotat ULA-, KA- ja PA-lähetyksiä, irrota aktiiv[...]

  • Página 235

    35 FI Muut toiminnot Muut toiminnot Radio-ohjelmien äänittäminen Jos haluat äänittää radio-ohjelmia, liitä radio kasettinauhuriin liitäntäjohdoilla. MIC IN- tai LINE IN -liitäntään LINE OUT - liitäntään Kasettinauhuri 1 Liitä radio kasettinauhuriin liitäntäjohdoilla (eivät sisälly vakiovarusteisiin). Käytä kasettinauhurin muk[...]

  • Página 236

    Muut toiminnot 36 FI Nimien muokkaaminen Voit muuttaa esiviritetyn aseman, aikavyöhykkeen yms. tehdasasetuksen mukaisen nimen miksi tahansa 6 aakkosnumeerisen merkin yhdistelmäksi. 1 Tuo muutettava nimi näkyviin käyttämällä pikavalintaa (sivu 22), MY-muistiviritystä (sivu 27), WORLD-aikanäyttöä (sivu 14) tai valmiustilatoimintoa (sivu 38[...]

  • Página 237

    37 FI Muut toiminnot Muut toiminnot 5 Muuta muut merkit toistamalla vaiheita 3 ja 4. Suorita painikkeiden painallukset 20 sekunnin kuluessa. 6 Paina EXE-painiketta. Laite antaa äänimerkin, ja näytöllä näkyvät merkit tallentuvat nimeksi. Jos merkin vilkkuminen loppuu Et suorittanut painikkeiden painalluksia 20 sekunnin kuluessa. Jos edellinen[...]

  • Página 238

    Muut toiminnot 38 FI Ajastimen käyttäminen Herätys radio-ohjelman tai summerin ääneen — Valmiustilatoiminto Voit herätä haluamasi radioaseman sointiin käyttämällä valmiustilatoimintoa. Voit esiasettaa eri taajuudet ja herätysajat STANDBY MEMORY -ajastimiin a ja b. Jos haluat herätä summerin ääneen, katso kohtaa “Herätys summeri[...]

  • Página 239

    39 FI Muut toiminnot Muut toiminnot Herätysajan tarkistaminen Kun radiosta on virta katkaistuna, pidä painiketta STANDBY MEMORY a tai b alas painettuna. Esiasetettu herätysaika näkyy näytössä niin kauan kuin painat painiketta. Herätysajan muuttaminen Aseta uusi herätysaika toistamalla vaiheet 4-6. Valmiustilatoiminnon peruuttaminen Kun rad[...]

  • Página 240

    Muut toiminnot 40 FI ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER ON/OFF ERASE S[...]

  • Página 241

    41 FI Muut toiminnot Muut toiminnot Nukahtaminen radioasemaa kuunnellen — Uniajastin Voit asettaa radion virran katkeamaan uniajastimen avulla automaattisesti noin 60 minuutin kuluttua. ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD [...]

  • Página 242

    Muut toiminnot 42 FI Lukitustoiminnon käyttäminen Kun lukitustoiminto on käytössä, kaikki painikkeet ovat lukkiutuneina, mikä estää radion toimintojen käyttämisen vahingossa esimerkiksi kuljetuksen tai kuuntelun aikana. Lukitustoiminnolla voit myös peruuttaa valmiustila-ajastimen tilapäisesti. ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 M[...]

  • Página 243

    43 FI Muut toiminnot Muut toiminnot ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY TIME SET STANDBY MEMORY TIME SET TIME DIFF SW STATION CALL JOG/ TUNE/ SCAN˚ DIRECT ENTER DST ERASE SLEEP LIGHT SYNC SSB EXE POWER[...]

  • Página 244

    Lisätietoja 44 FI V ar otoimet ja kunnossapito Sijoituksesta • Älä jätä laitetta lämmönlähteiden kuten lämmityslaitteiden lähelle tai paikkaan, jossa se on alttiina suoralle auringonvalolle, pölylle, kosteudelle, sateelle, tärinälle tai iskuille. • Käytä laitetta lämpötilassa, joka on välillä 0 °C ja 40 °C. Jos käytät lai[...]

  • Página 245

    45 FI Lisätietoja Lisätietoja Aktiivisesta AN-LP2-antennista • Älä pese antennimoduulia. • Varo, ettei antennimoduuli rikkoudu taittaessasi sitä. • Säilytä antennia suojakotelossa, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan. Huolto ja korjaus Kun viet laitteen huoltoon tai korjattavaksi, kirjoita ensin tärkeät esiasetukset muistiin. Kor[...]

  • Página 246

    Lisätietoja 46 FI SW STATION CALL -toiminnon ROM-muistin vaihtaminen Jos haluat hankkia uusimman ROM-muistin, katso kohtaa “Purchasing the latest SW STATION CALL ROM” (vain englanniksi ja japaniksi) ja ota yhteys F Corporationiin. 2 Poista ROM-muistilokeron kansi sekä lokerossa oleva ROM- muistipiiri. Varo koskettamasta kosketuspintoja (metal[...]

  • Página 247

    47 FI Lisätietoja Lisätietoja V ianmääritys Jos sinulla on laitteeseen liittyviä ongelmia, kokeile seuraavassa taulukossa mainittuja ratkaisuja ennen kuin otat yhteyden lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Oire Painikkeiden painaminen ei vaikuta radioon. Virta ei kytkeydy radioon, kun painat POWER ON/OFF - painiketta. Näyttö ei toimi. Näytt[...]

  • Página 248

    Lisätietoja 48 FI Oire Asemaa ei voi esivirittää. Esiviritettyä asemaa ei voi hakea. Radio ei kytkeydy toimintaan asetettuna herätysajankohtana. SW STATION CALL -toiminto ei toimi. Asemaa ei voi esivirittää MY- muistiin. Vianmääritys (jatkuu) Syy • Yrität esiviritystä väärin. • Painoit numeropainiketta, joka ei vastaa haluamaasi as[...]

  • Página 249

    49 FI Lisätietoja Lisätietoja T ekniset tiedot ICF-SW07 Piirijärjestelmä ULA: Super heterodyne AM: Kaksoiskonvertoitu super heterodyne Taajuusalue ULA: 76-108 MHz LA: 1.621-29.999 kHz KA: 530-1.620 kHz PA: 150-529 kHz Välitaajuus ULA: 10,7 MHz LA/KA/PA: 55,845 MHz (1.), 455 kHz (2.) Lähtöliitännät LINE OUT -liitäntä (stereominiliitäntä[...]

  • Página 250

    Lisätietoja 50 FI V ihjeitä radioaalloista Mikä on SSB (yksisivukaista, Single Side Band)? SSB on erittäin suosittu radioamatöörilähetyksissä ja kaupallisissa radiolähetyksissä, ja sitä käytetään usein radioamatöörikaistoilla signaalin erinomaisen selkeyden vuoksi. Signaalin huomattava selkeys on puolikaistanleveysrakenteen ansiota,[...]

  • Página 251

    [...]

  • Página 252

    Sony Corporation  1998 Printed in Japan[...]