Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Universal Remote
Sony RM-VLZ620
52 páginas 4.08 mb -
Universal Remote
Sony RM-V211T
2 páginas 0.1 mb -
Universal Remote
Sony RM-DC2
2 páginas 0.06 mb -
Universal Remote
Sony SCPH-97076
112 páginas 1.39 mb -
Universal Remote
Sony Universal Remote
2 páginas 0.26 mb -
Universal Remote
Sony KDE-50XS955
2 páginas 1.14 mb -
Universal Remote
Sony RM-AV2500
76 páginas 3.03 mb -
Universal Remote
Sony DAV-FR8
2 páginas 2.34 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony RM-BR300. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony RM-BR300 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony RM-BR300 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony RM-BR300, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Sony RM-BR300 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony RM-BR300
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony RM-BR300
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony RM-BR300
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony RM-BR300 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony RM-BR300 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony RM-BR300, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony RM-BR300, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony RM-BR300. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
3-854-213- 01 (1) Remote Contr ol Unit © 2004 Sony Corporation RM-BR300 取扱説明書 _______ _______ _______ _______ _______ _______ JP Oper ating I nstructions ______ _______ _______ ____ _______ ___ GB Mode d ’emploi _______ _______ _______ _____ _______ _______ FR Man ua l de in struccion es ______ _______ _______ __ _______ ___ ES Gebr au[...]
-
Página 2
JP 2 ソニー製品は正しく使用すれば事故が起きないように、 安全には充分配慮して設計されています。しかし、電気 製品は、まちがった使いかたをすると、火災や感電など により死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、 危険です。 事故を防ぐため?[...]
-
Página 3
目次 3 JP JP 目次 概要 特長 .... ...... ...... ....... ...... ...... ....... ...... .... ....... .. ........ ....... .... ...... ...... .... 6 本機の性能を維持するために ................................................. 6 各部の名称と働き ....................................................... ...... .... ...... 7 接?[...]
-
Página 4
JP 4 警告 下記の注意を守 らないと、 火災 や 感電 により 死亡 や 大けが につながる ことがあります 。 電源コードのプラグおよびコネク ターは突き当たるまで差し込む まっすぐに突き当たるまで差し込まないと、 火災や感電の原因となります。 水にぬれる?[...]
-
Página 5
5 JP 注意 下記の注意を守ら ないと、 けが をしたり 周辺の物品に 損害 を与えること があります。 付属の電源コードを使う 付属の電源コードを使わないと、火災や感 電の原因となることがあります。 コード類は正しく配置する 電源コードや接続ケーブルは?[...]
-
Página 6
概要 JP 6 特長 / 本機の性能を維持す るために 概要 特長 光学式 3 軸ジョイスティックによる快適なパン・チルト・ ズーム操作 多彩なカメラ調整機能を簡単に操作 オートフォーカス、ワンプッシュオートフォーカス調整 をはじめ、AE 調整機能、ワンプッシュホ[...]
-
Página 7
概要 7 JP 各部の名称と働き 各部の名称と働き この説明書では、BRC-300 以外のカメラと組み合わせた 場合の機能を主に説明します。使用できる機能は、各々 のカメラ側で操作できる機能に限定されます。 BRC-300 と組み合わせた場合の機能は、BRC300 に付 属の取扱[...]
-
Página 8
概要 JP 8 各部の名称 と働き H RESET ボタン このボタンを押しながら POSITION ボタン 1 ∼ 16 を押すと、押したボタンに相当するカメラ内部のメ モリー内容がクリアされ、工場出荷時の状態に戻り ます。 また、複数台のカメラ接続時、このボタンを押しな がら POWER[...]
-
Página 9
概要 9 JP 各部の名称と働き 後面・底面 U MODE 切換スイッチ 接続する VISCA 対応カメラによってスイッチの位置 を切り換 えま す。 V VISCA RS-232 C 端子 カメラまたはオプチカルマルチプレックスユニット BRU-300 の VISCA RS-232C IN 端子と接続しま す。 W VISCA RS-422 端子 ?[...]
-
Página 10
接続・操 作 JP 10 接続する 接続・操作 接続する VISCA RS-232C 端子を持つカ メ ラとの接続 1 本機に付属の RS-232C 接続ケーブルを使って、 カメ ラと本機を接続する。 2 付属の AC 電源アダプターと電源コードを使って、 AC 電源へ接続する。 ご注意 VISCA RS-232C 接続の[...]
-
Página 11
接続・操 作 11 JP 接続する VISCA R S-232C 端子 を持つ複数 のカメラとの接続 VISCA RS-232C 接続ケーブル(クロスタイプ)を接続 すると、7 台までのカメラを本機1台でコントロールする ことができます。 ご注意 VISCA RS-232C 接続の場合は、本機底面の DIP スイッ チ(9[...]
-
Página 12
接続・操 作 JP 12 接続する オプチカルマルチプ レックスユニッ ト BRU-300 との接続 別売りのオプチカルマルチプレックスユニット BRU-300 を経由してカメラをコントロールすることができます。 EXT SYNC IN IR SELECT 75 1 2 3 OFF ON IN VISCA RS-232C OUT ! VISCA RS-422 1 2 3 4 5 6 7 8 9[...]
-
Página 13
接続・操 作 13 JP 接続する ご注意 オプチカルマルチプレックスユニットと本機を VISCA RS-232C 接続または VISCA RS-422 接続する場合は、 オプチカルマルチプレックスユニット後面の VISCA FUNCTION スイッチと本機底面の DIP スイッチ(9 ページ)で正しい VISCA 方式が選?[...]
-
Página 14
接続・操 作 JP 14 電源を入れる / カメ ラの状態を記憶させ る−プリセット機能 電源を入れる 1 カメラをコンセントにつなぐ。 カメラの電源が入り、POWER ランプが点灯します。 電源を入れると、カメラは自動的にパン・チルト動 作をして、POSITION1 に記憶され?[...]
-
Página 15
接続・操 作 15 JP カメラの状態を記 憶させる−プリセッ ト機能 記憶させた状態にするには SHIFT ボタンを1秒以上押して POSITION 1 ∼ 8 ボタ ンの機能を切り換えてから、POSITION 1 ∼ 8 ボタンの 中から 1 つ選んで押します。 記憶を消すには SHIFT ボタンを1秒以上?[...]
-
Página 16
付録 JP 16 故障かな?と思っ たら 付録 故障かな?と思った ら 故障とお考えになる前に下記の項目をもう一度チェック してみてください。それでも具合の悪いときは、ソニー のサービス窓口にご相談ください。 症状 原因 処置 電源が入らな い。 AC 電源アダプ[...]
-
Página 17
付録 17 JP 仕様 仕様 入出力端子 コントロール入 / 出力端子 VISCA RS-232C OUT :8 ピンミニ DIN VISCA RS-422:9 ピン TALLY 入力 /CONTACT 出力:9ピン コントロール信号形式 9600 bps/38 400 bps、 データ 8 ビット、ストップ 1 ビット 電源端子 JEITA type4 (DC IN 1 2V 端子 ) その他 入力[...]
-
Página 18
付録 JP 18 仕様 端子のピン配列 VISCA RS-232C 出力端子(8 ピンミニ D IN、メス) VISCA RS-422 端子 ( コンタクト端子台、9 ピン ) TALLY/CONTACT 端子(コンタクト端子台、9 ピン) VISCA R S -422 端子台コ ネクタ ー の使いかた 1 VISCA RS-422 端子台コネクタープラグの両端を持 ち[...]
-
Página 19
付録 19 JP 保証書とアフターサ ービス 保証書とアフター サービ ス 保証書 ・ この製品には保証書が添付されていますので、お買い上 げの際にお受け取りください。 ・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切 に保存してください。 アフターサ?[...]
-
Página 20
GB 2 Owner’ s Recor d The model and seria l numbers are located on the bottom. Record the serial nu mber in the space pro vided belo w . Refer to these numbers whene ver y ou call upon y our Sony d ealer re garding thi s product. Model No. RM -BR300 Serial No. T o pre vent fire or shock hazar d, do not expose the unit to rain or moisture. T o a v[...]
-
Página 21
T ab l e of Contents GB 3 GB T ab le of Contents Overvie w Fe atures ....... ........................... ........................... ..... 4 Prec autions ........... ........................... ....................... 4 Location and Function of P arts ............................ 5 Connections and Operations Connections . ..........................[...]
-
Página 22
Over view F eatures / Precau tions GB 4 Overvie w Featur es The opt ical thr ee-axi s joys tick all ows comf or tab le pan/ tilt / zoom operati ons. Easy op eratio n of ve rsat il e ca m er a adjust ments Using the b uttons on the unit , you can easil y perform vari ous camera adjustments suc h as auto focusing, one- push auto focu s adjustment, AE[...]
-
Página 23
Over view Location and F unction of P ar ts 5 GB Locatio n and Fun ction of P ar ts This manual focuses on the operations o f the RM- BR300 when it is used with ca meras other than BRC- 300/3 00P . For operations wi th the BRC-30 0/300P , refer to th e Operating Instruction s su pplied with th e BRC-300 / 300P . Fr ont A LOCK b utton an d indica to[...]
-
Página 24
Over view Locatio n and F unction of P ar ts GB 6 F AU T O / M A N UA L b u t t o n a n d AU T O i n d i c a t o r Press this button to select foc us mode A UTO or MANUAL. When A UTO i s selected, the A UTO indicator light s and the camera focuses automat ically on t he subject in the cen ter of the screen. The FOCUS control and the O NE PUSH AF bu[...]
-
Página 25
Over view Location and F unction of P ar ts 7 GB R PO WER button Press this butt on to light t he CAMERA butt on (s) correspondi ng to the status o f the connect ed camera(s). Blue: The power of the camera is on. Y ellow green: The camera is i n standby mod e. Off: No camera is connect ed. Hold d o w n this button a nd press CAM ERA button 1 to 7 t[...]
-
Página 26
Connectio ns and Op erations Connecti ons GB 8 Connections and Operations Connections Connecting a Camera Equipped with a VI SCA RS-232C Connector 1 Connect this u nit to the camera using the RS-232C conne cting cable sup plied with thi s unit. 2 Connec t this unit t o an A C outlet usi ng the supp lied A C power adapt or and A C power cord. Note W[...]
-
Página 27
Connectio ns and Op erations Connectio ns 9 GB Connecting a Cam era Equipped with a VI SCA RS-422 Connector Y ou can use the VISCA RS-422 connectors to connect this uni t to the camer a instead of t he VISCA RS-232C connectors. Use of the VISCA RS-422 connectors allo ws the connection u p to 1,200 m (3, 937 feet) a way . Prepare the con necting cab[...]
-
Página 28
Connectio ns and Op erations Connecti ons GB 10 Note When using t he VISCA RS-232C conn ectors, check that the DIP swit ch on the bottom o f this unit (page 7) is set to RS- 232C. T o assign camera addresse s Before operati ng, you must assign the camera addresses to the con nected cameras as foll ows. Then you can switch the camera to b e controll[...]
-
Página 29
Connectio ns and Op erations Connectio ns 11 GB Connecting the BR U-300/300P Optical Multiple x Unit Y ou can con trol the camera using thi s uni t vi a t he BR U- 300/300P O ptical Multipl ex Unit (not suppl ied). Notes When using the VISCA RS-232C con nectors or VISCA RS-422 conne ctors, check t he VISCA FUNCTION switch on the rear of the Opti ca[...]
-
Página 30
Connectio ns and Op erations T urning on the P ower GB 12 Connecting a Video Switcher Use a commercially a v ailable contact-cont rol type video switcher to switch between the multip le camera signa ls to be out put. For connection wit h a video swit cher , refer to the Operating Instructions of t he switcher . T urning on the P o wer 1 Connect the[...]
-
Página 31
Connectio ns and Op erations Storing t he Camera Setting s in Memory – Preset ting F eature 13 GB Storing the Camera Settings in Memor y – Presetting Feature Up to sixteen combinations o f settings (sixtee n positions), i ncluding camera po sition, z ooming, focusing, and back lighting, can be store d in the memory of the ca mera using this un [...]
-
Página 32
Connectio ns and Op erations Storing th e Camer a Settings in Memory – Presetti ng F eat ure GB 14 Setting the Speed of the Camera Mo ving to a Pres et P osition (BRC- 300/300P onl y) Y ou can select the panning/ tilting speed when t he camera mov es to a preset po sition. 1 Press the CAME RA button to select the cam e ra whose speed you want to [...]
-
Página 33
Appendix T roub leshooting 15 GB Appendix T r oubleshooting Before bri nging in your unit fo r service, che ck the follo wing as a guide to t rouble shoot the problem. I f the problem c annot be corr ected, consu lt with your S ony dealer . Symptom C ause Remed y The po wer of the unit i s not turn ed on. The AC power adaptor i s not connected to t[...]
-
Página 34
Appendix Specifications GB 16 Specifi cations Input/output connectors Contro l inp ut /o u t put VISCA RS-232C OUT : M ini D IN 8- pin type VIS C A RS- 422: 9-pi n type T ALL Y IN/C ON T A CT OUT : 9-pi n type Control sign al format 9600 bps/ 38400 bps Data: 8 bit Stop b it: 1 Po wer connector JEIT A type4 (DC IN 12V) General Input v oltage 12 V DC[...]
-
Página 35
Appendix Specifications 17 GB Pin Assignments VISCA RS-2 32C outpu t connec tor (mini DIN 8- pin, f emale) VISCA RS-42 2 co nn ec to r (conne cto r plu g, 9-pin) T ALL Y/CONT ACT conn ector (con nector p lug, 9-pin) Pin No. Function 1 No Co nnection 2 No Co nnection 3T X D I N 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 No Co nnection 8 No Co nnection Pin No. Function [...]
-
Página 36
Appendix Specifications GB 18 Using the VISCA RS-422 Connector Plug 1 Grasp both en ds of the VISCA RS-422 connector plug a nd pu ll it out as shown in t he illu strati on. 2 Insert a wire (A W G Nos. 28 to 18) into the desi red wire openi ng on the plug, and t ighten the scre w for that wire using a flat-head screwdri ver . 3 Insert the VISCA RS-4[...]
-
Página 37
[...]
-
Página 38
FR 2 P our éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’e xposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. P our prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier . Confiez l’entretien de cet appareil exc lusivement à un personnel qualifié. A VER TISSEMENT Utilisez l’adaptat eur secteur fourni av ec c[...]
-
Página 39
T able des matières 3 FR FR T a b le des matières Description gé nérale Caractéristiques .................... ........................... ...... 4 Précautions .............. ........................... .................... 4 Emplacement et fo nct ion des pièces ..................... 5 Raccor dements et opérations Raccordements .............[...]
-
Página 40
Descri ption générale Caracté ristiques / Préca utions FR 4 Description générale Caractéristiques La manette de commande à trois ax es optique permet de commander confortablement des opérations de panoram ique/inc linaison/zoom. Commande fac ile de diver s réglages de la caméra Les touches du pupitre v ous permettent de comma nd er facil[...]
-
Página 41
Descri ption générale Emplacement et fonction des pi èces 5 FR Emplacement et f onction des pièces Ce manuel décrit les opéra tions du RM-BR300 lorsqu’il est utilisé a vec de s caméras autres que BRC-300/300P . Pour les opération s av ec la BRC -300/300P , consultez le mode d’emploi de la caméra. Face av ant A T ouche et témoi n LOCK[...]
-
Página 42
Descri ption générale Emplaceme nt et fonction des pièces FR 6 E Bouton FOCUS Ce bouton est acti vé lorsque vous sélecti onnez MANU AL avec la touche A UTO/MANU AL. T ournez le bouton dans le sens in verse des aiguilles d’une montre (v ers NEAR) pour ef fectuer la mise au point sur un sujet proche et dans le sens des aiguilles d’une montre[...]
-
Página 43
Descri ption générale Emplacement et fonction des pi èces 7 FR P T ouche et témoins SHIFT Appuyez sur cette to uche pendant plus d ’une seconde pour sél ectionner la foncti on des touches POSITION pour les position s 1 à 8 ou les positions 9 à 16. Le témoin supérieur s’allu me pour les positions 1 à 8 et le témoin infé rieur pour le[...]
-
Página 44
Descri ption générale Emplaceme nt et fonction des pièces FR 8 wj Commutateurs DIP (face inférieure) Commutateur 1 (Sélecte ur RS-232C/RS-422) Placez-le sur ON pour RS-422 ou sur OFF pour RS- 232C. Commutateur 2 (Sélecteur de vitesse de transmission) Placez-le sur ON pour 38 400 bit/s ou sur OFF pour 9 600 bit/s. wk Interrupteur ON/OFF Appuye[...]
-
Página 45
Raccordement s et op ér ations Raccordemen ts 9 FR Raccor dements et opérations Raccor dements Raccor dement d’un e caméra dotée d’un connecteur VISCA RS-232C 1 Raccordez ce pupitre à la caméra à l’aide du câble de raccordement RS-232C fourni avec le pupitre. 2 Branchez ce pupitre à une pr ise de courant à l’ai de de l’adaptateu[...]
-
Página 46
Raccordement s et op ér ations Raccordemen ts FR 10 Raccor dement d’une caméra dotée d’un connecteur VISCA RS-422 V ous pouvez utiliser les co nnecteurs VISCA RS-422 au lieu des connecteurs VISCA RS-232C pour raccorder ce pupitre à la caméra. L ’utilisation des connecteurs VISCA RS-422 permet un raccordement sur une distance maximale de [...]
-
Página 47
Raccordement s et op ér ations Raccordemen ts 11 FR Remarque Lorsque v o us utilisez les connecteurs VISCA RS-232C, assurez-vo us que le c ommutateur DIP au-dessous de ce pupitre (page 8) se trouve sur RS-232C. P our attribuer les adresses de caméra A v ant l’utilisation, vous de vez attribuer des adresses aux caméras connectées en procéda n[...]
-
Página 48
Raccordement s et op ér ations Raccordemen ts FR 12 Raccor dement du module m ultiplex optique BR U-300/300P V ous pouv ez commander la ca méra depuis ce pu pitre via le module mu ltiplex optique BR U-300/300P (non fourni). Remarques Lorsque v ous utilisez les connecte urs VISCA RS-232C ou VISCA RS-422, assurez vous que le commutateur VISCA FUNCT[...]
-
Página 49
Raccordement s et op ér ations Mise sous tensi on 13 FR Raccor dement d’un sélecteur vidéo Utilisez un sélecteur vidéo à commande de contact en vente dans le commerce pour sélectionner la sortie des signaux de plusieurs caméras. Pour le raccordement à un sélecteur vi déo, consultez son mode d’emploi. Mise sous tension 1 Branchez la c[...]
-
Página 50
Raccordement s et op ér ations Mémorisation des pa ramètres de la caméra – F onction de mémorisation FR 14 Mémorisation des paramètres de la caméra – Fonction de mémorisation V ous pouve z mémoriser jusqu’à seize combinaisons de paramètres (seize positions), y compris position de la caméra, zoom, mise au point et contre-jour , da[...]
-
Página 51
Raccordement s et op ér ations Mémorisa ti on des paramètres de la caméra – Fonction de mémor isation 15 FR Mémorisation de la vitesse de déplacement de la caméra sur une position prédéfinie (BRC-300/300P seulement) V ous pouvez sélectionner la vitesse de panoramique/ inclinaison lo rs du déplaceme nt de la caméra sur une position pr[...]
-
Página 52
Annex e Dépannag e FR 16 Anne xe Dépannage A vant d’a voir recours au service après-v ente, vérifi ez les points sui vants af in de localiser l’origine du problème. Si v ous ne parvenez p as à remédier au problème, consultez v otre re vendeur Son y . Symptôme Cause Remède L ’alimentation du pupitre n’est pas établie. L ’adaptat[...]
-
Página 53
Annex e Spécificat ions 17 FR Spécifications Connecteurs d’entrée/sortie Entrées/sorties de commande VISCA RS-232C OUT : T ype mini- DIN 8 broches VISCA RS-422 : T ype 9 broc hes T ALL Y IN/CONT A CT OUT : T ype 9 broches Format de signal de commande 9 600/38 400 bit/s Données : 8 bits Bit d’arrêt : 1 Connecteur d’aliment ation JEIT A t[...]
-
Página 54
Annex e Spécificat ions FR 18 Br ochage Connecteur de sor tie VISCA RS-232C (mini DIN 8 broc hes, femelle) Connecteur VISCA RS-422 (fic he de connexion, 9 broc hes) Connecteur T ALL Y/CONT A CT (fiche de connexion, 9 b roches) N° de broche Fonction 1 Pas de conne xion 2 Pas de conne xion 3T X D I N 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 Pas de conne xion 8 Pas d[...]
-
Página 55
Annex e Spécificat ions 19 FR Utilisation de la fi che de conne xion VISCA RS-422 1 Prenez la f iche de conne xion VISCA RS-422 aux deux ext rémités et retirez-la comme sur l’illustration. 2 Insérez un fil (A WG n° 28 à 18) dans l’or if ice désiré de la fiche et serrez la vis pour ce f il à l’aide d’un tourne vis à lame plate. 3 I[...]
-
Página 56
ES 2 P ara evitar riesgos de incendios o electrocución, no e xponga la unidad a lluvia o humedad. P ara e vitar descar gas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. AD VERTENCIA Utilice un adaptador de alimentación de CA prov isto con este equipo como fuente de alimentación. Cual quier ot[...]
-
Página 57
Índice ES 3 ES Índice Descripción general Características ...................... ........................... ...... 4 Precauciones ... ........................... ........................... .. 4 Ubicación y función de componentes ................... 5 Conexi ones y operaciones Conexiones ................... ........................... ......[...]
-
Página 58
Descri pción general Característ i cas / Precaucion es ES 4 Descripción general Características La palanca de control óptica de tres ejes permite realiz ar cóm odamente operaciones de movimiento horizontal/vertical/zoom. Fácil reali zación de ajustes de cámara versátile s Utilizando los botones de la unidad, usted podrá realiz ar fácilm[...]
-
Página 59
Descri pción general Ubicación y función de comp onentes 5 ES Ubicación y función de componentes Este manual explica espe cialmente las operaciones de la RM-BR300 cuando se u tiliza con otras cámaras diferentes a la BRC-3 00/300P . Para fu nciones con la BRC-30 0/300P , consulte el manual de in strucciones suministra do con la BRC-300/ 300P .[...]
-
Página 60
Descri pción general Ubicación y fun c i ón de co mpo ne n t es ES 6 F Botón A UTO/MANU AL e indicador A UTO Pulse este botón para se leccionar el modo de enfoque A U TO o MANU AL. Cuando s e seleccione A U T O, se en cenderá el indicador A UTO y la cámara enfocará automáti camente el motivo situado en el centro de la pantalla. El control [...]
-
Página 61
Descri pción general Ubicación y función de comp onentes 7 ES R Botón PO WER Pulse este botón para encender el botón(es) CAMERA co rrespondiente al estado de la cámara(s) conectada. Azul: La alimentación de la cá mara está acti vada. Amarillo v erde: La cámara está en el modo de espera. A pagado: No hay cámara conectada. Mantenga pulsa[...]
-
Página 62
Conexiones y operaciones Cone xiones ES 8 Conexiones y operaciones Conexiones Conexión de una cámara equipada con conector VISCA RS-232C 1 Conecte esta unidad a la cámara utilizando el cable de conector RS-232 C suministrado con esta unidad. 2 Conecte esta unidad a una toma de CA utilizando el adaptador de CA y el cabl e de alimentación de C A [...]
-
Página 63
Conexiones y operaciones Conexiones 9 ES Conexi ón de una cámara equipada con conector VISCA RS-422 Usted podrá utilizar los conectores VISCA RS-422 para conectar esta unidad a la cámara en lugar de los conectores VISCA RS-232C. El uso de los cone ctores VISCA RS-422 permite la conexión a una distancia hasta 1.200 m (3.937 pies). Prepare el ca[...]
-
Página 64
Conexiones y operaciones Cone xiones ES 10 Nota Cuando utilice los cone ctores VISCA RS-232C, compruebe que el interruptor DI P de la parte inferior de esta unidad (página 7) esté ajustado a RS-232C. P ara asignar direcciones de cámaras Antes de ponerlas en funcio namiento, debe asignar las direcciones de cáma ra a las cámaras conectadas, del [...]
-
Página 65
Conexiones y operaciones Conexiones 11 ES Conexión de la unidad de multiple xación óptica BRU-300/300P Usted podrá controlar la cámar a utilizando esta unidad a través de la unidad de multiplexa ción óptica BR U-300/ 300P (no suministrada ). Notas Cuando utilice los conect ores VISCA RS-232C o los conectores VISCA RS-4 22, compruebe que el [...]
-
Página 66
Conexiones y operaciones Encendido d e la alimentaci ón ES 12 Conexión de un conm utador de vídeo Utilice un conmutado r de víde o de tip o de co ntro l por contacto disponible en el comercio para cambiar entre las múltiples señales de cá mara que quiera sacar . Para la conexión con un conmutador de v ídeo, consulte el manual de instruccio[...]
-
Página 67
Conexiones y operaciones Almacenamient o de los ajus tes de la cámar a en la memoria – F unción de prea juste 13 ES P ara encender/apagar la cámara utilizando esta unidad Mientras la cámara esté conectada a la toma de CA, usted podrá encend erla o ap agarla con el botón PO WER de esta unidad. A la vez que mantiene pulsado el botón P O WER[...]
-
Página 68
Conexiones y operaciones Almacenamie nto de los ajustes de la cámara en la memori a – Función de preaju ste ES 14 5 A la v ez que mantiene pulsado el botón PRESET , pulse cualquiera de los botones POS ITION, de 1 a 8, donde desee almacenar l os ajustes. Los ajustes se almacenan en la memori a de la cámara. El botón pulsado parpadeará durant[...]
-
Página 69
Apéndice Solución de problema s 15 ES Apéndice Solución de pr oblemas Antes de traer su unidad pa ra repararla, compruebe lo siguiente a modo de guía para solucionar el proble ma. Si el problema no se puede solucionar , consulte con un concesionario Sony . Síntoma Causa Solución La alimentación de la unidad no está activ ada. El adaptador [...]
-
Página 70
Apéndice Especifi caciones ES 16 Especificaciones Conectores de entrada/salida Entrada/salida de control VISCA RS-232C OUT : Tipo Mini DIN de 8 terminales VISCA RS-422: T ipo 9 terminales T ALL Y IN/CONT A CT OU T : T i po 9t e r m i n a l e s Formato de señal de control 9600 bps/3 84 00 bps Datos: 8 bits Bit de parada: 1 Conector de alimentació[...]
-
Página 71
Apéndice Especificacio nes 17 ES Asignaciones de terminales Conector de salida VISCA RS-232C (mini-DIN de 8 terminales, hembra) Conector VISCA RS-422 (clavija de conector , 9t e r m i n a l e s ) Conector T ALL Y/CONT A CT (cla vija de conector , 9 terminal es) Número de terminal Función 1 Sin conexión 2 Sin conexión 3 TXD IN 4 GND 5 RXD IN 6 [...]
-
Página 72
Apéndice Especifi caciones ES 18 Uso de la c lavija de conector VISCA RS-422 1 Sujete amb os extremos de la clavija de co nector VISCA RS-422 y ti re de ella como se muestra en la ilustración. 2 Inserte un cabl e (Números A WG 28 a 18) en la abertura de cable de seada de la c la vija, y apriete el tornillo de ese cable utilizando un destornillad[...]
-
Página 73
[...]
-
Página 74
DE 2 Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Um einen elektrisc hen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie W ar tungsarbeiten nur qualifiziertem F achper sonal. W A RNUNG V erwenden Sie das mit diesem Gerät geli eferte Netzgerät als Stromquelle[...]
-
Página 75
Inhaltsv erzei chnis 3 DE DE Inhaltsverzeichnis Überblic k Merkmale ..................... ........................... ............... 4 V orsichtsmaßnahmen ........... ........................... ...... 4 Lage und Funktion der T eile .............................. .. 5 Anschlüsse und Bedien ung Anschlüsse ............... .......................[...]
-
Página 76
Überb lick Merkmale / V orsich tsmaßnahmen DE 4 Überblic k Merkmale Der optische Dreiachsen-Joystic k ermöglicht bequeme Schwenk-/Nei ge-/Zoomoperationen. Bequeme Bedienung vielseitiger Kameraeinstellungen Mit Hilfe der T asten dieses Geräts können Sie versc hiedene Kameraeinste llungen, wie z.B. Autofok us, T astendruck-Autofokus, automatisc[...]
-
Página 77
Überb lick Lage und Funk ti on der T eile 5 DE Lage und Funktion der Te i l e Diese Anleitung erläutert di e Bedienungsvor gänge an der Fernbedienungseinh eit RM-BR300 bei Anschluss anderer Kameras als BRC-300/300P . Die Bedienungsv o rgänge für die Kamera BRC -300/ 300P sind in de r Bedienungsanleit ung der BRC-300/ 300P beschrieben. V orders[...]
-
Página 78
Überb lick Lage und F unktion der T eile DE 6 F T as te A UTO/MANU AL und Anzeige A UTO Drücken Sie diese T aste, um den Fokussiermodus A UTO oder MANU AL zu wählen. Bei W ahl von A UTO leuch tet die Anzeige A UTO auf, und die Kamera fokussiert automa tisch auf das Objekt in der Mitte des Bildschirms. Der Re gler FOCUS und die T aste ONE PUSH AF[...]
-
Página 79
Überb lick Lage und Funk ti on der T eile 7 DE R T aste PO WER Drücken Sie diese T aste, um die T asten CAMERA, die dem Status der a ngeschlossenen Kame ras entsprechen, zum Aufleuchten zu bringen. Blau: Die Stromversor gung der Kamera ist eingeschaltet. Gelbgrün: Die Kamera bef indet sich im Bereitschaftsmodus. Au s : Es ist keine Kamera an ges[...]
-
Página 80
Anschlüsse und Bedienung Anschlüsse DE 8 Anschlüsse und Bedien ung Anschlüsse Anschluss einer Kamera mit VISCA RS-232C-Buchse 1 Schließen Sie dieses Gerät über das mitgelieferte RS-232C-V erbindungskabel an die Kamera an. 2 Schließen Sie dieses Gerät über das mitgelieferte Netzgerät und das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Hinweis W e[...]
-
Página 81
Anschlüsse und Bedienung Anschlüsse 9 DE Anschluss einer Kamera mit VISCA RS-422-Buchse Anstelle der VISCA RS-232C-Buch sen können Sie auch die VISCA RS-422- Buchsen verwenden, um die Fernbedienungseinheit mit der Kamera zu verbinden. Die VISCA RS-422-Buchsen gestatten eine V erb indung bis zu einer Entfernung v o n 1.2 00 m. Stecken Si e die mi[...]
-
Página 82
Anschlüsse und Bedienung Anschlüsse DE 10 Hinweis W enn Sie die VISCA RS-232 C-Buchsen verwenden wollen, v er gew issern Sie sich , dass der DIP-Schal ter an der Unterseite dieses Gerä ts (Seite 7) auf RS-232C eingestellt ist. So weisen Sie die Kameraadressen zu Bev or Sie mit der Bedienung beginnen können, mü ssen Sie die Kameraadressen den a[...]
-
Página 83
Anschlüsse und Bedienung Anschlüsse 11 DE Anschluss de r Optischen Multiplex einheit BRU-300/300P Die Kamera kann über die Optische Multiplex einheit BR U-300/300P (nicht mitgel iefert) mit diesem Gerät gesteuert werden. Hinweis W enn Sie die VISCA RS-232C- oder die VISCA RS- 422-Buchsen verwenden wollen, verge wissern Sie sich, dass der Schalt[...]
-
Página 84
Anschlüsse und Bedienung Einschal ten DE 12 Anschluss eines Videomisc hers V erwenden Sie einen i m Fachhan del erhältlichen V ideomischer mit K ontaktsteuerung, um zwischen de n auszugeben den Kamerasign alen umzuscha lten. W eitere Einzelhe iten über den Anschl uss an einen V ideomischer entnehmen Sie bitte der Bedienungsanle itung des Mischer[...]
-
Página 85
Anschlüsse und Bedienung Speichern der K ameraeinst ellungen – V orwahlfunk tion 13 DE Speichern der Kameraeinstellungen – V orwahlfunktion Bis zu sechzehn E instellungskombi nationen (sechzehn Positionen), einschließ lich Kameraposition, Zoomeinstellung, Fokuseinstellung und Gegen lichtkompensatio n, können mit Hilfe die ses Geräts im Spei[...]
-
Página 86
Anschlüsse und Bedienung Speicher n der Kameraei nstellungen – V o rwahlfunktion DE 14 Einstellen der Bewegungsgeschwindigkeit der Kamera zu einer V orwahlpo sition (nur BRC-300/300P) Sie können die Schwenk-/Neige geschwindigkeit der Kamera wählen , wenn sie sich z u einer V orwah lposition be wegt. 1 Drücken Sie die T aste CAMERA zur W ahl d[...]
-
Página 87
Anhang Fehlerbehebung 15 DE Anhang Fehlerbeheb ung Be vor Sie Ihr Gerät in Repa ratur geben, überprüf en Sie die folgenden Punkte als Leitf aden zur Beheb ung des Problems. Fa lls sich das Problem nicht b ehe be n lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händl er . Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät lässt sich nicht einscha lt en. Das Ne[...]
-
Página 88
Anhang T echnische Dat en DE 16 T echnische Daten Ein-/A usgäng e Steuereing ang/-ausgang VISCA RS-232C OUT : 8-polige Mini-DIN-Buchse VISCA RS-422: 9-polige Buchse T ALL Y IN/CONT A CT OUT : 9-polige Buchse Steuersigna lformat 9.600/38 .400 bps Daten: 8 Bit Stoppbit: 1 Stromversor gungseingang JEIT A T yp 4 (DC IN 12V) Allgemeines Eingangsspannun[...]
-
Página 89
Anhang T echnische Dat en 17 DE Stiftbelegung VISCA RS-232C-Ausgangsb uchse (8-polige Mini-DIN, Buchse) VISCA RS-422-Buchse (Anschlussstecker , 9-polig) Buchse T ALL Y/CONT A CT (Anschl ussstec ker , 9-polig) Stift-Nr . Funktion 1 Kein Anschluss 2 Kein Anschluss 3 TXD IN 4 GND 5 RXD IN 6 GND 7 Kein Anschluss 8 Kein Anschluss Stift-Nr . Funktion 1 K[...]
-
Página 90
Anhang T echnische Dat en DE 18 V erwendung des VISCA RS-422- Anschlussstec kers 1 Halten Sie beide Seiten des VISCA R S-422- Anschlusssteckers, und zieh en Sie ihn heraus, wie in der Abbildung gezeigt. 2 Führen Sie einen Drah t (A WG Nr . 28 bis 18 ) in die gewünschte Öf fnung des Steckers ein, und ziehen Sie die Schraube für diese n Draht mit[...]
-
Página 91
[...]
-
Página 92
Printed in J apan この説明書は 100 % 古紙再生紙を使用しています 。 Printed on 100% recycled paper .[...]