Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Projection Television
Sony KP-41S5R
146 páginas 2.9 mb -
Projection Television
Sony KP 57WV700
101 páginas 4.01 mb -
Projection Television
Sony KP 48V85
66 páginas 1.13 mb -
Projection Television
Sony KP-FX53
340 páginas 16.35 mb -
Projection Television
Sony KDF-37H1000
52 páginas 2.54 mb -
Projection Television
Sony Grand Wega KF-50SX100
230 páginas 45.87 mb -
Projection Television
Sony KP 53S70
54 páginas 2.19 mb -
Projection Television
Sony PT-4743
104 páginas 2.34 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony KP 61V75. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony KP 61V75 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony KP 61V75 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony KP 61V75, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Sony KP 61V75 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony KP 61V75
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony KP 61V75
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony KP 61V75
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony KP 61V75 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony KP 61V75 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony KP 61V75, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony KP 61V75, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony KP 61V75. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Operating Instructions Manual de instrucciones Color Rear Video Pr ojector © 1998 by Sony Corporation 3-862-729- 11 (1) EN ES KP-48V75 KP-53V75 KP-53V75C KP-61V75 IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Please read the important safety information on page 2 -EN . INFORMACION IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD: Lea la información importante sobre seguridad de la p?[...]
-
Página 2
2 -EN W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ADRIR CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER ( OR BACK ) . NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. R[...]
-
Página 3
3 -EN EN T able of contents 4 W elcome! 4 Pr ecautions Getting Started 5 Step 1: Installing the projection TV 6 Step 2: Hookup 20 Step 3: Setting up the remote contr ol 21 Step 4: Setting up the projection TV automatically (AUTO SET UP) 25 Changing the menu language Operations 26 W atching the TV 28 W atching two pr ograms at one time — PIP/P&[...]
-
Página 4
4 -EN W elcome! Thank you for purchasing the Sony Color Rear Video Projection TV. Here are some of the features you will enjoy with your projection TV: • Two tuner Picture-in-Picture (PIP) that allows you to watch another TV channel, video or cable image as a window or left picture. • FAVORITE CHANNEL that allows you to view and choose from eig[...]
-
Página 5
Getting Started 5 -EN EN Carrying your projection TV p KP-48V75/53V75/53V75C only Be sure to grasp the areas indicated when carrying the projection TV, and to use more than two people. p KP-61V75 only Carry your projection TV by the casters. Preparing for your projection TV Before you use your projection TV, adjust convergence. For the procedure, s[...]
-
Página 6
6 -EN Getting Started Step 2: Hookup Connecting an antenna/cable TV system without a VCR To cable or antenna Although you can use either an indoor or outdoor antenna with your projection TV, we recommend that you connect an outdoor antenna or a cable TV system to get better picture quality. Connecting an antenna Connect your antenna cable to the VH[...]
-
Página 7
Getting Started 7 -EN EN Connecting an antenna/cable TV system with a VCR After making these connections, you will be able to do the following: • View the playback of video tapes • Record one TV program while viewing another program • Watch two TV programs at once using PIP For details on connection, see your VCR instruction manual. Before ma[...]
-
Página 8
8 -EN Getting Started Antenna cable To an S video equipped VCR If your VCR has an S VIDEO output connector, make the following connections. Whenever you connect the cable to the S VIDEO input connector, the projection TV automatically receives S video signals. Without a cable box With a cable box S VIDEO S VIDEO Rear of projection TV Note • Video[...]
-
Página 9
Getting Started 9 -EN EN Connecting a DBS receiver For details on connection, see the instruction manual of the DBS (Digital Broadcasting Satellites) receiver. To a projection TV VMC-810S/820S (not supplied) VIDEO (yellow) AUDIO-L (white) AUDIO-R (red) VHF/UHF Cable or cable box Antenna Note • You can use the S VIDEO connector or the composite vi[...]
-
Página 10
10 -EN Getting Started Connecting a camcorder Use this connection to view a camcorder picture. AUDIO-L (white) AUDIO-R (red) VIDEO (yellow) VMC-810S/820S (not supplied) Video and audio outputs Notes • To connect a monaural camcorder, connect the audio output of the camcorder to AUDIO-L (MONO) of VIDEO 2 INPUT on the projection TV. Front of projec[...]
-
Página 11
Getting Started 11 -EN EN Connecting an AV receiver Connect an optional AV receiver to the VIDEO 1 IN jacks at the rear of the projection TV. If your AV receiver has the TV input jacks, connect them to the TV OUT jacks at the rear of the projection TV. AUDIO-R (red) AUDIO-L (white) VIDEO (yellow) VIDEO (yellow) AUDIO-L (white) AUDIO-R (red) VMC-810[...]
-
Página 12
12 -EN Getting Started Connecting two VCRs for tape editing using MONITOR OUT You can record input images displayed on the screen. This type of connection should be used only when you connect from the line input of one VCR, and from the line output of a second VCR. Notes • Do not change the input signal while editing through MONITOR OUT, or the o[...]
-
Página 13
Getting Started 13 -EN EN Connecting a DVD player without component video output connectors Connect VIDEO 1/3 connectors on the projection TV to line output connectors on the DVD player. Notes • Connect your DVD player directly to your TV. Connecting the DVD player through other video equipment will cause unwanted picture noise. • If your DVD p[...]
-
Página 14
14 -EN Getting Started Connecting a DVD player with component video output connectors Component video terminals Y/C B /C R provide a sharper, higher resolution picture by reducing the amount of signal processing thus creating a more accurate reproduction of the source. If your DVD player has component video output connectors, connect them to VIDEO [...]
-
Página 15
15 -EN Getting Started EN VIDEO 1 VIDEO 3 S VIDEO C B C R Y VIDEO AUDIO ( MONO ) TV IN OUT MONITOR AUDIO (VAR/FIX) CONTROL S OUT L R AUDIO VIDEO 4 IN VIDEO4 VIDEO1 VIDEO3 IN CENTER SPEKER 30W(NOM) 60W(MAX)16 S-LINK TV OUT L R Connecting an amplifier with Dolby Pro Logic decoder If you use an amplifier with Dolby Pro Logic decoder instead of the pro[...]
-
Página 16
16 -EN Getting Started Rear of projection TV Connecting a Sony SAVA series speaker system If you have a Sony SAVA series speaker system, connect your speakers to the AUDIO (VAR/FIX) OUT jacks on the rear of the projection TV with the audio cable supplied with the speakers. You can take advantage of the speakers’ Dolby Pro Logic surround system an[...]
-
Página 17
17 -EN Getting Started EN Using the S-Link function S-Link function is a Sony innovation designed to make your Sony components work together. It allows you to switch automatically the TV’s input mode to video when you press the play button on your Sony S-Link VCR. It also allows you to turn the VCR and TV off at the same time with the SYSTEM OFF [...]
-
Página 18
18 -EN Getting Started LINE OUT S-LINK AUDIO VIDEO LINE IN LINE OUT S-LINK AUDIO VIDEO LINE IN VIDEO 1 VIDEO 3 S VIDEO C B C R Y VIDEO L R AUDIO ( MONO ) TV IN OUT MONITOR AUDIO (VAR/FIX) CONTROL S OUT L R AUDIO VIDEO 4 IN VIDEO4 TV OUT VIDEO1 VIDEO3 S-LINK Using the S-Link function with a Sony AV receiver When making S-Link connections through a S[...]
-
Página 19
19 -EN Getting Started EN Connecting other Sony equipment with CONTROL S jack This feature allows you to control your projection TV and other Sony equipment with one remote control. To control other Sony equipment with the projection TV’s remote control, connect the input of the equipment to CONTROL S OUT jack on the projection TV. Rear of projec[...]
-
Página 20
20 -EN Getting Started 123 456 7 8 0 9 Getting to know buttons on the remote control Names of buttons on the remote control are indicated in different colors to represent the available functions. Button color Transparent ....... TV/VCR/DBS/Cable box function (light up) buttons. Press the appropriate function button first to change the remote contro[...]
-
Página 21
21 -EN Getting Started EN 3 Press CHANNEL +/– or VOLUME + to select the on-screen menu language. If you prefer Spanish or French to English, you can change the on-screen menu language. All of the menus will be set to the factory preset condition in the selected language. 4 Press VOLUME – to start AUTO SET UP. 5 Press CHANNEL + to preset channel[...]
-
Página 22
22 -EN Getting Started 1 Press TV (FUNCTION). 2 Press MENU. The main menu appears. 3 Press V or v to select , and press . The SET UP menu appears. SET UP CHANNEL ERASE/ADD CHANNEL CAPTION CHANNEL BLOCK FAVORITE CHANNEL CABLE : ON AUTO PROGRAM CONVERGENCE MENU VIDEO LABEL LANGUAGE : ENGLISH CC Use Exit MENU VIDEO PICTURE HUE COLOR BRIGHTNESS SHARPNE[...]
-
Página 23
23 -EN Getting Started EN 6 To erase and/or add other channels, repeat step 5. 7 Press MENU to return to the original screen. Notes • If you erase or add a VHF or UHF channel, the cable TV channel with the same number is also erased or added, and vice versa. • Erasing and adding channels is also available for the AUX input. Adjusting convergenc[...]
-
Página 24
24 -EN Getting Started Setting cable TV on or off If you have connected the projection TV to a cable TV system, set CABLE to ON (the factory setting). If not, set CABLE to OFF. You do not have to do this procedure if you perform AUTO SET UP (page 21 ). Do this procedure only when you want to set it manually. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select ,[...]
-
Página 25
25 -EN Getting Started EN Presetting channels You can preset TV channels easily by using the AUTO PROGRAM feature. You do not have to do this procedure if you perform AUTO SET UP (page 21 ). Do this procedure only when you want to set it manually. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select AUTO PROGRAM, and press [...]
-
Página 26
26 -EN Operations 1 Press TV (POWER) to turn on the projection TV. The TIMER/STANDBY indicator flashes until the picture appears. If “VIDEO” appears on the screen, press ANT so that a channel number appears. 2 Press TV (FUNCTION). Once you press TV (FUNCTION), the projection TV function is set unless another function button is pressed. 3 Select[...]
-
Página 27
27 -EN Operations EN Watching a video input picture Press TV/VIDEO repeatedly until the desired video input appears. Each time you press TV/VIDEO, the display changes as follows: TV n VIDEO 1 n VIDEO 2 n VIDEO 3 n VIDEO 4 To return to the TV picture, press ANT so that a channel number appears. Note • When the video label for VIDEO 4 is set to SKI[...]
-
Página 28
28 -EN Operations You can watch both the main/right picture and a window/left picture simultaneously using the Picture- in-Picture (PIP) or the Picture-and-Picture (Twin View™) feature. Use the yellow labelled buttons for PIP operations. Displaying a window picture (PIP) Press . Press repeatedly to display a smaller window picture. Each time you [...]
-
Página 29
29 -EN Operations EN Swapping the main/right and window/ left pictures Press SWAP in PIP or P&P mode. Each time you press SWAP, the images and sound from the main/right and window/left pictures switch places with another. Note • The channels being received through the AUX connector cannot be displayed as a window picture. Watching multiple TV[...]
-
Página 30
30 -EN Operations The FREEZE feature is useful when you want to write down an information such as a recipe from a cooking program, a displayed address, or a phone number. Press FREEZE. The frozen picture differs depending on the current display mode. To cancel the frozen picture, press FREEZE again. VIDEO STANDARD BRIGHTNESS When watching TV progra[...]
-
Página 31
31 -EN Operations EN 4 Adjust the selected item: (1) Press V , B , v , or b to adjust the item. (2) Press . The new setting appears in the VIDEO menu. For details on each item, see “Description of adjustable items” below. 5 To adjust other items, repeat steps 3 and 4. 6 Press MENU to return to the original screen. Description of adjustable item[...]
-
Página 32
32 -EN Operations You can adjust the quality of the TV sound to suit your taste. You can adjust the sound of the video input(s) as well. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Select the item you want to adjust. For example: (1) To adjust bass, press V or v to move the cursor ( z ) to BASS. (2) Press . The video mode feature allows [...]
-
Página 33
33 -EN Operations EN 4 Adjust the selected item: (1) Press V , B , v , or b to adjust the item. (2) Press . The new setting appears in the AUDIO menu. For details on each item, see “Description of adjustable items” below. 5 To adjust other items, repeat steps 3 and 4. 6 Press MENU to return to the original screen. Description of adjustable item[...]
-
Página 34
34 -EN Operations Using the menu to set audio effect 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select EFFECT, and press . 4 Press V or v to select SRS, 3D MONO or OFF, and press . 5 Press MENU to return to the original screen. 7 8 0 9 AUDIO TREBLE BASS BALANCE EFFECT : SRS MTS : STEREO AUDIO OUT : VARIABLE CC SUPER WOOF[...]
-
Página 35
35 -EN Operations EN You may switch off the projection TV speakers when, for example, you want to listen to the sound through a stereo system. If you connect an amplifier with Dolby Pro Logic decoder to the CENTER SPEAKER IN terminals, you can use the projection TV speakers as center speaker. After making the connection (page 15 ), set SPEAKER to C[...]
-
Página 36
36 -EN Operations You can change AUDIO OUT to VARIABLE or FIXED when SPEAKER is set to OFF. AUDIO OUT is variable when SPEAKER is set to ON. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select AUDIO OUT, and press . 4 Press V or v to select VARIABLE or FIXED, and press . VARIABLE: Sound output varied according to the proje[...]
-
Página 37
37 -EN Operations EN Setting the clock enables you to turn the projection TV on and off with the timer. Make sure to set daylight saving time first. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select CURRENT TIME SET, and press . 4 Make sure the cursor ( z ) is to the left of “--:-- AM”, and press . 5 Set the current [...]
-
Página 38
38 -EN Operations (2) Press V or v to set the time (hour then minutes) that you want to turn on the projection TV, and press . (3) Press V or v to set the time duration, and press . Each time you press V , the time duration increases by one hour up to a maximum of six hours. (4) Press V or v to select the channel, and press . The TIMER/STANDBY indi[...]
-
Página 39
39 -EN Operations EN The channel block feature allows you to prevent children from watching unsuitable programs. You can block out two channels. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select CHANNEL BLOCK, and press . 4 Press V or v to select program 1 or 2, and press . 5 Press V or v to select the channel which you [...]
-
Página 40
40 -EN Operations The favorite channel feature allows your projection TV to memorize your favorite channels easily. If you set to AUTO, the last eight channels you selected with the 0 – 9 buttons are automatically set as your favorite channels. If you want to input your own selection of channels, set to MANUAL. Setting your favorite channels 1 Pr[...]
-
Página 41
41 -EN Operations EN The video label feature allows you to label each input mode so that you can easily identify the connected equipment. For example, you can label VIDEO 1 as VHS. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select VIDEO LABEL, and press . 4 Press V or v to select the input mode you want to label, and pre[...]
-
Página 42
42 -EN Operations Some programs are broadcast with Caption Vision. To display Caption Vision, select either CC1, CC2, CC3, CC4, TEXT1, TEXT2, TEXT3, or TEXT4 from the menu. CC1, CC2, CC3, or CC4 shows you on-screen version of the dialogue or sound effects of a program. (The mode should be set to CC1 for most programs.) TEXT1, TEXT2, TEXT3, or TEXT4[...]
-
Página 43
EN 43 -EN Operations VCR manufacturer code numbers Manufacturer Code number Sony 301, 302, 303 Aiwa 338 Audio Dynamic 314, 337 Bell & Howell (M. Wards) 330, 343 Brocsonic 319 Canon 309, 308 Citizen 332 Craig 315, 302, 332 Curtis Mathis 304, 338, 309 Daewoo 341, 312, 309 DBX 314, 336, 337 Dimensia 304 Emerson 319, 320, 316, 317, 318 Fisher 330, [...]
-
Página 44
44 -EN Operations 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 Operating a VCR To turn on or off To select a channel directly To change channels To record To play To stop To fast forward To rewind the tape To pause To search the picture forward or backward To change input mode Operating video equipment Use the video operating buttons on the remote control to operate the vi[...]
-
Página 45
EN 45 -EN Operations You can program the supplied remote control to operate a cable box or DBS receiver. Follow the procedures below to set the manufacturer’s code number in the remote control. * The TV/DBS, GUIDE, DISPLAY, V / v / B / b / , and MENU buttons can be used only with a DBS receiver. 1 Turn off the equipment you want to set up, and pr[...]
-
Página 46
46 -EN Additional Information Additional Information T r oubleshooting If the problem persists after trying the methods below, contact your nearest Sony dealer. No picture (screen not lit), no sound / Make sure the power cord is connected securely. / Operate with the buttons on the projection TV. / Insert the batteries in the remote control with th[...]
-
Página 47
47 -EN Additional Information EN Specifications Projection system 3 picture tubes, 3 lenses, horizontal in-line system Picture tube 7 inch high-brightness monochrome tubes (6.3 raster size), with optical coupling and liquid cooling system Projection lenses High performance, large- diameter hybrid lens F1.1 Screen size (measured diagonally) KP-48V75[...]
-
Página 48
48 -EN Additional Information Index to parts and contr ols This section briefly describes the buttons and controls on the projection TV and on the remote control. For more information, refer to the pages next to each description. Projection TV — Front 1 TIMER/STANDBY indicator (pages 26 , 38 ) 2 STEREO indicator (page 34 ) 3 Remote sensor 4 POWER[...]
-
Página 49
49 -EN Additional Information EN 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 Remote control DBS/CABLE (POWER) switch (page 45 ) TV (POWER) switch (page 26 ) DBS/CABLE (FUNCTION) button (page 45 ) TV (FUNCTION) button (pages 22 , 26 ) button (page 28 ) button (page 28 ) SWAP/ ( button (pages 29, 44 ) ) button (page 44 ) TV/VIDEO/ r button (yellow labelled button) (pages 28[...]
-
Página 50
50 -EN Additional Information Index Adjusting the convergence 23 the picture 30 the sound 32 Antenna 6 Audio effect 33 Audio out 36 Auto program 25 Auto set up 21 AV receiver 11, 18 Battery 20 Cable box 6 Cable TV 24 Caption Vision 42 Changing the menu language 25 Channel block 39 Channel caption 38 Current time set 37 Daylight savig time 36 DBS 9,[...]
-
Página 51
51 -EN Additional Information EN[...]
-
Página 52
2 -ES ADVER TENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ADRIR PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA ( O LA PARTE TRASE[...]
-
Página 53
3 -ES ES Indice 4 ¡Bienvenido! 4 Precauciones Preparativos 5 Paso 1: Instalación del TV de proyección 6 Paso 2: Conexión 20 Paso 3: Preparación del contr ol remoto 21 Paso 4: Ajuste del TV de proyección automáticamente ( AUTO AJUSTES ) 25 Cambio del idioma de menú Operaciones 26 V isión de programas de televisión 28 V isualización de dos[...]
-
Página 54
4 -ES ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el TV en color de proyección posterior de vídeo Sony. A continuación, se indican algunas de las funciones que ofrece este televisor: • Función de doble sintonizador PIP (Imagen en imagen), que permite ver como una imagen en ventana imágenes de otro canal, de vídeo o de televisión por cable. • FAVO[...]
-
Página 55
Preparativos 5 -ES ES Transporte del TV de proyección p Sólo KP-48V75/53V75/53V75C Asegúrese de agarrar las áreas indicadas cuando transporte el TV de proyección, y que lo transporten más de dos personas. (Parte posterior del TV de proyección) p Sólo KP-61V75 Transporte el TV de proyección por las ruedas. Preparativos para el TV de proyecc[...]
-
Página 56
Preparativos 6 -ES Conexión de una antena y un sistema de cable sin utilizar una videograbadora A cable o antena Aunque es posible utilizar tanto una antena interior como exterior con el TV de proyección, se recomienda conectar una exterior a un sistema de cable para obtener una mejor calidad de imagen. Conexión de una antena Conecte el cable de[...]
-
Página 57
Preparativos 7 -ES ES Conexión de una antena y un sistema de cable con una videograbadora Para obtener información detallada sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones de su videograbadora. Antes de realizar la conexión, desconecte los cables de alimentación de CA del equipo que va a conectar. A una videograbadora convencional Nota[...]
-
Página 58
Preparativos 8 -ES Con un decodificador Nota • Las señales de vídeo se componen de señales Y (luminancia) y C (crominancia). La conexión S envía las dos señales por separado, lo que evita la degradación y proporciona mejor calidad de imagen que la conexión convencional. A una videograbadora provista de conector S vídeo Si su videograbado[...]
-
Página 59
Preparativos 9 -ES ES Conexión de un receptor DBS Para detalles sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones del receptor DBS (Satélites de Emisión Digital). A un TV de proyección Nota • Es posible emplear el conector S VIDEO o el conector de vídeo compuesto para realizar la conexión de vídeo. A un TV de proyección y una videog[...]
-
Página 60
Preparativos 10 -ES Conexión a cámara de vídeo Utilice esta conexión para visualizar imágenes de una cámara de vídeo. AUDIO-L (blanco) Parte frontal del TV de proyección AUDIO-R (rojo) VIDEO (amarillo) VMC-810S/820S (no suministrado) Salidas de vídeo y audio Conexión a un sistema de audio Si desea conectar un equipo de audio, consulte la [...]
-
Página 61
Preparativos 11 -ES ES Conexión de un receptor AV Conecte un receptor AV opcional a las tomas VIDEO 1 IN de la parte posterior del TV de proyección. Si el receptor AV dispone de las tomas de entrada de TV, conéctelas a las tomas TV OUT de la parte posterior del TV de proyección. AUDIO-R (rojo) AUDIO-L (blanco) VIDEO (amarillo) VIDEO (amarillo) [...]
-
Página 62
Preparativos 12 -ES Conexión de dos videograbadoras para la edición de cintas mediante MONITOR OUT Notas • No cambie la señal de entrada cuando edite a través de MONITOR OUT, ya que si lo hace cambiará también la señal de salida. • Es posible utilizar el conector de S vídeo para conectar una videograbadora de reproducción, y el conecto[...]
-
Página 63
Preparativos 13 -ES ES Conexión de un reproductor de DVD sin conectores de salida de vídeo para componentes Enchufe los conectores VIDEO 1/3 del TV de proyección a los conectores de salida de línea del reproductor de DVD. Notas • Conecte el reproductor de DVD directamente al TV. La conexión del reproductor de DVD a través de otros equipos d[...]
-
Página 64
Preparativos 14 -ES Conexión de un reproductor de DVD con conectores de salida de vídeo para componentes Los terminales de vídeo de componente Y/C B /C R proporcionan imágenes más nítidas y de mayor resolución reduciendo la cantidad del procesamiento de señales, y creando así una reproducción más precisa de la fuente. Si el reproductor d[...]
-
Página 65
Preparativos 15 -ES ES VIDEO 1 VIDEO 3 S VIDEO C B C R Y VIDEO AUDIO ( MONO ) TV IN OUT MONITOR AUDIO (VAR/FIX) CONTROL S OUT L R AUDIO VIDEO 4 IN VIDEO4 VIDEO1 VIDEO3 IN CENTER SPEKER 30W(NOM) 60W(MAX)16 S-LINK TV OUT L R Conexión de un amplificador con el decodificador Dolby Pro Logic Si utiliza un amplificador con el decodificador Dolby Pro Log[...]
-
Página 66
Preparativos 16 -ES Conexión a un sistema de bocinas serie SAVA de Sony Si tiene un sistema de bocinas serie SAVA de Sony, conecte las bocinas a las tomas AUDIO (VAR/FIX) OUT en la parte posterior del TV de proyección, utilizando el cable de audio suministrado con las bocinas. Puede aprovechar el sistema de sonido periférico Dolby Pro Logic y el[...]
-
Página 67
Preparativos 17 -ES ES Uso de la función S-Link La función S-Link es una innovación de Sony diseñada para permitir el funcionamiento conjunto de los componentes Sony. Sirve para cambiar automáticamente el modo de entrada del televisor a vídeo al oprimir el botón de reproducción de la videograbadora Sony S-Link. También permite apagar la vi[...]
-
Página 68
Preparativos 18 -ES Uso de la función S-Link con un receptor AV de Sony Al realizar las conexiones S-Link con un receptor AV de Sony, ajuste el interruptor del altavoz del TV en NO, CENTRO o SAVA SP, pero nunca en SI (consulte la página 35 ). Para obtener más información, consulte también el Manual de instrucciones suministrado con la videogra[...]
-
Página 69
Preparativos 19 -ES ES Conexión de otro equipo Sony provisto de la toma CONTROL S Esta función permite controlar el TV de proyección y otro equipo Sony con un solo control remoto. Para controlar otro equipo Sony con el control remoto del TV de proyección, conecte la entrada del equipo a la toma CONTROL S OUT del TV de proyección. Parte posteri[...]
-
Página 70
Preparativos 20 -ES 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 Paso 3: Pr eparación del contr ol r emoto Inserción de las pilas Inserte dos pilas tamaño AA (R6) (suministradas) de forma que las indicaciones + y – de las pilas coincidan con las del diagrama del interior del compartimiento de las pilas. Notas • En condiciones normales, las pilas durarán hasta seis [...]
-
Página 71
Preparativos 21 -ES ES Es posible definir el TV de proyección con facilidad mediante la función AUTO AJUSTES. Programa todos los canales que se reciban, ajusta la convergencia y cambia el idioma del menú en pantalla. Para definir el TV de proyección manualmente, consulte “Ajuste de la convergencia” (página 23 ), “Activación y desactivac[...]
-
Página 72
Preparativos 22 -ES Borrado o añadido de canales Una vez realizada la función AUTO AJUSTES, es posible borrar los canales innecesarios, o añadir aquellos que desee. Programe los canales durante el día, ya que algunos canales pueden no estarse transmitiendo durante la noche. 1 Oprima TV (FUNCTION). 2 Oprima MENU. Aparece el menú principal. 3 Op[...]
-
Página 73
Preparativos 23 -ES ES MENU ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 ENTER 123 456 7 8 0 9 CH Para añadir el canal que desee (1) Oprima V o v para desplazar el cursor ( z ) hasta AÑADIR. (2) Utilice las teclas de 0 – 9 para seleccionar el canal que desee añadir, y oprima ENTER. (3) Oprima . La indicación “+” aparece junto al número de canal para mostra[...]
-
Página 74
Preparativos 24 -ES Activación y desactivación del modo de cable Si ha conectado el TV de proyección a un sistema de cable, ajuste CABLE en SI (ajuste de fábrica). En caso contrario, ajuste CABLE en NO. No es necesario que siga este procedimiento si ejecuta AUTO AJUSTES (página 21 ). Realice este procedimiento sólo si desea ajustarlo de forma[...]
-
Página 75
Preparativos 25 -ES ES Es posible cambiar al idioma español, francés o inglés si lo prefiere . No es necesario que realice este procedimiento si selecciona el idioma durante AUTO AJUSTES (página 21 ). Realícelo sólo cuando desee hacerlo manualmente. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar LE[...]
-
Página 76
Operaciones 26 -ES 1 Oprima TV (POWER) para encender el TV de proyección. El indicador TIMER/STANDBY parpadea hasta que aparece la imagen. Si la pantalla muestra “VIDEO”, oprima ANT de forma que aparezca un número de canal. 2 Oprima TV (FUNCTION). Después de oprimir TV (FUNCTION), se ajusta la función de TV de proyección, a menos que oprim[...]
-
Página 77
Operaciones 27 -ES ES Visualización de la imagen de entrada de vídeo Oprima TV/VIDEO varias veces hasta que aparezca la entrada de video que desee. Cada vez que oprima TV/VIDEO, la indicación cambiará de la siguiente forma: TV n VIDEO 1 n VIDEO 2 n VIDEO 3 n VIDEO 4 TV/VIDEO SLEEP DISPLAY N Para volver a la imagen del TV de proyección, oprima [...]
-
Página 78
Operaciones 28 -ES Es posible visualizar ambas imágenes, principal/ derecha y en ventana/izquierda, simultáneamente mediante la función PIP (Picture-in-Picture) o la función Twin View TM (Picture-and-Picture). Utilice las teclas con etiqueta amarilla para realizar operaciones PIP. Visualización de una imagen en ventana (PIP) Oprima . Oprima va[...]
-
Página 79
Operaciones 29 -ES ES Intercambio de las imágenes principal/ derecha y en ventana/izquierda Oprima SWAP en el modo PIP o P&P. Cada vez que oprime SWAP, las imágenes y el sonido de la imagen principal/derecha y en ventana/ izquierda intercambian su posición. Nota • No es posible mostrar como imagen en ventana los canales recibidos mediante [...]
-
Página 80
Operaciones 30 -ES La función FREEZE resulta útil si desea anotar información, como recetas de un programa de cocina, direcciones en pantalla o números de teléfono. Oprima FREEZE. La imagen congelada defiere dependiendo del modo actual de visualización. Para cancelar la congelación de la imagen, vuelva a oprimir FREEZE. FREEZE Congelación d[...]
-
Página 81
Operaciones 31 -ES ES 4 Ajuste la opción seleccionada: (1) Oprima V , B , v , o b para ajustar la opción. (2) Oprima . El nuevo ajuste aparece en el menú VIDEO. Para obtener información detallada sobre cada opción, consulte la sección “Descripción de opciones ajustables” que aparece a continuación. 5 Para ajustar otras opciones, repita [...]
-
Página 82
Operaciones 32 -ES La función de modo de vídeo permite elegir cuatro modos diferentes de ajustes de imagen. Elija el que mejor se ajuste al tipo de programa que desea ver. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar MODO, y oprima . 4 Oprima V o v para seleccionar VIVIDO, ESTANDAR, PELICULAS o DEPOR[...]
-
Página 83
Operaciones 33 -ES ES Uso de la tecla de efecto sonoro 1 Oprima TV (FUNCTION). 2 Oprima . Cada vez que se oprime la tecla , la indicación cambia de la siguiente forma: SRS n 3D MONO n EFECTO NO 4 Ajuste la opción seleccionada: (1) Oprima V , B , v o b para ajustar la opción. (2) Oprima . El nuevo ajuste aparece en el menú AUDIO. Para obtener in[...]
-
Página 84
Operaciones 34 -ES Uso del menú para ajustar el efecto sonoro 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar EFECTO, y oprima . 4 Oprima V o v para seleccionar SRS, 3D MONO, o NO, y oprima . 5 Oprima MENU para volver a la pantalla original. 0 V v MENU 7 8 0 9 Selección de pr ogramas en estér eo o bili[...]
-
Página 85
Operaciones 35 -ES ES Es posible desactivar las bocinas del TV de proyección si, por ejemplo, desea escuchar el sonido mediante un sistema estéreo. Si conecta un amplificador con el decodificador Dolby Pro Logic a los terminales CENTER SPEAKER IN, puede utilizar las bocinas del TV de proyección como bocina central. Después de realizar la conexi[...]
-
Página 86
Operaciones 36 -ES Es posible seleccionar SALIDA como VARIABLE o como FIJA si BOCINAS se ha definido en NO. SALIDA será variable si BOCINAS se define en SI. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar SALIDA, y oprima . 4 Oprima V o v para seleccionar VARIABLE o FIJA, y oprima . VARIABLE: La salida d[...]
-
Página 87
Operaciones 37 -ES ES El ajuste del reloj permite activar y desactivar el TV de proyección con el temporizador. Asegúrese de ajustar la hora de verano en primer lugar. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar FIJAR HORA ACTUAL, y oprima . 4 Compruebe que el cursor ( z ) se encuentra en la parte i[...]
-
Página 88
Operaciones 38 -ES (2) Oprima V o v para definir la hora (hora y, a continuación, minutos) de activación del TV, y oprima . (3) Oprima V o v para definir el espacio de tiempo, y oprima . Cada vez que oprima V , el espacio de tiempo aumentará en una hora hasta un máximo de seis. (4) Oprima V o v para seleccionar el canal, y oprima . El indicador[...]
-
Página 89
Operaciones 39 -ES ES 0 Mediante esta función se evita que los niños vean programas inadecuados. Es posible bloquear dos canales. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar BLOQUEAR CANAL, y oprima . 4 Oprima V o v para seleccionar programa 1 o 2, y oprima . 5 Oprima V o v para seleccionar el canal[...]
-
Página 90
Operaciones 40 -ES 5 Oprima V , B , v , o b para seleccionar un número de canal preferido, y oprima . 6 Oprima V o v para seleccionar el canal que desea definir como canal preferido, y oprima . 7 Para definir otros canales preferidos, repita los pasos 5 y 6. 8 Oprima MENU para volver a la pantalla original. Notas • Si transcurren más de 90 segu[...]
-
Página 91
41 -ES Operaciones ES Esta función permite asignar una etiqueta a cada modo de entrada para identificar con facilidad el equipo conectado. Por ejemplo, es posible asignar la etiqueta VHS a VIDEO 1. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar ETIQUETA DE VIDEO, y oprima . 4 Oprima V o v para seleccion[...]
-
Página 92
Operaciones 42 -ES 123 456 7 8 0 9 Es posible emplear el control remoto suministrado para controlar un equipo de vídeo Sony o de otra marca que disponga de un sensor remoto infrarrojo. Para emplearlo, ajuste el código del fabricante. Ajuste del código de fabricante Oprima las teclas CODE SET, VTR/DVD (FUNCTION) y 0 – 9 para introducir el códi[...]
-
Página 93
43 -ES Operaciones ES Códigos de fabricantes de videograbadoras Fabricante Código Sony 301, 302, 303 Aiwa 338 Audio Dynamic 314, 337 Bell & Howell (M. Wards) 330, 343 Brocsonic 319 Canon 309, 308 Citizen 332 Craig 315, 302, 332 Curtis Mathis 304, 338, 309 Daewoo 341, 312, 309 DBX 314, 336, 337 Dimensia 304 Emerson 319, 320, 316, 317, 318 Fish[...]
-
Página 94
Operaciones 44 -ES 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 Uso de equipos de vídeo Utilice las teclas de funcionamiento de vídeo del control remoto para emplear el equipo de vídeo. Oprima VTR/DVD (FUNCTION) antes de emplear el equipo de vídeo. Empleo de una videograbadora Para activarla o desactivarla Para seleccionar directamente un canal Para cambiar los canales[...]
-
Página 95
45 -ES Operaciones ES DBS/CABLE 3 Oprima DBS/CABLE (POWER) para encender el decodificador o el receptor DBS. 4 Utilice las teclas de control del decodificador/DBS para comprobar si funciona el código. Por ejemplo, para utilizar un decodificador o un receptor DBS, puede emplear las teclas DBS/ CABLE (POWER), JUMP, CH +/–, 0 – 9 y ENTER. Nota ?[...]
-
Página 96
Información adicional 46 -ES Información adicional Solución de pr oblemas Si no consigue solucionar el problema tras intentar los métodos que aparecen a continuación, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Ausencia de imagen (pantalla apagada) y de sonido / Compruebe que ha conectado con firmeza el cable de alimentación. / [...]
-
Página 97
47 -ES Información adicional ES Especificaciones Sistema de proyección Sistema de 3 tubos de imagen, 3 objetivos, horizontal en línea Tubo de imagen Tubos monocromos de 7 pulgadas de alto brillo (tamaño de la trama 6,3), con acoplamiento óptico y sistema de refrigeración por líquido. Objetivos ópticos de proyección Objetivo híbrido F1,1 d[...]
-
Página 98
Información adicional 48 -ES Indice de partes y contr oles Esta sección describe de forma resumida las teclas y controles en el TV de proyección y el control remoto. Para más información, consulte las páginas junto a cada descripción. Parte delantera del TV de proyección 1 Indicador TIMER/STANDBY (páginas 26 , 38 ) 2 Indicador STEREO (pág[...]
-
Página 99
49 -ES Información adicional ES Control remoto 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 Interruptor DBS/CABLE (POWER) (página 45 ) Interruptor TV (POWER) (página 26 ) Tecla DBS/CABLE (FUNCTION) (página 45 ) Tecla TV (FUNCTION) (páginas 22 , 26 ) Tecla (página 28 ) Tecla (página 28 ) Tecla SWAP/ ( (páginas 29, 44 ) Tecla ) (página 44 ) Tecla TV/VIDEO/ r (tecla [...]
-
Página 100
Información adicional 50 -ES Indice Ajuste de la convergencia 23 de la hora actual 37 de la hora de verano 36 de la imagen 30 del reloj 37 del sonido 32 Antena 6 Apagado automático 27 AUTO AJUSTES 21 Auto programación 25 Bloqueo de canales 39 Bocinas SAVA 16, 35 Borrado/añadido 22 Cambio del idioma de menú 25 Canal favorito 40 Conexión con un[...]