Sony SLV-SE80B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony SLV-SE80B. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony SLV-SE80B o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony SLV-SE80B se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony SLV-SE80B, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony SLV-SE80B debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony SLV-SE80B
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony SLV-SE80B
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony SLV-SE80B
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony SLV-SE80B no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony SLV-SE80B y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony SLV-SE80B, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony SLV-SE80B, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony SLV-SE80B. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Video Cassette Recor der SL V -SE80B Mode d’emploi 3-865-318- 12 (2) P AL SECAM NTSC 4.43 ©1999 by Son y Cor poration[...]

  • Página 2

    Introduction 2 A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appar eil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le cof fret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Le cordon d’alimentation ne peut êtr e r[...]

  • Página 3

    3 Introduction T able des matièr es Préparation 4 1re étape: Déballage 5 2e étape: Préparation de la télécommande 9 3e étape: Connexion du magnétoscope 14 4e étape: Syntonisation du téléviseur sur le magnétoscope 16 5e étape: Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique 17 Sélection de la langue d[...]

  • Página 4

    Préparation 4 Préparation Déballage Vérifiez si vous avez reçu les accessoir es suivants avec le magnétoscope: 1r e étape • Câble d’antenne • Télécommande • Piles R6 (AA) • Câble EURO-A V[...]

  • Página 5

    5 Préparation Préparation Installation des piles Insérez deux piles R6 (AA) dans le compartiment à piles en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles. Insérez l’extrémité négative (–), puis appuyez et enfoncez jusqu’à ce que l’extrémité positive (+) s’encliquette en position. Préparation de la télécomma[...]

  • Página 6

    Préparation 6 2e étape : Préparation de la télécommande (suite) T ouches F ASTEXT … TV/MAGN ; CHOIX SON V CHAINE +/–/ √ / ◊ Á +/– T ouches de numéro de programme Pour Mettre le téléviseur en mode de veille Sélectionner l’antenne ou l’entrée de ligne comme source d’entrée du téléviseur Sélectionner la position de progr[...]

  • Página 7

    7 Préparation Préparation Remarques • En mode normal d’utilisation, les piles devraient dur er environ tr ois à six mois. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période de temps prolongée, retir ez les piles afin d’éviter des dommages éventuels suite à une fuite des piles. • N’utilisez pas conjointe[...]

  • Página 8

    Préparation 8 2e étape : Préparation de la télécommande (suite) Numéro de code des téléviseurs compatibles Si plus d’un numéro de code est mentionné, essayez-les un à un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant avec votr e téléviseur . Pour effectuer des réglages en mode grand écran, r eportez-vous aux notes de bas de[...]

  • Página 9

    9 Préparation Préparation Connexion du magnétoscope Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur EURO-A V , voir page 12. Si votr e téléviseur est doté d’un connecteur EURO-A V (Scart) 3e étape à suivre 1 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et raccordez-le à ANTENNE ENTREE sur le panneau arrière du magnétosco[...]

  • Página 10

    Préparation 10 3 Raccordez LIGNE-1 (TV) du magnétoscope et le connecteur EURO-A V (Scart) de votr e téléviseur au moyen du câble EURO-A V fourni. Cette connexion améliore la qualité de l’image et du son. Lorsque vous désirez visualiser l’image vidéo, appuyez sur … TV/MAGN de manière à activer l’indicateur MAGN dans la fenêtre d?[...]

  • Página 11

    11 Préparation Préparation à suivre • Enr egistrement dir ect du téléviseur V ous pouvez enr egistrer aisément ce que vous visualisez sur le téléviseur (autres que les cassettes repr oduites sur ce magnétoscope). Pour plus de détails, reportez- vous à “Enregistr ement de ce que vous êtes en train de r egarder à la télévision (Enr[...]

  • Página 12

    Préparation 12 3e étape : Connexion du magnétoscope (suite) ANTENNE ENTREE Câble d’antenne (fourni) V ers le secteur 1 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et raccordez-le à ANTENNE ENTREE sur le panneau arrière du magnétoscope. 2 Branchez le câble d’antenne fourni sur la borne ANTENNE SORTIE du magnétoscope et sur l[...]

  • Página 13

    13 Préparation Préparation Câble audio (non fourni) SORTIE AUDIO D/G Câble EURO-A V (non four ni) : Sens du signal : Sens du signal A un syntoniseur satellite V ous pouvez visionner les pr ogrammes d’un syntoniseur satellite raccordé à ce magnétoscope sur le téléviseur , même si le magnétoscope est éteint grâce à la fonction Ligne p[...]

  • Página 14

    Préparation 14 Syntonisation du téléviseur sur le magnétoscope Si vous avez raccordé votr e magnétoscope au téléviseur à l’aide du câble EURO-A V , passez cette étape. 4e étape 1 Appuyez sur I / u MARCHE/VEILLE pour allumer le magnétoscope. 2 Appuyez légèrement sur REGL CANAL du magnétoscope. Le canal RF réglé d’usine apparaî[...]

  • Página 15

    15 Préparation Préparation 5 Appuyez sur CHAINE +/– (plusieurs fois) pour sélectionner le système de télévision en vigueur dans votr e région. Sélectionnez “L” pour le système de télévision L (SECAM) ou “G” pour le système de télévision B/G (P AL). 6 Réglez le téléviseur sur le même canal que celui indiqué dans l’af f[...]

  • Página 16

    Préparation 16 5e étape Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique A vant la premièr e utilisation du magnétoscope, pr océdez à l’installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous permet de définir automatiquement des chaînes de télévision, des gui[...]

  • Página 17

    17 Préparation Préparation 1 Appuyez sur MENU, puis appuyez sur > / . pour mettr e en évidence REGLAGES et appuyez sur OK. 2 Appuyez sur > / . pour mettr e en évidence LANGUE, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur > / . pour mettr e en évidence la langue souhaitée, puis appuyez sur OK. Sélection de la langue d’af fichage des menus Si[...]

  • Página 18

    Préparation 18 4 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Sélection de la langue d’affichage des menus (suite) Conseil • Pour r etourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK. Remarque • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération.[...]

  • Página 19

    19 Préparation Préparation 1 Appuyez sur MENU, puis appuyez sur > / . pour mettr e en évidence REGLAGES et appuyez sur OK. 2 Appuyez sur > / . pour mettr e en évidence REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur > / . pour mettr e en évidence NORME, puis appuyez sur OK. Présélection des canaux Si certaines chaînes n’o[...]

  • Página 20

    Préparation 20 4 Appuyez sur > / . pour mettre en évidence L ou B/G, puis appuyez sur OK. • Pour capter des émissions en France, mettez L en évidence. • Pour capter des émissions suivant le système P AL (par exemple, en Allemagne ou en Suisse), mettez B/G en évidence. 5 Appuyez sur > / . pour mettre en évidence NORMAL/CABLE, puis [...]

  • Página 21

    21 Préparation Préparation 8 Appuyez sur > / . pour mettr e en évidence REGLAGE CANAL, puis appuyez sur OK. 9 Appuyez plusieurs fois de suite sur > / . jusqu’à ce que le canal désiré s’af fiche. Les canaux apparaissent dans l’or dre suivant: OK LECTURE OK LECTURE MENU : PROG. NORME L OUI NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL AFT ACCORD FIN[...]

  • Página 22

    Préparation 22 Désactivation des positions de programme inutilisées Après avoir présélectionné les canaux, vous pouvez désactiver les positions de programmes inutilisées. Les positions désactivées ser ont ensuite ignorées lorsque vous appuierez sur les touches CHAINE +/–. 1 A l’étape 9 ci-dessus, appuyez deux fois sur la touche de [...]

  • Página 23

    23 Préparation Préparation Plage de fréquence captable (MHz) 299,25 – 307,25 307,25 – 315,25 315,25 – 323,25 323,25 – 331,25 331,25 – 339,25 339,25 – 347,25 347,25 – 355,25 355,25 – 363,25 363,25 – 371,25 371,25 – 379,25 379,25 – 387,25 387,25 – 395,25 395,25 – 403,25 403,25 – 41 1,25 41 1,25 – 419,25 419,25 – 427[...]

  • Página 24

    Préparation 24 Changement/ désactivation des positions de pr ogramme Après avoir sélectionné les chaînes, vous pouvez changer les positions de programme et le nom des stations selon votre gré. Si une position de pr ogramme est non utilisée ou contient des canaux indésirés, vous pouvez la désactiver . Changement des positions de programme[...]

  • Página 25

    25 Préparation Préparation 3 Appuyez sur > / . pour mettr e en évidence la rangée sur laquelle vous désirez modifier la position de programme, puis appuyez sur / . Pour afficher d’autr es pages pour les positions de pr ogramme 6 à 60, appuyez sur > / . plusieurs fois de suite. 4 Appuyez sur > / . jusqu’à ce que la ligne du canal[...]

  • Página 26

    Préparation 26 1 Appuyez sur MENU, puis appuyez sur > / . pour mettre en évidence LISTES et appuyez sur OK. 2 Appuyez sur > / . pour mettre en évidence LISTE DES CHAINES et appuyez sur OK. 3 Appuyez sur > / . pour mettre en évidence la rangée sur laquelle vous désirez modifier le nom de la station, puis appuyez sur / . Pour afficher [...]

  • Página 27

    27 Préparation Préparation 4 Appuyez sur / . 5 Introduisez le nom de la station. 1 Appuyez sur > / . pour sélectionner un caractère. Chaque fois que vous appuyez sur > , le caractère change selon la séquence suivante. A n B n ... n Z n a n b n ... n z n 0 n 1 n ... n 9 n (symboles) n (espace) n A 2 Appuyez sur / pour passer au caractèr[...]

  • Página 28

    Préparation 28 Désactivation de positions de pr ogramme indésirées Après avoir présélectionné les chaînes, vous pouvez désactiver les positions de programme inutilisées. Les positions désactivées seront ignorées ultérieurement lorsque vous appuyez sur les touches CHAINE +/–. A vant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le [...]

  • Página 29

    29 Préparation Préparation 2 Appuyez sur > / . pour mettr e en évidence LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur > / . pour mettr e en évidence la ligne que vous voulez désactiver . 4 Appuyez sur ANNUL/0. La rangée sélectionnée sera supprimée comme illustré à droite. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour toute nouvelle p[...]

  • Página 30

    Préparation 30 > / . / ? / / OK MENU Réglage de l’horloge V ous devez régler l’heur e et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser correctement la fonction d’enregistr ement par programmateur . Si la fonction de réglage automatique n’a pas correctement réglé l’horloge, vous devez régler l’horloge manuellement. La fo[...]

  • Página 31

    31 Préparation Préparation 3 Appuyez sur > / . pour mettr e en évidence REGLAGE MANUEL, puis appuyez sur OK. 4 Appuyez sur > / . pour régler la date du jour . 5 Appuyez sur / pour mettre en évidence le mois, puis réglez le mois en appuyant sur > / . . 6 Réglez l’année, l’heure et les minutes dans l’ordr e en appuyant sur / po[...]

  • Página 32

    Préparation 32 Réglage de l’horloge (suite) 7 Appuyez sur OK pour démarrer l’horloge. 8 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Conseils • Pour modifier les chiffr es pendant le réglage, appuyez sur ? pour revenir au paramètre à changer , puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur > / . . • Pour retourner au menu précéde[...]

  • Página 33

    33 Préparation Préparation Changement de station pour la fonction de réglage automatique de l’horloge A vant de commencer ... • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. > / . OK MENU 1 Appuyez sur MENU, puis appuyez sur > / . pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez s[...]

  • Página 34

    Préparation 34 4 Appuyez sur > / . pour mettre en évidence OUI, puis appuyez sur OK. 5 Appuyez sur . pour mettre en évidence CHAINE D’HORLOGE, puis appuyez sur OK. 6 Appuyez plusieurs fois de suite sur > / . jusqu’à ce que la position de programme de la station qui transmet le signal horaire apparaisse. Si le magnétoscope ne reçoit [...]

  • Página 35

    35 Préparation Préparation Réglage du décodeur Canal Plus V ous pouvez r egarder ou enr egistrer un programme Canal Plus à condition de raccorder un décodeur (non fourni) au magnétoscope. Raccordement d’un décodeur EURO-A V (Scart) Câble EURO-A V (fourni avec le décodeur) Décodeur Canal Plus : Sens du signal : LIGNE-1 (TV) EURO-A V (Sc[...]

  • Página 36

    Préparation 36 Réglage du décodeur Canal Plus (suite) Réglage du canal Canal Plus Pour regar der ou enregistrer un programme Canal Plus, réglez votr e magnétoscope de manière à r ecevoir le canal en vous aidant des écrans d’affichage. A vant de commencer ... • Mettez le magnétoscope, le téléviseur et le décodeur sous tension. • R[...]

  • Página 37

    37 Préparation Préparation 4 Appuyez sur > / . pour mettr e en évidence DECODEUR, puis appuyez sur OK. 5 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. 6 Appuyez sur MENU, puis appuyez sur > / . pour mettr e en évidence REGLAGES et appuyez sur OK. 7 Appuyez sur > / . pour mettr e en évidence REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK. 8 Appuyez[...]

  • Página 38

    Préparation 38 Réglage du décodeur Canal Plus (suite) 9 Appuyez sur > / . pour mettre en évidence L ou B/G, puis appuyez sur OK. • Pour capter des émissions en France, mettez L en évidence. • Pour capter des émissions suivant le système P AL (par exemple, en Allemagne ou en Suisse), mettez B/G en évidence. 10 Appuyez sur > / . po[...]

  • Página 39

    39 Préparation Préparation 14 Appuyez sur > / . pour sélectionner le programme Canal Plus, puis appuyez sur OK. 15 Appuyez sur > / . pour mettr e en évidence TV -P A Y ANTE/CANAL+, puis appuyez sur OK. 16 Appuyez sur > / . pour mettr e en évidence OUI, puis appuyez sur OK. 17 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Conseil • Pou[...]

  • Página 40

    Opérations de base 40 Opérations de base Lectur e d’une cassette 1 Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo. 2 Introduisez une cassette. Le magnétoscope s’allume et entame automatiquement la lecture si vous introduisez une cassette pr otégée. NTSC PB 6 EJECT ANNUL/0 AFFICH · LECTURE P P AUSE )# AV p STOP 03 RET 123 456[...]

  • Página 41

    Opérations de base 41 Opérations de base 3 Appuyez sur · LECTURE. Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine automatiquement. Autres opérations Pour Arrêter la lecture Interrompr e la lecture Reprendre la lectur e après une pause A vancer rapidement la cassette Rembobiner la cassette Éjecter la cassette Si votre télévise[...]

  • Página 42

    Opérations de base 42 Remarques • Le compteur se r emet à “0:00:00” chaque fois qu’une cassette est réintroduite. • Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section non enregistrée de la cassette. • Le compteur de durée n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez des cas[...]

  • Página 43

    Opérations de base 43 Opérations de base Enregistr ement de pr ogrammes TV 1 Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo. Pour enregistr er à partir d’un décodeur , allumez-le. 2 Introduisez une cassette avec sa languette de pr otection en place. r ENR CHAINE +/– SP/LP CHOIX ENTREE COMPT/ DUREE REST AFFICH … TV/MAGN p STO[...]

  • Página 44

    Opérations de base 44 3 Appuyez sur CNOIX ENTREE jusqu’à ce qu’un numéro de position de programme apparaisse dans la fenêtr e d’affichage. 4 Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner la position de programme que vous souhaitez enr egistrer . 5 Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande magnétique, SP ou [...]

  • Página 45

    Opérations de base 45 Opérations de base Pour vérifier correctement la durée r estante de la cassette, réglez DUREE CASSETTE dans le menu OPTIONS-1 en fonction du type de cassette que vous utilisez (voir page 75). Pour regarder un autr e programme TV pendant l’enregistr ement 1 Appuyez sur … TV/MAGN pour désactiver l’indicateur MAGN dan[...]

  • Página 46

    Opérations de base 46 Enregistr ement de programmes TV (suite) Conseils • Pour sélectionner une position de pr ogramme, vous pouvez utiliser les touches de numéro de pr ogramme de la télécommande. Pour composer un numéro à deux chiffr es, appuyez sur la touche ? (chiffre des dizaines) suivie des touches de numéro de pr ogramme. • V ous [...]

  • Página 47

    Opérations de base 47 Opérations de base Enregistr ement de ce que vous êtes en train de regar der à la télévision (Enregistr ement direct du téléviseur) Si vous utilisez la connexion SMAR TLINK, vous pouvez aisément enregistr er ce que vous visionnez à la télévision (autres que les cassettes repr oduites sur le magnétoscope). 1 Introd[...]

  • Página 48

    Opérations de base 48 Enr egistrement de pr ogrammes TV à l’aide du système ShowV iew Le système ShowV iew est une fonction qui simplifie la programmation du magnétoscope en vue d’un enregistr ement par programmateur . Il vous suffit d’intr oduire le numéro ShowV iew indiqué dans votre guide des programmes télévisés. La date, les he[...]

  • Página 49

    Opérations de base 49 Opérations de base 123 456 789 0 1 Appuyez sur MINUTERIE. • Lorsque vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur MIXTE Le menu METHODE DE PROGRAMMA TION apparaît sur l’écran du téléviseur . Appuyez sur > / . pour sélectionner SHOWVIEW , puis appuyez sur OK. • Lorsque vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW Le menu SH[...]

  • Página 50

    Opérations de base 50 Enregistr ement de programmes TV à l’aide du système ShowView (suite) 3 Appuyez sur OK. La date, l’heure de départ et de fin, la position de programme, la vitesse de bande et le réglage VPS/PDC apparaissent sur l’écran du téléviseur . Si “--” apparaît dans la colonne “PROG.” (programme) (ce qui peut arri[...]

  • Página 51

    Opérations de base 51 Opérations de base 5 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. 6 Appuyez sur I / u pour mettr e le magnétoscope hors tension. L ’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se met en mode de veille d’enregistr ement. Pour arrêter l’enregistr ement Pour arrêter le magnétoscope en cours d’e[...]

  • Página 52

    Opérations de base 52 Pour enregistr er des émissions diffusées par satellite Si vous branchez le syntoniseur de satellite sur votre magnétoscope, vous pourrez enr egistrer des programmes satellite. 1 Branchez votre syntoniseur de satellite. 2 Sur votre syntoniseur de satellite, sélectionnez le pr ogramme satellite dont vous souhaitez programm[...]

  • Página 53

    Opérations de base 53 Opérations de base Conseils • Pour régler la position de programme avec un numér o à deux chiffres, appuyez sur la touche ? (chiffr e des dizaines) suivie de la touche du numéro de programme. • Pour la position de pr ogramme, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/– ou les numéros de pr ogramme. • [...]

  • Página 54

    Opérations de base 54 1 Appuyez sur MINUTERIE. • Lorsque vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur MIXTE Le menu METHODE DE PROGRAMMA TION apparaît sur l’écran du téléviseur . Appuyez sur > / . pour sélectionner NORMALE, puis appuyez sur OK. • Lorsque vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE Le menu MINUTERIE apparaît sur l’écran du t[...]

  • Página 55

    Opérations de base 55 Opérations de base Pour arrêter l’enregistr ement Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistr ement, appuyez sur p STOP . 2 Réglez la date, les heures de début et de fin ainsi que la position de programme, la vitesse de défilement et la fonction VPS/PDC: 1 Appuyez sur / pour mettr e en évidence chaque param?[...]

  • Página 56

    Opérations de base 56 Enregistr ement quotidien/hebdomadaire A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur . pour sélectionner le schéma d’enregistr ement. Chaque fois que vous appuyez sur . , l’indication change comme illustré ci-dessous. Appuyez sur > pour modifier l’indication dans l’ordr e inverse. AUJOURD. n DIM-SAM (dimanche à samedi)[...]

  • Página 57

    57 Autres opérations Autres opérations Lectur e/recher che à dif férentes vitesses × 2 & RALENTI )# AV 0 RET Options de lecture V isualisation de l’image en cours d’avance rapide ou de rembobinage Lecture à grande vitesse Opération En cours d’avance rapide, maintenez )# AV / ) A V enfoncé. En cours de rembobinage, maintenez 03 RET[...]

  • Página 58

    Autres opérations 58 Pour repr endre la lectur e normale Appuyez sur · LECTURE. Utilisation de la bague shuttle La bague shuttle vous permet de commander différ entes options de lecture. Il existe deux modes d’utilisation de la bague shuttle, à savoir le mode normal et le mode Jog. Utilisation de la bague shuttle en mode normal En cours de le[...]

  • Página 59

    59 Autres opérations Utilisation de la bague shuttle en mode Jog Utilisez ce mode pour la lecture image par image. Appuyez sur JOG pour activer le mode Jog. La touche JOG s’allume. Si vous passez au mode Jog au départ de l’un des modes de lecture, une pause de lecture est activée de façon à ce que vous puissiez visionner un arrêt sur imag[...]

  • Página 60

    Autres opérations 60 Enr egistrement de programmes TV avec la fonction d’enr egistrement par pr ogrammateur de jour née La fonction d’enregistr ement par programmateur de journée vous permet de réaliser des enregistr ements programmés d’émissions de télévision sans pour cela devoir mettre votr e téléviseur sous tension. A vec la com[...]

  • Página 61

    61 Autres opérations 3 Appuyez sur PROG (JOUR). L ’indication “STOP” et l’heure de fin d’enr egistrement apparaissent alternativement dans la fenêtr e d’affichage. 4 T ournez PROG (JOUR) pour régler l’heure de fin d’enr egistrement. L ’heure change par intervalles de 15 minutes. 5 Appuyez sur PROG (JOUR). L ’indication “PRO[...]

  • Página 62

    Autres opérations 62 Enregistr ement de programmes TV avec la fonction d’enregistr ement par programmateur de journée (suite) 7 Appuyez sur PROG (JOUR) pour terminer le réglage. L ’indication “OK” apparaît dans la fenêtr e d’affichage pendant envir on cinq secondes. L ’indicateur apparaît dans la fenêtr e d’affichage et le magn[...]

  • Página 63

    63 Autres opérations Réglage de la durée d’enregistr ement Après avoir lancé l’enregistr ement de la manière normale, vous pouvez fair e en sorte que le magnétoscope s’arrête automatiquement après un laps de temps spécifié. 1 Pendant l’enregistr ement, appuyez sur r ENR. L ’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage. 2[...]

  • Página 64

    Autres opérations 64 Vérification/ modification/ annulation de pr ogrammations A vant de commencer ... • Mettez votr e téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. > / . / ? / / OK ANNUL/0 MENU I/ u 1 Appuyez sur I / u pour mettre le magnétoscope sous tension. 2 Appuyez sur MENU, puis appuyez sur > / . pour mettre en évi[...]

  • Página 65

    65 Autres opérations Programme 1 Programme 2 Programme 1 Programme 2 sera coupé environ 20 secondes ser ont coupées environ 20 secondes 4 Appuyez sur > / . pour sélectionner le réglage que vous désirez modifier ou annuler , puis appuyez sur OK. Le réglage sélectionné apparaît dans le menu MINUTERIE. 5 • Pour modifier le réglage, app[...]

  • Página 66

    Autres opérations 66 Enr egistrement de pr ogrammes stéréo et bilingues Système ZWEITON (stéréo allemande) Ce magnétoscope capte et enregistr e automatiquement les émissions stéréo et bilingues basées sur le système ZWEITON. Lorsqu’une émission stéréo ou bilingue est captée, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtr e d’af[...]

  • Página 67

    67 Autres opérations Pour écouter Piste son 1 Piste son 2 Piste son 1 et 2 Son standard* Affichage sur écran PRINCIP ALE SECONDAIRE PRINCIP ./SEC Pas d’indicateur Fenêtre d'af fichage STEREO STEREO STEREO Pas d’indicateur Programme bilingue * Généralement le son de la piste 1 (monophonique) Sélection du son en cours de lecture Appuy[...]

  • Página 68

    Autres opérations 68 Recher che à l’aide de la fonction Acces Smart Si vous enregistr ez plusieurs émissions sur une cassette, utilisez la fonction Acces Smart pour contrôler ce qui a été enregistré sur votr e cassette. V ous pouvez consulter des informations telles que la date, l’heure et la chaîne des émissions enregistrées sur une [...]

  • Página 69

    69 Autres opérations Pour arrêter la recher che Appuyez sur p ST OP . Pour quitter l’écran ACCES SMART Appuyez sur ACCES SMART . Pour enregistr er sur un espace vierge L ’espace vier ge sur la cassette est indiqué par une rangée vide dans l’écran ACCES SMAR T . Sélectionnez la rangée vide à l’étape 3 et appuyez ensuite sur OK. Le [...]

  • Página 70

    Autres opérations 70 Conseils • V ous pouvez mémoriser les informations relatives à 24 émissions dans une seule liste. • En cours d’enregistr ement, vous pouvez afficher l’écran ACCES SMART à l’aide de la touche ACCES SMART . Si vous décidez d’arrêter l’enregistrement, appuyez sur ACCES SMAR T de façon à d’abord désactive[...]

  • Página 71

    71 Autres opérations Recherche indexée Le magnétoscope marque automatiquement des codes d’indexation au début de chaque enregistr ement. Ces codes servent de référence pour r etrouver un enregistr ement spécifique. 1 Introduisez une cassette indexée dans le magnétoscope. 2 Appuyez sur = / + RECHER INDEX. • Pour cher cher vers l’avant[...]

  • Página 72

    Autres opérations 72 Compteur d’alignement ALIGNEMENT Réglage de l’image Réglage de l’alignement Bien que le magnétoscope règle automatiquement l’alignement pendant la lecture d’une cassette (l’indicateur clignote dans l’afficheur et puis s’éteint), il est possible que des distorsions se produisent si la cassette a été enreg[...]

  • Página 73

    73 Autres opérations A propos de la fonction de contrôle optimal de l’image (OPC) La fonction de contrôle optimal de l’image (Optimum Picture Contr ol - OPC) améliore automatiquement la qualité de l’image de lecture et d’enregistr ement en ajustant le magnétoscope suivant l’état des têtes vidéo et de la bande magnétique. Pour ga[...]

  • Página 74

    Autres opérations 74 Modification des options de menu 1 Appuyez sur MENU, puis sélectionnez OPTIONS et appuyez sur OK. 2 Appuyez sur > / . pour mettre en évidence OPTIONS-1 ou OPTIONS-2, puis appuyez sur OK. 3 Appuyez sur > / . pour sélectionner l’option, puis appuyez sur OK. 4 Appuyez sur > / . pour modifier le réglage, puis appuye[...]

  • Página 75

    75 Autres opérations Option de menu OPC MONT AGE MIX AUDIO SON HIFI VITESSE AUTO. DUREE CASSETTE ST ANDARD COULEUR Réglez cette option sur • OUI pour activer la fonction OPC (contrôle optimal de l’image) et améliorer la qualité de l’image. • NON pour désactiver l’OPC. • OUI pour minimiser les altérations de l’image lors du mont[...]

  • Página 76

    Autres opérations 76 Option de menu DECODEUR/ LIGNE3 OPTIONS PROGRAMM. ASSOMBRIR VEILLE ECO MODULA TEUR RF ENREG. TV DIRECT RR Réglez cette option sur • DECODEUR pour utiliser le connecteur DECODEUR/ ENTREE LIGNE-3 comme connecteur du décodeur Canal Plus. • LIGNE3 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 comme connecteur d’entr?[...]

  • Página 77

    77 Montage Raccor dement à un magnétoscope ou à une chaîne stéréo Comment effectuer le raccor dement pour enregistr er sur ce magnétoscope Ce magnétoscope (Enregistr eur) Câble audio/vidéo VMC-820HG (non fourni) Téléviseur Autre magnétoscope (Lecteur) SORTIE LIGNE Montage : Sens du signal à suivre Ce magnétoscope (Enregistr eur) Tél[...]

  • Página 78

    78 Montage Conseil • V ous pouvez également utiliser le connecteur LIGNE-1 (TV). Remar ques • Branchez les fiches sur les prises identifiées par la même couleur . • Si l’autr e magnétoscope est de type monaural, ne branchez pas les fiches rouges. • Si vous raccor dez ce magnétoscope à la fois aux prises ENTREE LIGNE et SORTIE LIGNE [...]

  • Página 79

    79 Montage Montage de base (enregistr ement sur votre magnétoscope) A vant de commencer le montage • Mettez votr e téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. • Appuyez sur CHOIX ENTREE pour af ficher “L2” (“L1” ou “L3”) dans la fenêtre d’af fichage. • Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défile[...]

  • Página 80

    80 Montage Doublage audio Cette fonction vous permet d’enregistr er sur la piste sonore normale. Le son monaural précédemment enr egistré est remplacé tandis que le son hi-fi original reste inchangé. Utilisez cette fonction pour ajouter des commentaires sur une cassette que vous avez enregistrée au moyen d’un caméscope. A vant de commenc[...]

  • Página 81

    81 Montage 5 Appuyez sur DOUBL SON. La position de programme devient “L2” et l’indicateur apparaît dans la fenêtre d’af fichage. 6 Pour démarrer le montage, appuyez simultanément sur les touches P P AUSE de ce magnétoscope et de la chaîne stéréo (ou de l’autre magnétoscope). Lorsque le compteur arrive à “0H00M00S”, le doubla[...]

  • Página 82

    82 Informations complémentaires Guide de dépannage Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans ce qui suit, consultez votre centr e d’entretien Sony le plus pr oche. Informations complémentaires Symptôme Le commutateur I / u MARCHE/VEILLE ne fonctionne pas. Le magnétoscope est sous tension, mais il ne fonctionn[...]

  • Página 83

    83 Informations complémentaires Lectur e Symptôme L ’image ne contient pas de couleurs. L ’image défile verticalement en mode de recher che d’image. L ’image n’est pas accompagnée de son. Le son est instable ou émet un écho. Aucune émission de télévision n’apparaît sur l’écran du téléviseur . La réception TV est mauvaise[...]

  • Página 84

    84 Informations complémentaires Autr es Symptôme Impossible d’introduir e une cassette. La télécommande ne fonctionne pas. V ous ne pouvez pas voir ni enregistr er de programme Canal Plus. “L3” n’apparaît pas dans la fenêtre d’af fichage. La fonction SMAR TLINK n’est pas opérante. Le compteur d’alignement n’apparaît pas à l[...]

  • Página 85

    85 Informations complémentaires Système Couverture des canaux SECAM (L): VHF F2 à F10 UHF F21 à F69 TV CABLE B à Q HYPER S21 à S41 P AL (B/G): VHF E2 à E12 Canaux VHF italiens A à H UHF E21 à E69 TV CABLE S01 à S05, S1 à S20 HYPER S21 à S41 Signal de sortie RF Canaux UHF 21 à 69 Sortie d’antenne Prise d’antenne 75 ohms, asynchrone [...]

  • Página 86

    86 Informations complémentaires Index des composantes et des commandes Référez-vous aux pages indiquées entr e parenthèses ( ) pour plus de détails. Panneau avant !º T ouche p STOP (arrêt) (41, 79) !¡ T ouche P P AUSE (41, 79) !™ Commande PROG (JOUR) (programmateur) (60) !£ T ouches CHAINE/ALIGNEMENT +/– (15, 59, 72) !¢ T ouche REALI[...]

  • Página 87

    87 Informations complémentaires Afficheur 1 Indicateur de programmateur (51, 55) 2 Indicateur NICAM (66) 3 Indicateur STEREO (66) 4 Indicateurs de vitesse de bande (44) 5 Indicateur MAGN (magnétoscope) (10, 45) 6 Indicateur VPS (systéme de programmation vidéo)/PDC (contrôle de diffusion des émissions) (51) 7 Indicateur OPC (contrôle optimal [...]

  • Página 88

    88 Informations complémentaires Panneau arrière 1 Cordon d’alimentation (9, 12) 2 Connecteur AERIAL IN ANTENNE ENTREE (9, 12) 3 Connecteur AERIAL OUT ANTENNE SOR TIE (9, 12) 4 Commutateur NTSC PB (lectur e NTSC) (41) 5 Connecteur DECODER/ … LINE-3 IN DECODEUR/ … ENTREE LIGNE-3 (13, 35, 77) 6 Connecteur : LINE-1 (TV) : LIGNE-1 (TV) (12, 35) [...]

  • Página 89

    89 Informations complémentaires Télécommande 1 T ouche 6 EJECT (éjection) (41) 2 T ouche WIDE (écran large) ( pour le téléviseur ) (7) 3 T ouche CHOIX SON (contrôle de l’enregistr ement) (66) 4 T ouche × 2* (58) 5 T ouche & RALENTI* (58) 6 T ouche SP (durée normale)/ LP (longue durée) (44) 7 T ouche AFFICH (af fichage) (45) 8 T ouc[...]

  • Página 90

    90 Informations complémentaires !£ Commutateur de commande à distance TV / MAGN (téléviseur/ magnétoscope) (5) !¢ Commutateur I / u (marche/veille) (6, 51) !∞ T ouche COMPT (compteur)/ DUREE REST (reste) (45) T ouche V (Télétexte) ( pour le téléviseur ) (7) !§ T ouche DOUBL SON (doublage audio) (81) T ouche ; mise sous tension télév[...]

  • Página 91

    91 Informations complémentaires[...]

  • Página 92

    A, B Acces Samrt 68 AFT (syntonisation fine automatique) 22 Alignement. V oir Réglage. C Canal Plus 35 Canal RF 14 Changement d’une position de programme 24 Compteur 41 Contrôle en cours de lecture 67 en cours d’enregistrement 66 D Désactivation de position de programme 28 Doublage. V oir Montage. Doublage audio 80 E, F , G, H, I, J, K Econo[...]