Sony SA-N11 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony SA-N11. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony SA-N11 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony SA-N11 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony SA-N11, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony SA-N11 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony SA-N11
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony SA-N11
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony SA-N11
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony SA-N11 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony SA-N11 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony SA-N11, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony SA-N11, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony SA-N11. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating Instructions Mode d'emploi Manual de instrucciones Manual de Instruções 3-800-711-18(1)  1995 by Sony Corporation Compact Component System GB F E P HCD-T1 TC-TX1 SA-N1 SA-N11[...]

  • Página 2

    2 GB English W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. Laser component in this product is capable of emitting radiation[...]

  • Página 3

    GB 3 T able of Contents Chapter 1: Setting Up Connecting the Stereo 4 Inserting the Batteries 6 Setting the Clock 6 Chapter 2: the CD Player Playing a CD (normal play) 7 Playing Tracks in Random Order (shuffle play) 8 Playing Tracks in the Desired Order (programme play) 8 Playing Tracks Repeatedly (repeat play) 9 Chapter 3: the Radio Listening to t[...]

  • Página 4

    4 GB Chapter 1: Setting up Chapter 1: Setting up Connecting the Ster eo Use the illustrations below to connect your stereo. STEP 2 Connecting the Right Speaker Connect the right speaker to the tuner CD player with the audio cord (supplied) and the mains lead. Connecting the audio cord Connect firmly the white plug to the white (L) jack and the red [...]

  • Página 5

    GB 5 Chapter 1: Setting up STEP 1 STEP 3 STEP 4 Left speaker STEP 5 Right speaker AM loop aerial (supplied) Tuner CD player Stereo cassette deck Mains lead to the wall outlet FM lead aerial (supplied) ! Do this connection last ! Flat cord* (supplied) Audio cord (supplied) Mains lead Speaker cable (supplied) STEP 4 Connecting the Aerials To improve [...]

  • Página 6

    6 GB Chapter 1: Setting up Inserting the batteries Insert two R6 (size AA) batteries into the supplied remote. Battery life You can expect the remote to operate for about six months using Sony SUM-3 (NS) batteries before the batteries run down. When the batteries no longer operate the remote, replace both batteries with new ones. To avoid battery l[...]

  • Página 7

    GB 7 Chapter 2: the CD Player Chapter 2: the CD Player Playing a CD (normal play) You can play CDs in four modes: normal, shuffle, programme and repeat. The mode determines which tracks (songs) to play, in which order and whether or not they will repeat. Also, you can play 12 cm and 8 cm CDs. When you play an 8-cm CD, place it without an adaptor on[...]

  • Página 8

    8 GB Chapter 2: the CD Player 6 Press ( . All the tracks you chose play in the order you designated. To cancel the programme play Press TUNING/PLAY MODE until “PGM” disappears. To change the programme To Add a track at the end of the programme Erase the entire programme After all the programmed tracks have been played The programme order remain[...]

  • Página 9

    GB 9 Playing T racks Repeatedly (r epeat play) You can choose between two different repeat play modes. One repeats all the tracks in the current play mode; the other repeats a single track. Use the buttons on the remote to do this operation. Repeating all the tracks (in any play mode) Press REPEAT. “REPEAT” appears in the display, and the track[...]

  • Página 10

    10 GB Chapter 3: the Radio Listening to the Radio You can have the tuner automatically scan and tune in the stations with clear signals. This feature saves you time in searching for stations with clear signals. However, you will have to manually tune in stations with weak signals that are skipped by automatic tuning. 1 Press POWER. 2 Press BAND rep[...]

  • Página 11

    GB 11 6 Press ENTER. The station is stored at the preset channel number you have decided on. 7 Repeat steps 3 to 6 for each station you want to store. To erase a stored station Store a new station on the preset channel number of the station you want to erase. This will erase the old station and replace it with the new station. Note The preset stati[...]

  • Página 12

    12 GB Chapter 4: the T ape Player Playing a T ape You can use TYPE I (normal), TYPE II (CrO 2 ) and TYPE IV (metal) tapes. When you insert a tape, the deck detects the tape type automatically. 1 Press POWER. 2 Press 6 EJECT to open the tape compartment and insert a recorded tape. 3 Press ( to play the front side. To play the reverse side, press 9 .[...]

  • Página 13

    GB 13 2 Press FUNCTION repeatedly until the source you want to record appears in the display. Source CD Radio MD, etc. 3 Slide DIRECTION to select dual or single-sided recording. To record on one side, set to A . To record on both sides, set to a . 4 When you want to reduce the hiss noise in low-level high-frequency signals, slide DOLBY NR to ON. 5[...]

  • Página 14

    14 GB Recording a CD in a Specified T rack Or der (programme edit) You can adjust the total recording time to the tape length while making a programme. 1 Press 6 on the CD player and place a CD. 2 Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears in the display. 3 Press TUNING/PLAY MODE repeatedly until “PGM” appears in the display. 4 Press = or[...]

  • Página 15

    GB 15 Chapter 5: Sound Adjustment Chapter 5: Sound Adjustment Adjusting the Balance of the Speakers Reinforcing Bass (DBFB) Listening with Surround Feature Adjusting the Balance of the Speakers You can adjust the balance of the sound from the speakers to correct the stereo imaging when the speaker position is not symmetrical. Use the buttons on the[...]

  • Página 16

    16 GB Listening with the Surr ound Feature With this feature, you can create the atmosphere of a movie theater or concert hall. Select one of the two levels of the Surround feature: “SURR1” and “SURR2”. “SURR2” is more effective than “SURR1”. Press SURROUND repeatedly until “SURR1” or “SURR2” appears in the display. Each tim[...]

  • Página 17

    GB 17 Chapter 6: Additional Features Chapter 6: Additional Featur es Falling Asleep to Music You can set the stereo system to turn off automatically so you can go to sleep to music. Before setting sleep timer, make sure the clock has been set correctly. 1 Play your favourite sound source (a tape, the tuner or CD). 2 Press SLEEP while the source is [...]

  • Página 18

    18 GB Chapter 6: Additional Features To check the timer settings Press TIMER SELECT until “DAILY” disappears and appears in the display again. The preset items appear sequentially. To change timer settings Repeat steps 1 to 8. T imer-Recor ding Radio Pr ogrammes You can set the timer to record the radio. This timer works only once for each sett[...]

  • Página 19

    GB 19 Chapter 6: Additional Features Connecting an External Aerial To improve the FM reception Connect an external aerial when the signal reception is too weak with the supplied FM lead aerial. Connect an external FM aerial to the FM 75 Ω terminal, using a 75-ohm coaxial cable and IEC standard socket connector. To improve the AM reception Connect[...]

  • Página 20

    20 GB For Y our Information Pr ecautions If you have any questions or problems concerning your stereo system, please consult your nearest Sony dealer. On safety • The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off. • Unplug the system from the mains if it is not[...]

  • Página 21

    GB 21 A stereo FM programme cannot be received in stereo. m When "MONO" appears in the display, press STEREO/MONO on the remote so that "MONO" disappears. m Adjust the aerial. Timer The timer does not function. m Set the clock correctly. m The mains has been cut off. While the timer functions, press the POWER switch to turn off [...]

  • Página 22

    22 GB Active speaker system (SA-N11) Speaker system 2-way bass reflex (magnetically shielded design) Speaker units 10 cm dia., cone type 2 cm dia., balance drive type Rated impedance 4 ohms Power requirements 220 – 230 V AC, 50/60 Hz Continuous RMS power output 12 + 12 watts (4 ohms at 1 kHz, 5 % THD) 10 + 10 watts (4 ohms, DIN, 1kHz) Music power[...]

  • Página 23

    GB 23 Remote (RM-ST1) 1 SYSTEM POWER switch (18) 2 SLEEP button (17) 3 TIMER SELECT button (17, 18) 4 TIMER SET button (17, 18) 5 CD and tuner operating buttons ( (play) button (7) P (pause) button (7) p (stop) button (7) BAND button (10, 18) TUNING + and – /= and + (AMS) buttons (7, 10) STEREO / MONO button (10) TUNING / PLAY MODE button (8, 10)[...]

  • Página 24

    2 F Français A VERTISSEMENT Afin de prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, abstenez-vous d’exposer cet équipement à la pluie ou à l’humidité. Afin de prévenir tout risque d’électrocution, abstenez-vous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de cet équipement exclusivement à des techniciens qualifiés. N’in[...]

  • Página 25

    F 3 Chapitre 1: Installation Raccordement de la chaîne stéréo 4 Introduction des piles dans leur compartiment 6 Réglage de l’horloge 6 Chapitre 2: Le lecteur de disques compacts Lecture d’un disque compact (lecture normale) 7 Lecture des plages dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) 8 Lecture des plages dans l’ordre de votre choix [...]

  • Página 26

    4 F Chapitre 1: Installation Chapitre 1: Installation OPERATION 2 Raccordement du haut- parleur droit Raccordez le haut-parleur sur le tuner lecteur CD à l’aide du câble audio (fourni) et du cordon d’alimentation. Raccordement du câble audio Branchez correctement la fiche blanche sur la prise blanche (L) et la fiche rouge sur la prise rouge [...]

  • Página 27

    F 5 Chapitre 1: Installation Antenne en cadre AM (fournie) Haut-parleur droit vers une prise d’alimentation secteur Tuner lecteur CD antenne filaire FM (fournie) Lecteur de cassettes stéréo Haut-parleur gauche Cordon d’alimentation Câble audio (fourni) Cordon d’alimentation Câble de raccordement des hauts-parleurs (fourni) OPERATION 5 Rac[...]

  • Página 28

    6 F Chapitre 1: Installation Introduction des piles dans leur compartiment Introduisez deux piles de type AA (R6) dans le compartiment de la télécommande fournie. Durée de vie des piles Dans des conditions d’utilisation normales, la télécommande devrait fonctionner pendant six mois environ, si vous utilisez des piles Sony SUM-3 (NS). Dès qu[...]

  • Página 29

    F 7 Chapitr e 2: Le lecteur de disques compacts Pour Interrompre une lecture Introduire une pause de lecture Retirer le disque compact * Télécommande Fonction de lecture à une touche Appuyez sur la touche ^ (ou sur la touche ( de la télécommande) lorsque la chaîne est hors tension ou lorsque vous écoutez une autre source. Tant qu’un CD se [...]

  • Página 30

    8 F Chapitre 2: Le lecteur de disques compacts ➔ suite Lectur e des plages dans un or dre quelconque (lectur e aléatoir e) Vous pouvez jouer toutes les plages d’un disque compact donné dans un ordre quelconque. Pour exécuter cette opération, servez-vous des touches de la télécommande. 1 Appuyez sur la touche 6 (ouverture/ fermeture) et po[...]

  • Página 31

    F 9 Chapitre 2: Le lecteur de disques compacts 4 Appuyez sur la touche ENTER. Le numéro du programme s’affiche pendant une seconde environ et le temps de lecture total est mis en évidence. 5 Répétez les opérations 3 et 4 pour programmer les plages restantes que vous souhaitez jouer dans l’ordre de votre choix. 6 Appuyez sur la touche ( . T[...]

  • Página 32

    10 F Chapitre 3: La radio Ecoute radiophonique Vous pouvez contraindre le tuner à passer automatiquement en revue les fréquences radio en se syntonisant sur les émetteurs dont la réception est satisfaisante. Cette fonction permet de gagner du temps lors de la recherche d’émetteurs dont la réception est acceptable. Néanmoins, vous devrez pr[...]

  • Página 33

    F 11 Présélection des émetteurs de radiodif fusion Vous pouvez enregistrer les fréquences radio de plusieurs émetteurs dans la mémoire du tuner afin de syntoniser rapidement le tuner sur vos émetteurs favoris. Le tuner vous permet de présélectionner quelque 20 émetteurs FM, 10 émetteurs OM et 10 émetteurs OL dans un ordre quelconque. Le[...]

  • Página 34

    Informações suplementares 24 P[...]

  • Página 35

    Informações suplementares 24 P[...]

  • Página 36

    Informações suplementares 24 P[...]

  • Página 37

    Informações suplementares 24 P[...]

  • Página 38

    Chapitre 5: Réglage du son 16 F Réglage de la balance des hauts-parleurs Accentuation des graves (DBFB) Ecoute en tétraphonie Réglage de la balance des hauts- parleurs Vous pouvez régler l’équilibre du son provenant des hauts-parleurs afin d’améliorer les conditions d’écoute en stéréophonie lorsque la position des hauts- parleurs n?[...]

  • Página 39

    Chapitre 5: Réglage du son F 17 SURROUND POWER → ON Tuner lecteur CD Ecoute en tétraphonie Cette fonction permet de recréer l’atmosphère d’une salle de cinéma ou d’une salle de concert. Sélectionnez l’un des deux niveaux de la fonction Surround: “SURR1” et “SURR2”. L’option “SURR2” est plus efficace que l’option “S[...]

  • Página 40

    Chapitre 6: Fonctions supplémentaires 18 F Extinction programmée Réveil en musique Programmation de l’enregistrement d’émissions radiophoniques Raccordement des équipements en option Extinction programmée Le système permet de programmer son extinction automatique afin que vous puissiez vous endormir en musique. Avant de programmer une te[...]

  • Página 41

    Chapitre 6: Fonctions supplémentaires F 19 1 Préparez la source musicale de votre choix. Source Disque compact Radio Cassette 2 Appuyez sur la touche VOL +/– pour régler le volume. 3 Appuyez sur la touche TIMER SET. 4 Appuyez sur la touche TIMER +/– pour afficher la mention “DAILY”, ensuite appuyez sur la touche ENTER. L’indication hor[...]

  • Página 42

    Chapitre 6: Fonctions supplémentaires 20 F ➔ suite 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur BAND jusqu’à ce que la gamme d’ondes voulue apparaisse sur l’écran d’affichage. 3 Appuyez sur la touche TUNING/PLAY MODE jusqu’à ce que la mention “PRESET” apparaisse sur l’écran d’affichage. 4 Appuyez sur la touche TUNING +/– pour sy[...]

  • Página 43

    Chapitre 6: Fonctions supplémentaires F 21 Pour écouter le son diffusé par l’équipement connecté Appuyez à plusieurs reprises sur la touche FUNCTION jusqu’à ce que la mention “MD” apparaisse sur l’écran d’affichage. Connexion d’une antenne extérieure Pour améliorer la réception FM Raccordez une antenne extérieure, si la r?[...]

  • Página 44

    Pour votre information 22 F Précautions Guide de dépannage Maintenance Spécifications Index des pièces et commandes Index Précautions Si vous vous posez la moindre question ou si vous êtes confronté à un problème quelconque concernant cet équipement, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche. Mesures de sécurité [...]

  • Página 45

    Pour votre information F 23 Vous entendez un bourdonnement ou des parasites importants. m Le téléviseur ou le magnétoscope est installé trop près de la chaîne stéréophonique. Eloignez la chaîne stéréophonique du téléviseur ou du magnétoscope. La mention “0:00” clignote sur l’écran d’affichage. m L’installation a été victi[...]

  • Página 46

    Pour votre information 24 F ➔ suite Pour nettoyer le boîtier de cet équipement Employez un chiffon doux imbibé d’une petite quantité de détergent neutre. Pour nettoyer un disque compact En cas de souillure d’un disque compact, nettoyez-le au moyen d’un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque compact en allant du centre vers la périph?[...]

  • Página 47

    Pour votre information F 25 Lecteur de cassettes stéréo 1 Touches ( (lecture face A)* et 9 (lecture face B)* (12, 19) 2 Touche p (arrêt) (12) 3 Touches AMS/ ) (avance rapide) et 0 (rembobinage rapide) (12) 4 Touche P (pause) (12) 5 Touche 6 EJECT (12, 19) 6 Commutateur DOLBY NR OFF/ON (12) 7 Commutateur DIRECTION A / a (13) 8 Touche r REC* (14) [...]

  • Página 48

    Pour votre information 26 F ➔ suite 5 Touches d’exploitation du lecteur de disques compacts et du tuner Touche ( (lecture) (7) Touche P (pause) (7) Touche p (arrêt) (7) Touche BAND (10, 19) Touches TUNING + et –/ = et + (AMS) (7, 10) Touche STEREO/MONO (10) Touche TUNING/PLAY MODE (8, 10) Touche REPEAT (9) Touche DISPLAY (8) Touche MEMORY (1[...]

  • Página 49

    Pour votre information F 27[...]

  • Página 50

    2 E Español ADVER TENCIA Para evitar riesgos de incendio o descargas, proteja la unidad de la lluvia o humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la caja. Solicite asistencia de personal cualificado. No instale este aparato en un espacio reducido, como un mueble o el interior de un armario. Este producto tiene un láser capaz de emitir ra[...]

  • Página 51

    3 E Capítulo 1: Instalación Conexión del systema estéreo 4 Inserción de las pilas 6 Ajuste del reloj 6 Capítulo 2: Reproductor de disco compacto Reproducción del CD (normal) 7 Reproducción aleatoria de temas 8 Reproducción programada de pistas (reproducción de programa) 8 Reproducción repetida de pistas (repetir reproducción) 9 Capítul[...]

  • Página 52

    4 E Capítulo 1: Instalación Conexión del systema estér eo Para conectar el estéreo, siga las indicaciones del dibujo que aparece a continuación. PASO 1 Conexión del cable plano (Sólo para los usuarios que utilizan la pletina de casete estéreo TC-TX1). Conecte el sintonizador reproductor de CD y la pletina para cassette estéreo introducien[...]

  • Página 53

    5 E Altavoz derecho Capítulo 1: Instalación Cuadro de antena AM (incluido) PASO 4 PASO 1 PASO 3 PASO 5 Altavoz izquierdo Cable de antena FM (incluido) Sintonizador reproductor de CD Pletina para casete estéreo Cable de alimentación Cable de altavoz (incluido) Cable de alimentación Cable de audio (incluido) PASO 4 Conexión de los cables de ant[...]

  • Página 54

    6 E Capítulo 1: Instalación Inser ción de las pilas Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia suministrado. Duración de las pilas La duración de las pilas Sony SUM-3 (NS) es de seis meses aproximadamente. Una vez que las pilas del mando a distancia se agotan, es necesario cambiar ambas pilas por otras nuevas. Fugas en las pilas[...]

  • Página 55

    7 E Capítulo 2: Repr oductor de disco compacto Reproducción del CD (normal) Reproducción aleatoria de temas Reproducción programada de pistas (reproducción de programa) Reproducción repetida de pistas (repetir reproducción) Capítulo 2: Reproductor de disco compacto Repr oducción del CD (normal) El disco compacto se puede reproducir en cuat[...]

  • Página 56

    8 E Capítulo 2: Reproductor de disco compacto Reproducción aleatoria de temas Los temas del disco compacto se pueden escuchar en el orden deseado. Para realizar esta función, utilice los botones del mando a distancia. 1 Pulse 6 para abrir y cerrar la bandeja del CD y colocar el disco. 2 Pulse TUNING/PLAY MODE hasta que “SHUFFLE” aparezca en [...]

  • Página 57

    9 E Repr oducción r epetida de pistas (r epetir r eproducción) Existen dos modos de reproducción repetida. Uno repite todos los temas en el modo de reproducción que esté utilizando, mientras que el otro repite un solo tema. Utilice los botones del mando a distancia para realizar esta función. Para repetir todos los temas en cualquier modo de [...]

  • Página 58

    10 E Capítulo 3: Radio Capítulo 3: Radio Audición de la radio Memorización de emisoras de radio Recepción de emisoras de radio memorizadas Audición de la radio El sintonizador puede explorar y sintonizar de forma automática las emisoras de radio si las señales son nítidas. Esta función permite sintonizar emisoras de radio con señales ní[...]

  • Página 59

    11 E Capítulo 3: Radio Memorización de emisoras de radio La memoria permite almacenar en el sintonizar sus emisoras de radio favoritas y sintonizarlas de forma rápida. Tiene capacidad para programar 20 emisoras FM, 10 emisoras MW y 10 LW en cualquier orden. En los modelos alemanes e italianos se pueden programar 20 emisoras FM y 10 AM. Para real[...]

  • Página 60

    12 E Capítulo 4: Reproductor de cintas Capítulo 4: Repr oductor de cintas Reproducción de cintas Grabación automática de CD a cinta Grabación manual de CD, etc. a cinta Grabación de las pistas del CD en un orden determinado (edición de programa) Repr oducción de cintas Puede utilizar cintas TYPE I (normal), TYPE II (CrO2) y TYPE IV (metal)[...]

  • Página 61

    13 E Capítulo 4: Reproductor de cintas Uso del interruptor DOLBY NR Para reducir el ruido propio de las cintas en señales de alta frecuencia de bajo nivel, deslice el interruptor DOLBY NR a ON después de realizar el paso 4. Grabación sincronizada CD SYNC Esta función permite a la pletina sincronizar la grabación según la duración de los tem[...]

  • Página 62

    14 E Capítulo 4: Reproductor de cintas ➔ Continuación 5 Pulse r REC en la pletina. La pletina se prepara para grabar y los indicadores luminosos r REC y P de la pletina se encienden. Los indicadores ( o 9 se iluminan, mientras que el otro indicador parpadea y se apaga) Si el indicador de botón ( o 9 no se ilumina ni parpadea, significa que se [...]

  • Página 63

    15 E Capítulo 5: Ajuste de sonido Ajuste de balance de los altavoces Amplificación de graves (DBFB) Función de sonido periférico Ajuste de balance de los altavoces Si la posición de los altavoces no es simétrica, puede ajustar el balance de sonido para corregir la reproducción estéreo. Para realizar esta función, utilice los botones del ma[...]

  • Página 64

    16 E Capítulo 5: Ajuste de sonido POWER → ON SURROUND Sintonizador reproductor de CD Función de sonido periférico Esta función permite crear un ambiente similar al de una sala de cine o de conciertos. Seleccione uno de los dos niveles de sonido periférico: “SURR1” y “SURR2”. “SURR2” es más eficaz que “SURR1”. Pulse SURROUND [...]

  • Página 65

    17 E Capítulo 6: Funciones adicionales Desconexión automática Activación automática Grabación de programas de radio con el temporizador Conexión de componentes opcionales Capítulo 6: Funciones adicionales Desconexión automática El sistema estéreo se puede programar para que se desconecte de forma automática y usted pueda dormirse mientr[...]

  • Página 66

    18 E Capítulo 6: Funciones adicionales ➔ Continuación 2 Pulse VOL +/– para ajustar el volumen. 3 Pulse TIMER SET. 4 Pulse TIMER +/– para que aparezca “DAILY” y, a continuación, ENTER. La indicación de horas del visor parpadea. 5 Introduzca la hora en que quiere que la música empiece a sonar. Pulse TIMER +/– para ajustar la hora y, [...]

  • Página 67

    19 E Capítulo 6: Funciones adicionales 8 Programe la hora para que se detenga la grabación. Pulse TIMER + o – para ajustar la hora y, a continuación, ENTER El indicador de minutos empieza a parpadear. Ajuste los minutos de la misma forma y pulse ENTER “TO TAPE” o “TO MD” parpadean. 9 Pulse TIMER +/– para seleccionar la fuente que qui[...]

  • Página 68

    Información adicional 20 E Información adicional Pr ecauciones Para solucionar problemas en su systema estéreo o solicitar más información, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Seguridad • La unidad no se desconecta de la toma de corriente mientras esté enchufada a la pared, aun habiendo apagado el equipo. • Si n[...]

  • Página 69

    Información adicional 21 E El CD no funciona. m El CD está sucio. m El CD se inserta con la etiqueta hacia arriba. m El reproductor está en modo de pausa. m Se ha producido condensación de la humedad. Deje el sistema encendido durante una hora, hasta que la humedad se evapore. El reproductor no empieza por el primer tema. m El reproductor funci[...]

  • Página 70

    Información adicional 22 E ➔ Continuación Sección del reproductor de CD Sistema Sistema de audio digital CD Láser Láser semiconductor Longitud de onda 780 – 790 nm Respuesta de frecuencias 2 Hz – 20 kHz ± 0,5 dB Relación de señal a ruido Superior a 90 dB Distorsión armónica Menor al 0,03 % Sección del preamplificador Respuesta de f[...]

  • Página 71

    Información adicional 23 E 4 Botón TIMER SET (17, 18) 5 Botones de funcionamiento del CD y el sintonizador ( (funcionamiento) (7) P (pausa) (7) p (parar) (7) BAND (10, 18) TUNING + y –/ = y + (AMS) (7, 10) STEREO/MONO (10) TUNING/PLAY MODE (8, 10) REPEAT (9) DISPLAY (7) MEMORY (11) 6 Botones de funcionamiento del reproductor de cintas 9 (reprod[...]

  • Página 72

    2 P Português Bem-vindo! Obrigado por ter adquirido o Sistema Compacto da Sony. Este sistema estéreo integra caracter características úteis: • O painel frontal de cada componente no tamanho de um CD permite-lhe empilhar ou colocar os componentes pela ordem que mais gostar • Sistema DBFB (Dynamic Bass Feedback) que intensifica a gama audio d[...]

  • Página 73

    P 3 Índice Capítulo 1: Instalar Ligar o sistema estéreo 4 Introduzir as pilhas 6 Acertar o relógio 6 Capítulo 2: O leitor de CD Reproduzir um CD (reprodução normal) 7 Reproduzir faixas por ordem aleatória (reprodução shuffle) 8 Reproduzir faixas pela ordem pretendida (reprodução de programa) 8 Reproduzir faixas repetidamente (reproduç?[...]

  • Página 74

    4 P Capítulo 1: Instalar Capítulo 1: Instalar Ligar o sistema estér eo Utilize as ilustrações abaixo para ligar o sistema estéreo. PONTO 1 Ligar o cabo de fita (Apenas para os clientes que utilizem o deck de cassetes estéreo TC-TX1) Ligue o rádio/leitor de CD e o deck de cassetes com o cabo de fita (fornecido), carregando no conector até o[...]

  • Página 75

    P 5 Capítulo 1: Instalar Antena em circuito AM (fornecida) PUNTO 4 PUNTO 1 PUNTO 3 PUNTO 5 Altifalante do lado direito Antena de arame FM (fornecida) Altifalante do lado esquerdo Cabo dos altifalentes (fornecido) Rádio/Leitor de CD Deck de cassetes estéreo Cabo de alimentação à tomada de parede Cabo plano* (fornecido) Cabo de audio (fornecido[...]

  • Página 76

    6 P Capítulo 1: Instalar Acertar o r elógio Acerte o relógio antes de utilizar as funções do temporizador. O relógio mostra as horas num ciclo de 24 horas. 1 Carregue em TIMER SET. 2 Carregue em TIMER + ou – para que a indicação “CLOCK” apareça no visor. Em seguida, carregue em ENTER. A indicação das horas começa a piscar. 3 Carre[...]

  • Página 77

    P 7 Capítulo 2: O leitor de CD Capítulo 2: O leitor de CD Repr oduzir um CD (repr odução nor mal) Existem quatro modos de reprodução de CD: normal, shuffle, programa e repetitiva. O modo determina quais as faixas (canções) a reproduzir, a ordem de reprodução e se as faixas devem ou não ser repetidas. Pode reproduzir CD de 12 cm e 8 cm. P[...]

  • Página 78

    8 P Capítulo 2: O leitor de CD Z ➔ continuação Para verificar o tempo restante Carregue várias vezes em DISPLAY no telecomando durante a reprodução do CD. Sempre que carregar em DISPLAY, as indicações do visor mudam da seguinte forma. Número da faixa actual e tempo de reprodução v Número da faixa actual e tempo restante da faixa v Tem[...]

  • Página 79

    P 9 Capítulo 2: O leitor de CD Repr oduzir faixas r epetidamente (r eprodução r epetitiva) Existem dois modos de reprodução por repetição. Um dos modos repete todas as faixas no modo de reprodução actual; o outro modo repete uma única faixa. Utilize os botões do telecomando para activar esta função. Repetir todas as faixas (em qualquer[...]

  • Página 80

    10 P Capítulo 3: O rádio Ouvir o rádio Pré-programar estações de rádio Ouvir estações de rádio pré-programadas Ouvir o rádio Pode efectuar o varrimento automático do sintonizador e sintonizar todas as estações que tenham sinais fortes. Esta função poupa o seu tempo, sintonizando todas as estações com sinais fortes. No entanto, te[...]

  • Página 81

    P 11 Capítulo 3: O rádio 5 Escolha um número de canal para a estação de rádio (1 a 20 para FM, 1 a 10 para AM, MW e LW). Carregue em TUNING +/– para visualizar o número do canal pré-programado que seleccionou. 6 Carregue em ENTER. A estação é memorizada no número do canal pré-programado que seleccionou. 7 Repita os passos de 3 a 6 pa[...]

  • Página 82

    12 P Capítulo 4: O leitor de cassetes Operação Carregue em P no deck. Para retomar a reprodução, carregue de novo neste botão. Durante a reprodução, carregue em 0 ou em ) no deck. Durante a paragem, carregue em 0 ou em ) no deck. Faça deslizar DIRECTION para A . Faça deslizar DIRECTION para a . Repr oduzir uma cassete Pode utilizar casset[...]

  • Página 83

    P 13 Capítulo 4: O leitor de cassetes Para activar a função DOLBY NR Se quiser reduzir os ruídos sibilantes para sinais de alta frequência de baixo nível, faça deslizar o interruptor DOLBY NR para ON depois de efectuar o passo 4. Gravação CD SYNC (sincronizada) Com esta função, o deck de cassetes grava um CD em sincronia com o duração [...]

  • Página 84

    14 P ➔ continuação 4 Se quiser reduzir os ruídos sibilantes para sinais de alta frequência de baixo nível, faça deslizar DOLBY NR para ON. 5 Carregue em r REC no deck. O deck entra em modo de pausa de gravação e os indicadores luminosos r REC e P do deck acendem-se. Um dos indicadores luminosos ( ou 9 acende-se e o outro começa a piscar [...]

  • Página 85

    Capítulo 5: Ajuste do som P 15 Ajustar o balanço dos altifalantes Intensificar os graves (DBFB) Ouvir música com a função Surround Ajustar o balanço dos altifalantes Pode ajustar o balanço do som reproduzido pelos altifalantes, de modo a corrigir o som estéreo quando os altifalantes não estão numa posição simétrica. Utilize os botões [...]

  • Página 86

    Capítulo 5: Ajuste do som 16 P POWER → ON SURROUND Rádio/Leitor de CD Ouvir música com a função Sur r ound Com esta função, pode criar a atmosfera de um teatro ou de uma sala de concertos. A função Sorround tem dois níveis: “SURR1” e “SURR2”. O nível “SURR2” é mais eficaz do que o nível “SURR1”. Carregue várias vezes[...]

  • Página 87

    Capítulo 6: Funções suplementares P 17 Adormecer ao som da música Acordar ao som da música Gravação temporizada de programas de rádio Ligar equipamento opcional Capítulo 6: Funções suplementar es Acordar ao som da música Pode acordar ao som da música a uma hora pré-programada. Necessita apenas de programar o temporizador uma vez. Ante[...]

  • Página 88

    Capítulo 6: Funções suplementares 18 P ➔ continuação 4 Carregue em TIMER +/– para visualizar “DAILY” e depois carregue em ENTER. A indicação de hora pisca no visor. 5 Programe o tempo pretendido para iniciar a reprodução de música. Carregue em TIMER +/– para programar a hora e depois carregue em ENTER. A indicação dos minutos [...]

  • Página 89

    Capítulo 6: Funções suplementares P 19 8 Programe o tempo pretendido para parar a gravação. Carregue em TIMER +/– para programar a hora e depois carregue em ENTER. A indicação dos minutos pisca no visor. Programe os minutos da mesma forma e carregue em ENTER. A indicação “TO TAPE” ou “TO MD” pisca no visor. 9 Carregue em TIMER +/[...]

  • Página 90

    Informações suplementares 20 P Pr ecauções Se tiver alguma questão ou problema relacionado com o sistema estéreo, consulte o agente Sony mais próximo. Segurança • O aparelho só fica desligado da corrente eléctrica, depois de retirar a ficha da tomada de paredet. • Desligue o sistema da tomada de parede, se não pretender utilizá-lo d[...]

  • Página 91

    Informações suplementares 21 P Impossível reproduzir o CD. m O CD está sujo. m O CD foi introduzido com a etiqueta virada para baixo. m O leitor está em modo de pausa. m Formou-se condensação de humidade. Deixe o sistema ligado durante uma hora até que a humidade se evapore. A reprodução não começa na primeira faixa. m O leitor de CD es[...]

  • Página 92

    Informações suplementares 22 P ➔ continuaçâo Leitor de CD Sistema Sistema audio digital de CD Laser Laser semi-condutor Comprimento de onda 780 – 790 nm Resposta de frequência 2 Hz – 20 kHz ± 0,5 dB Rácio sinal/ruído superior a 90 dB Distorção harmónica inferior a 0,03 % Pré-amplificador Resposta de frequência 15 Hz – 50 kHz +0[...]

  • Página 93

    Informações suplementares 23 P 4 Tecla TIMER SET (17, 18) 5 Teclas do CD e do sintonizador Tecla ( (reprodução) (7) Tecla P (pausa) (7) Tecla p (paragem) (7) Tecla BAND (10, 18) Teclas TUNING + e –/ = e + (AMS) (7, 10) Tecla STEREO/MONO (10) Tecla TUNING/PLAY MODE (8, 10) Tecla REPEAT (9) Tecla DISPLAY (7) Tecla MEMORY (11) 6 Teclas do deck d[...]

  • Página 94

    Informações suplementares 24 P[...]

  • Página 95

    Informações suplementares 25 P[...]