Sony STR-DE245 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony STR-DE245. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony STR-DE245 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony STR-DE245 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony STR-DE245, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony STR-DE245 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony STR-DE245
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony STR-DE245
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony STR-DE245
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony STR-DE245 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony STR-DE245 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony STR-DE245, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony STR-DE245, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony STR-DE245. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    © 2000 Sony Corporation 4-227-986- 42 (1) FM Ster eo FM-AM Receiver STR-DE345 STR-DE245 GB FR NL SE Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning[...]

  • Página 2

    Getting Started 2 GB W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or build-in cabinet. Pr ecautions On safety • Should any solid object or li[...]

  • Página 3

    3 GB Getting Started T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking 4 Hookup Overview 4 Aerial Hookups 5 Audio Component Hookups 5 Video Component Hookups 6 Speaker System Hookups 8 AC Hookups 9 Before You Use Your Receiver 10 Storing FM Stations Automatically in Alphabetical Order (“Auto-betical”) 10 Receiver Operations Selecting a Component 11 [...]

  • Página 4

    Getting Started 4 GB Unpacking Check that you received the following items with the receiver: • FM wire aerial (1) • AM loop aerial (1) • Remote commander (remote) (1) Model Remote STR-DE345 RM-PP404 STR-DE245 RM-U304 • Size AA (R6) batteries (2) • Operating instructions of the remote RM-PP404 (STR-DE345 only) Inserting batteries into the[...]

  • Página 5

    5 GB Getting Started Aerial Hookups Overview This section describes how to connect AM and FM aerials to the receiver. If you want to receive radio broadcasts with the receiver, complete these connections first, then go to the following pages. For specific locations of the terminals, see the illustration below. What aerials will I need? Hookups If y[...]

  • Página 6

    Getting Started 6 GB Hookups The arrow l indicates signal flow. CD player MD deck or Tape deck Where do I go next? Go on to the next section to connect video components to enjoy surround sound when watching/listening to TV programmes or video tapes. Video Component Hookups Overview This section describes how to connect video components to the recei[...]

  • Página 7

    7 GB Getting Started VCR *STR-DE345 only Use the function buttons (TV/SAT, CD, MD/TAPE etc.) to select the VIDEO AUDIO OUT signal. You can record this audio signal by connecting a recording component such as a cassette deck (to the VIDEO AUDIO OUT jack). DVD player/AC-3 decoder What cords will I need? • Audio cords (not supplied) (1 for each 5.1 [...]

  • Página 8

    Getting Started 8 GB Hookups Front Speakers Rear and centre speakers To avoid short-circuiting the speakers Short-circuiting of the speakers may damage the receiver. To prevent this, make sure to take the following precautions when connecting the speakers. Make sure the stripped ends of each speaker cord does not touch another speaker terminal or t[...]

  • Página 9

    9 GB Getting Started After connecting all the components, speakers and AC power cord, output a test tone to check that all the speakers are connected correctly. For details on outputting a test tone, refer to ”Adjusting the speaker volume”, on page 20. If you have connected rear speakers, be sure to press the 5.1 CH/DVD button and turn off soun[...]

  • Página 10

    Getting Started 10 GB Storing FM Stations Automatically in Alphabetical Order (“ Auto-betical”) With “Auto-betical select” you can automatically store up to 30 FM and FM RDS stations in alphabetical order without redundancy. Additionally, “Auto-betical select” only stores the stations with the clearest signals. If you want to store FM o[...]

  • Página 11

    11 GB Receiver Operations Selecting a Component To listen to or watch a connected component, first select the function on the receiver or with the remote. Before you begin, make sure you have: • Connected all components securely and correctly as indicated on pages 5 to 9. 1 Press ? / 1 (power) to turn on the receiver. 2 Press a function button to[...]

  • Página 12

    Receiver Operations 12 GB 1 Press one of the Function buttons to select the component you want to use. The Function buttons on the remote are factory- set as follows: If you want to change the factory setting of a button, see the next section. The receiver and the selected component turn on. If the component does not turn on Press the power switch [...]

  • Página 13

    13 GB Receiver Operations Receiving Br oadcasts This receiver lets you enter a station ’ s frequency directly by using the numeric buttons on the remote (direct tuning). If you don ’ t know the frequency of the station you want, see “ Receiving broadcasts by scanning stations (automatic tuning) ” . Before you begin, make sure you have: • [...]

  • Página 14

    Receiver Operations 14 GB Pr esetting Radio Stations You ’ ll most likely want to preset the receiver with the radio stations you listen to often so that you don ’ t have to tune in the station every time. The receiver can store a total of 30 FM or AM stations. You can store the stations on preset numbers combining three characters (A, B, C) an[...]

  • Página 15

    15 GB Receiver Operations Using the Radio Data System (RDS) What you can do with the Radio Data System Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows radio stations to send additional information along with the regular radio programme signal. This receiver offers you three convenient RDS features: Displaying the RDS information; Moni[...]

  • Página 16

    Receiver Operations 16 GB Turn off the EON feature when you want to record a programme without interruptions, especially when you want to do timer recording. Notes • To use this function, be sure to store the RDS stations beforehand. • When the selected station has a weak signal, “ WEAK SIG ” appears and then, the receiver returns to the pr[...]

  • Página 17

    17 GB Receiver Operations Recording This receiver makes it easy to record to and from the components connected to the receiver. You don ’ t have to connect playback and recording components directly: once you select a programme source on the receiver, you can record and edit as you normally would using the controls on each component. Before you b[...]

  • Página 18

    Using Surround Sound 18 GB You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the pre-programmed sound field according to the type of music you wish to play. 1 Press SOUND FIELD ON/OFF to turn on the sound field. The sound field indicator lights up. 2 Press SOUND FIELD MODE +/ – repeatedly until the sound field you want appears o[...]

  • Página 19

    19 GB Using Surround Sound Getting the Most Out of Dolby Pr o Logic Surr ound Sound To obtain the best possible Dolby Pro Logic Surround sound, first select the centre mode according to the speaker system you have. Then, adjust each speaker volume and delay time. Note that you must have at least one additional pair of speakers and/or one centre spe[...]

  • Página 20

    Using Surround Sound 20 GB You can adjust all speakers at one time Adjust MASTER VOL on the remote or MASTER VOLUME on the receiver. You can also adjust the volume level with the controls on the receiver After pressing TEST TONE on the remote: • Press MENU < or > repeatedly to select “ CTR xxdB ” . Press +/ – to adjust the centre spea[...]

  • Página 21

    21 GB Using Surround Sound Sound field mode Off On Type –– CINEMA VIRTUAL (STR-DE345 only) MUSIC Adjustable parameters for each sound field when selecting programme source MODE –– PRO LOGIC C. STUDIO DOLBY V HALL Test tone output No sound Depends on centre mode (see page 19) No sound From the front and the rear speakers alternately a) Adjus[...]

  • Página 22

    22 GB Additional Information T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the receiver, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There ’ s no sound or only a very low-level sound is heard. , Check that the speakers and component[...]

  • Página 23

    23 GB Additional Information Specifications Amplifier section (DIN 1 kHz, 4 ohms) STR-DE345 : 80 W + 80 W STR-DE245 : 50 W + 50 W (DIN 1 kHz, 4 ohms) Front: STR-DE345 : 80 W/ch STR-DE245 : 50 W/ch Centre: STR-DE345 : 80 W STR-DE245 : 50 W Rear: STR-DE345 : 80 W /ch STR-DE245 : 50 W/ch TV/SAT, CD, MD/TAPE, VIDEO, 5.1 CH/DVD: 10 Hz - 50 kHz dB Rated [...]

  • Página 24

    24 GB Additional Information Surround sound Sound that consists of three elements: direct sound, early reflected sound (early reflections) and reverberative sound (reverberation). The acoustics where you hear the sound affect the way these three sound elements are heard. These sound elements are combined in such a way that you can actually feel the[...]

  • Página 25

    25 GB Index H, I, J, K, L, M Hookups aerials 5 audio components 5 mains lead 9 overview 4 speakers 8 video component 6 N, O Naming preset stations 14 NORMAL mode 19, 24 P PHANTOM mode 19, 24 Preset station 14 Presetting radio stations 14 Preset tuning 14 Programme source selecting 11 PTY 16 Q Quick reference guide 28 R RDS 15 Rear panel 5, 6, 7, 8,[...]

  • Página 26

    26 GB Rear Panel Descriptions 1 ANTENNA (AM/FM) 2 5.1 CH/DVD 3 CD 4 5.1 CH (VIDEO IN) 5 MD/TAPE 6 TV/SAT 7 VIDEO 8 MONITOR 9 SUB WOOFER q; SPEAKERS REAR qa SPEAKERS CENTER qs SPEAKERS FRONT qd Mains lead 1 4 2 3 5 9 q; qa qs 67 8 qd STR-DE345 only 1 qa 2 34 5 6 7 8 9 q ; STR-DE245 only 1 ANTENNA (AM/FM) 2 5.1 CH/DVD 3 CD 4 MD/TAPE 5 TV/SAT 6 VIDEO [...]

  • Página 27

    27 GB Remote Button Descriptions (STR-DE245 only) You can use the remote to operate the components in your system. The table below shows buttons not described on previous pages and buttons with names different from buttons on the main unit. Remote Button AV ? / 1 0-9 >10 ENTER -/- - . / > m / M n N Operates TV/VCR/ CD player/ DVD player/ MD d[...]

  • Página 28

    28 GB Receiving Br oadcasts (direct tuning) Example: Receiving FM 102.50 MHz Pr esetting Radio Stations Example: Presetting a station as A7 Selecting a Component Example 1: Playing a CD Example 2: Watching a video tape Quick Reference Guide Display Using Pr e-pr ogr ammed Sound Fields Example: Watching the video tape of a Dolby Surround- encoded mo[...]

  • Página 29

    2 FR Préparatifs A VERTISSEMENT Afin d ’é viter tout risque d ’ incendie ou d ’é lectrocution, é viter d ’ exposer l ’ appareil à la pluie ou à l ’ humidit é . Afin d ’é carter tout risque d ’é lectrocution, garder le coffret ferm é . Ne confier l ’ entretien de l ’ appareil qu ’à un personnel qualifi é . N ’ ins[...]

  • Página 30

    3 FR Préparatifs T ABLE DES MA TIÈRES Pr é paratifs D é ballage 4 Description des raccordements 4 Raccordement d ’ antennes 5 Raccordement de composants audio 5 Raccordement de composants vid é o 6 Raccordement d ’ enceintes 8 Raccordement au courant secteur 9 Avant la mise en service de l ’ ampli-tuner 10 M é morisation automatique des[...]

  • Página 31

    4 FR Préparatifs D é ballage V é rifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l ’ emballage. • Antenne fil FM (1) • Antenne cadre AM (1) • T é l é commande (1) Mod è le T é l é commande STR-DE345 RM-PP404 STR-DE245 RM-U304 • Piles de format AA (R6) (2) • Mode d ’ emploi de la t é l é commande RM-PP404 (STR-DE345 uniqu[...]

  • Página 32

    5 FR Préparatifs Raccordement d ’ antennes Aper ç u Ce paragraphe explique comment raccorder des antennes AM et FM à l ’ ampli-tuner. Si vous voulez é couter la radio via l ’ ampli-tuner, effectuez ces connexions en premier lieu, puis passez aux pages suivantes. L ’ illustration ci-dessous indique l ’ emplacement des bornes sur l ’ [...]

  • Página 33

    6 FR Préparatifs Raccordements La fl è che l indique le sens du signal. Lecteur CD Platine MD ou Platine à cassette Que faire ensuite? Passez à la section suivante pour raccorder des composants vidéo afin d’exploiter le son spatial pendant que vous regardez/écoutez des émissions de télévision ou des enregistrements vidéo. Raccordement d[...]

  • Página 34

    7 FR Préparatifs Magn é toscope *STR-DE345 uniquement Utilisez les touches de fonction (TV/SAT, CD, MD/ TAPE etc.) pour s é lectionner le signal VIDEO AUDIO OUT. Vous pouvez enregistrer ce signal audio en raccordant un appareil enregistreur tel qu ’ une platine à cassette ( à la prise VIDEO AUDIO OUT). Lecteur DVD/d é codeur AC-3 De quels c[...]

  • Página 35

    8 FR Préparatifs Raccordements Enceintes avant Enceintes centrale et arri è re Pour é viter de court-circuiter les enceintes Court-circuiter les enceintes peut endommager l ’ ampli- tuner. Pour é viter que cela ne se produise, prenez les pr é cautions suivantes lors de la connexion des enceintes. V é rifiez que l ’ extr é mit é d é nud[...]

  • Página 36

    9 FR Préparatifs Apr è s avoir connect é les appareils, les enceintes et le cordon d'alimentation secteur, sortez une tonalit é de test, de test pour v é rifier que toutes les enceintes sont connect é es correctement. Pour savoir comment sortir une tonalit é de test, r é f é rez-vous à “ R é glage du volume des enceintes" à [...]

  • Página 37

    10 FR Préparatifs M é morisation automatique des stations FM par ordr e alphab é tique ( “ Auto-betical ” ) Avec la fonction “ Auto-betical Select ” , vous pouvez m é moriser automatiquement jusqu ’à 30 stations FM et FM RDS dans l ’ ordre alphab é tique, sans redondance. En outre, la fonction “ Auto-betical select ” m é mori[...]

  • Página 38

    Fonctionnement de l ’ ampli-tuner 11 FR S é lection d ’ un composant Pour é couter ou regarder un composant raccord é , vous devez d ’ abord s é lectionner la fonction sur l ’ ampli- tuner ou avec la t é l é commande. Avant tout, v é rifiez que: • Vous avez raccord é tous les composants correctement, comme indiqu é aux pages 5 à[...]

  • Página 39

    Fonctionnement de l ’ ampli-tuner 12 FR 1 Appuyez sur une des touches de fonction pour s é lectionner le composant que vous voulez utiliser. Le tableau suivant indique le r é glage usine des touches de fonction de la t é l é commande. Si vous voulez changer le r é glage par d é faut d ’ une touche, passez à la section suivante. L ’ amp[...]

  • Página 40

    Fonctionnement de l ’ ampli-tuner 13 FR R é ception r adio Vous pouvez entrer directement la fr é quence d ’ une station à l ’ aide des touches num é riques de la t é l é commande (accord direct). Si vous ne connaissez pas la fr é quence de la station, reportez-vous à “ Recherche d ’ une station par balayage (accord automatique) ?[...]

  • Página 41

    Fonctionnement de l ’ ampli-tuner 14 FR Pr é r é glage des stations de radio Vous pouvez pr é r é gler les stations que vous é coutez le plus souvent sur l ’ ampli-tuner afin de ne pas avoir à les accorder chaque fois. Vous pouvez m é moriser jusqu ’à 30 stations FM ou AM sur l ’ ampli-tuner. Vous pouvez m é moriser les stations su[...]

  • Página 42

    Fonctionnement de l ’ ampli-tuner 15 FR Utilisation du syst è me RDS (Radio Data System) Description du syst è me RDS Le RDS (Radio Data System) est un service de radiodiffusion qui permet aux stations de diffuser des informations suppl é mentaires parall è lement au signal radio normal. Cet ampli-tuner dispose de trois fonctions RDS tr è s [...]

  • Página 43

    Fonctionnement de l ’ ampli-tuner 16 FR Annulez la fonction EON lorsque vous voulez enregistrer un programme sans interruptions, surtout lors d ’ un enregistrement programm é . Remarques • Pour utiliser cette fonction, vous devez d ’ abord pr é r é gler des stations RDS. • L ’ indication “ WEAK SIG ” appara î t si la station s ?[...]

  • Página 44

    Fonctionnement de l ’ ampli-tuner 17 FR Enr egistr ement Vous pouvez r é aliser facilement des enregistrements entre les diff é rents composants raccord é s à l ’ ampli- tuner. Il n ’ est pas n é cessaire de raccorder directement les composants de lecture et d ’ enregistrement, car une fois que vous avez s é lectionn é la source de p[...]

  • Página 45

    Ecoute du son spatial 18 FR Type CINEMA VIRTUAL (STR-DE345 uniquement) S é lection d ’ un champ sonor e Vous pouvez exploiter les atouts du son spatial en s é lectionnant simplement l ’ un des champs sonores pr é programm é s en fonction du type de musique que vous souhaitez é couter. 1 Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour activer le champ [...]

  • Página 46

    Ecoute du son spatial 19 FR R é glage du niveau de l ’ effet (tous les champs sonores sauf PRO LOGIC) Vous pouvez rendre le son spatial plus é vident en augmentant le niveau de l ’ effet. La commande de r é glage du niveau de l ’ effet vous permet d ’ ajuster l ’ effet sur six niveaux diff é rents (1-6). 1 Reproduisez une source de pr[...]

  • Página 47

    Ecoute du son spatial 20 FR 5 Appuyez plusieurs fois de suite sur +/ – jusqu ’à ce que le mode de canal central voulu apparaisse dans la fen ê tre d ’ affichage. S é lectionnez le mode de canal central en fonction des indications du tableau suivant: R é glage du volume des enceintes La tonalit é d ’ essai permet de r é gler le volume [...]

  • Página 48

    Ecoute du son spatial 21 FR Param è tres r é glables pour chaque champ sonore lorsque vous s é lectionnez la source programme Remarque Pour r é gler le volume des enceintes avec le signal de test comme d é crit à la page 20, s é lectionnez le champ sonore PRO LOGIC. La sortie du signal de test avec tous les autres champs sonores est utilis ?[...]

  • Página 49

    Informations suppl é mentaires 22 FR Guide de d é pannage Si vous rencontrez des difficult é s lors de l ’ utilisation de l ’ ampli-tuner, consultez ce guide de d é pannage pour essayer de r é soudre le probl è me. Toutefois, si le probl è me persiste, consultez un revendeur Sony. Pas de son ou son extr ê mement faible. , V é rifiez si[...]

  • Página 50

    Informations suppl é mentaires 23 FR Sp é cifications Section amplificateur (DIN 1 kHz, 4 ohms) STR-DE345 : 80 W + 80 W STR-DE245 : 50 W + 50 W (DIN 1 kHz, 4 ohms) Avant: STR-DE345 : 80 W/canal STR-DE245 : 50 W/canal Centre: STR-DE345 : 80 W STR-DE245 : 50 W Arri è re: STR-DE345 : 80 W/canal STR-DE245 : 50 W/canal TV/SAT, CD, MD/TAPE, VIDEO, 5.1[...]

  • Página 51

    Informations suppl é mentaires 24 FR son spatial Le son spatial comprend trois é l é ments: le son direct, le son imm é diatement r é fl é chi (premi è res r é flexions) et le son r é verb é r é (r é verb é ration). Ces trois é l é ments sont affect é s par l ’ acoustique de la pi è ce. La combinaison de ces trois é l é ments p[...]

  • Página 52

    25 FR A Accord automatique 13 Accord direct 13, 24 Accord pr é r é gl é 14 Accord Voir r é ception radio Affichage 15 Attribution d ’ un nom aux stations pr é r é gl é es 14 Auto-betical select 10 B Balayage des stations de radio 14 des stations pr é r é gl é es 14 C Caract è res 14 Connexions Voir Raccordements Copie Voir enregistreme[...]

  • Página 53

    26 FR Nomenclature du panneau arri è re 1 ANTENNA (AM/FM) 2 5.1 CH/DVD 3 CD 4 5.1 CH (VIDEO IN) 5 MD/TAPE 6 TV/SAT 7 VIDEO 8 MONITOR 9 SUB WOOFER q; SPEAKERS REAR qa SPEAKERS CENTER qs SPEAKERS FRONT qd Cordon d ’ alimentation secteur 1 4 2 3 5 9 q; qa qs 67 8 qd STR-DE345 uniquement 1 qa 2 34 5 6 7 8 9 q ; STR-DE245 uniquement 1 ANTENNA (AM/FM)[...]

  • Página 54

    27 FR Nomenclature de la t é l é commande (STR-DE245 uniquement) Vous pouvez utiliser la t é l é commande pour commander les composants de votre syst è me. Le tableau ci-dessous indique les touches qui ne sont d é crites dans les pages pr é c é dentes et des touches portant un nom diff é rent sur l ’ appareil principal. Commande AV ? / 1[...]

  • Página 55

    28 FR R é ception r adio (accord direct) Exemple: R é ception de la fr é quence FM 102,50 MHz Pr é r é glage des stations de r adio Exemple: Pr é r é glage d ’ une station sur le num é ro A7 S é lection d ’ un composant Exemple 1: Lecture d ’ un CD Guide de r é f é rence rapide Affichage Utilisation des champs sonor es pr é r é g[...]

  • Página 56

    Voorbereidingen 2 NL W AARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open nooit de behuizing, om gevaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties aan de erkende vakhandel over. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde k[...]

  • Página 57

    3 NL Voorbereidingen I NHOUDSOPGA VE Voorbereidingen Uitpakken 4 Aansluit-overzicht 4 Aansluiten van de antennes 5 Aansluiten van audio-apparatuur 5 Aansluiten van video-apparatuur 6 Aansluiten van luidsprekers 8 Aansluiten van de stroomvoorziening 9 Alvorens u de tuner/versterker in gebruik neemt 10 Automatisch vastleggen van FM zenders in alfabet[...]

  • Página 58

    Voorbereidingen 4 NL Uitpakken Kontroleer of het onderstaande bijgeleverd toebehoren inderdaad in de verpakking van de tuner/versterker aanwezig is: • FM draadantenne (1) • AM kaderantenne (1) • Afstandsbediening (1) Model Afstandsbediening STR-DE345 RM-PP404 STR-DE245 RM-U304 • R6 (AA-formaat) batterijen (2) • Gebruiksaanwijzing afstands[...]

  • Página 59

    5 NL Voorbereidingen Aansluiten van de antennes Overzicht Hieronder wordt beschreven hoe u de bijgeleverde AM en FM antennes op de tuner aansluit. Als u deze tuner wilt gebruiken voor radio-ontvangst, maak dan eerst de hieronder beschreven aansluitingen en ga dan door naar de volgende bladzijden. Zie voor de plaats van de antenne-aansluitingen de o[...]

  • Página 60

    Voorbereidingen 6 NL Aansluitingen De pijl l geeft de richting van de signaalstroom aan. CD-speler CD IN L R OUTPUT LINE L R Minidisc-recorder of cassettedeck IN OUTPUT LINE INPUT LINE L R MD/TAPE REC OUT L R Wat is de volgende stap? Ga naar het volgende hoofdstuk voor de aansluiting van videocomponenten en de weergave van surround sound bij het be[...]

  • Página 61

    7 NL Voorbereidingen Videorecorder *Alleen op de STR-DE345 Gebruik de funktiekeuzetoetsen (TV/SAT, CD, MD/ TAPE etc.) om in te stellen op het VIDEO AUDIO OUT signaal. U kunt dit geluidssignaal opnemen door een opname-apparaat zoals een cassettedeck aan te sluiten (op de VIDEO AUDIO OUT stekkerbus). DVD-speler/AC-3-decoder Benodigdheden • Audio-aa[...]

  • Página 62

    Voorbereidingen 8 NL Aansluitingen Voorluidsprekers SPEAKERS FRONT R L Achter- en middenluidsprekers SPEAKERS REAR L R CENTER Vermijd kortsluiting van de luidsprekers De tuner/versterker wordt mogelijk beschadigd indien de luidsprekers kortsluiting maken. Let op de volgende voorzorgen bij het verbinden van de luidsprekers zodat kortsluiting wordt v[...]

  • Página 63

    9 NL Voorbereidingen Aansluiten van de str oomvoorziening Aansluiten van het netsnoer Sluit het netsnoer van deze tuner/versterker en van uw audio/video-apparatuur aan op een stopkontakt. Wat is de volgende stap? Lees alvorens de installatie in gebruik te nemen de volgende paragraaf door, om ervan verzekerd te zijn dat alle toetsen en schakelaars j[...]

  • Página 64

    Voorbereidingen 10 NL Automatisch vastleggen van FM zenders in alfabetische volgorde ( “ Auto-betical ” voorinstelling) Met de “ Auto-betical ” voorinstelling kunt u maximaal 30 FM radiozenders en RDS informatie-zenders in het afstemgeheugen van de tuner/versterker vastleggen, in alfabetische volgorde. Alleen de best doorkomende zenders wor[...]

  • Página 65

    Tuner/versterker bedieningsfunkties 11 NL Kiezen van audio/video- appar atuur Voor het luisteren of kijken naar de weergave van aangesloten apparatuur, dient u eerst met de afstandsbediening of op de tuner/versterker het gewenste apparaat in te stellen. Voordat u begint dient u te zorgen dat: • de apparatuur zorgvuldig op de juiste wijze is aange[...]

  • Página 66

    Tuner/versterker bedieningsfunkties 12 NL 1 Druk op een van de Funktiekeuzetoetsen om de audio- of videocomponent te kiezen die u wilt gebruiken. De Funktiekeuzetoetsen op de afstandsbediening staan bij aflevering als volgt ingesteld: Om de fabrieksinstelling van een toets te wijzigen, zie het volgende hoofdstuk. De tuner/versterker en het gekozen [...]

  • Página 67

    Tuner/versterker bedieningsfunkties 13 NL Radio-ontvangst Op deze tuner kunt u de frekwentie van een radiozender direkt invoeren met behulp van de nummertoetsen van de afstandsbediening (direkte afstemming). Zie ook “ Automatisch doorlopen van radiozenders (automatische afstemming) ” . Alvorens u begint, let op dat u: • een FM/AM antenne op d[...]

  • Página 68

    Tuner/versterker bedieningsfunkties 14 NL V oorinstellen van radiozender s U zult waarschijnlijk uw favoriete radiozenders in het geheugen van de tuner willen vastleggen zodat u hierop snel kunt afstemmen. In het tuner-geheugen kunnen in totaal 30 FM or AM zenders worden opgeslagen. De zenders legt u vast onder een code bestaande uit een letter (A,[...]

  • Página 69

    Tuner/versterker bedieningsfunkties 15 NL Aangegeven informatie Zendernaam** Afstemfrekwentie** Programmatype Radiotekst Juiste tijd (24-uurs cyclus) Hiermee kunt u: De zender aan de hand van de zendernaam (bijv. WDR) in plaats van via de frekwentie opzoeken. De zender aan de hand van de frekwentie opzoeken. Een bepaald programmatype opsporen. (Zie[...]

  • Página 70

    Tuner/versterker bedieningsfunkties 16 NL Stoppen met volgen van speciale uitzendingen Druk eenmaal op de RDS EON toets. Als u een bepaalde radio-uitzending ongestoord wilt opnemen, let er dan op dat de EON funktie uitgeschakeld is; dit geldt vooral ook als u het opnemen met een schakelklok wilt starten. Opmerkingen • Deze funktie kan alleen gebr[...]

  • Página 71

    Tuner/versterker bedieningsfunkties 17 NL Opnemen Deze tuner/versterker maakt opnemen naar en van apparatuur die hierop is aangesloten bijzonder eenvoudig. U hoeft de audio/video-apparatuur voor weergave en opname niet direkt op elkaar aan te sluiten: als eenmaal een weergavebron op de tuner/ versterker is gekozen, is maken en monteren van opnamen [...]

  • Página 72

    Gebruik van de akoestiekfunkties 18 NL Kiezen van een akoestiek- instelling U kunt genieten van surround sound door gewoon een voorgeprogrammeerde akoestiek-instelling te kiezen afhankelijk van de muziek die u wenst te beluisteren. SOUND FIELD MODE +/ – +/ – SUR SOUND FIELD ON/OFF SOUND FIELD MODE CURSOR MODE +/ – 1 Druk op SOUND FIELD ON/OFF[...]

  • Página 73

    Gebruik van de akoestiekfunkties 19 NL Instellen van het effectniveau (alle klankbeelden behalve PRO LOGIC) Desgewenst kunt u het akoestiekeffekt meer geprononceerd maken, door verhogen van het EFFECT niveau. Met deze instelling kunt u de “ aanwezigheid ” van het akoestiekeffekt in zes stappen (1-6) naar wens bijregelen. 1 Start de weergave van[...]

  • Página 74

    Gebruik van de akoestiekfunkties 20 NL 5 Druk herhaaldelijk op +/ – tot de gewenste center mode verschijnt in het uitleesvenster. Kies de CENTER MODE instelling als volgt: Afstellen van de geluidssterkte van de luidsprekers Met behulp van de testtoon-funktie kunt u de geluidssterkte van uw luidsprekers op hetzelfde niveau afstellen. (Als al uw lu[...]

  • Página 75

    Gebruik van de akoestiekfunkties 21 NL Instellen van de vertragingstijd (alleen vor het PRO LOGIC klankbleed) Het akoestiek-geluid kan effektiever gemaakt worden door het geluid dat via de achterluidsprekers klinkt te vertragen (vertragingstijd). U heeft de keuze uit drie verschillende vertragingstijden, S (15 mS), M (20 mS) en L (30 mS). Bijvoorbe[...]

  • Página 76

    Aanvullende informatie 22 NL V erhelpen van storingen Als u een van de volgende problemen ondervindt bij de bediening van de tuner, kunt u deze lijst van kontrolepunten doorlopen om aan de hand hiervan het probleem te verhelpen. Mocht het probleem onopgelost blijven, neemt u dan a.u.b. kontakt op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Er klinkt ge[...]

  • Página 77

    Aanvullende informatie 23 NL AM tuner-gedeelte Tuner-gedeelte FM Stereo, FM/AM superheterodyne afstemming T echnische gegevens Versterker-gedeelte Uitgangen Demping BASS BOOST TONE Afstembereik Antenne- aansluitingen Tussenfrequentie Gevoeligheid Bruikbare gevoeligheid Signaal/ ruisverhouding Harmonische vervorming bij 1 kHz Scheiding Frekwentieber[...]

  • Página 78

    Aanvullende informatie 24 NL • 3 STEREO instelling Kies de 3 STEREO instelling als u beschikt over voor- en middenluidsprekers, maar niet over achterluidsprekers. Het geluid van het achterkanaal wordt via de voorluidsprekers weergegeven, zodat u enige mate van akoestiek kunt verkrijgen zonder achterluidsprekers te gebruiken. Vertragingstijd De ve[...]

  • Página 79

    25 NL Index A Aansluiten: Zie Aansluitingen Aansluiten van audio-apparatuur 5, 6 Aansluitingen antennes 5 audio-apparatuur 5 luidsprekers 8 netsnoer 9 overzicht 4 video-apparatuur 6 Achterpaneel 5, 6, 7, 8, 26 Afstandsbedieningstoetsen 11, 17, 27 Afstemming: Zie Radio-ontvangst Akoestiek 19, 24 Antenne-aansluitingen 5 Auto-betical voorinstelling 10[...]

  • Página 80

    26 NL Beschrijving van het achterpaneel 1 Antenne-aansluitingen [ANTENNA (FM/AM)] 2 5.1 CH/DVD 3 CD-speler aansluiting (CD) 4 5.1 CH (VIDEO IN) 5 Minidisc-recorder/cassettedeck aansluiting (MD/TAPE) 6 TV/satellietontvanger aansluiting (TV/SAT) 7 Videorecorder-aansluiting (VIDEO) 8 MONITOR 9 SUB WOOFER q; Aansluiting voor akoestiek- achterluidspreke[...]

  • Página 81

    27 NL Beschrijving van de afstandsbediening (alleen op de STR-DE245) De systeemcomponenten kunnen worden bediend met de afstandsbediening. Hieronder vindt u een overzicht van de toetsen die niet op de vorige pagina ’ s beschreven staan en toetsen met andere namen dan die op het hoofdtoestel. Toets AV ? / 1 0-9 >10 ENTER -/- - . / > m / M n [...]

  • Página 82

    28 NL Beknopt bedieningsoverzicht Radio-ontvangst (direkte afstemming) Voorbeeld: Afstemmen op FM 102,50 MHz V oorinstellen van radiozender s Voorbeeld: Voorinstellen van een zender onder code A7 Kiezen van audio/ video-appar atuur Voorbeeld 1: Afspelen van een compact disc Uitleesvenster Gebruik van voorgepr ogrammeerde akoestiek- instellingen Voo[...]

  • Página 83

    F ö rberedelser 2 SE V ARNING! Att observera Ang å ende s ä kerhet • Dra ut stickkontakten ur n ä tuttaget, om du skulle r å ka tappa ett f ö rem å l eller spilla v ä tska i mottagaren. L å t en fackkunnig reparat ö r besiktiga mottagaren innan den tas i bruk igen. Ang å ende str ö mf ö rs ö rjning • Kontrollera innan mottagaren t[...]

  • Página 84

    F ö rberedelser 3 SE Ang å ende denna bruksanvisning Anvisningarna i denna handbok g ä ller modellerna STR-DE345 och STR-DE245. Se efter vilken modell du har. Modellbeteckningen finner du i frontpanelens ö vre h ö gra h ö rn och nederst till h ö ger p å fj ä rrkontrollen. I den h ä r handledningen anv ä nds modellen STR-DE345 och fj ä r[...]

  • Página 85

    F ö rberedelser 4 SE Uppackning Kontrollera att de f ö ljande tillbeh ö ren levererats med denna mottagare: • FM-tr å dantenn (1) • AM-ramantenn (1) • fj ä rrkontroll (1) Modell Fj ä rrkontroll STR-DE345 RM-PP404 STR-DE245 RM-U304 • batterier R6 (storlek AA) (2) • Bruksanvisning f ö r fj ä rrkontrollen RM-PP404 (g ä ller STR-DE34[...]

  • Página 86

    F ö rberedelser 5 SE N ä r det uppst å r st ö rningar vid AM-mottagning Anslut en 6 till 15 m l å ng, avsk ä rmad kabel (tillval) till antennintaget AM ANTENNA, ut ö ver AM- ramantennen. Dra kabeln utomhus i horisontell riktning. Anslutning av jordledning Om du ansluter receivern till en utomhusantenn, skall du jorda apparaten f ö r att sky[...]

  • Página 87

    F ö rberedelser 6 SE Anslutningarna Pilen l anger signalfl ö det. CD-spelare CD IN L R OUTPUT LINE L R MD-spelare eller kassettd ä ck IN OUTPUT LINE INPUT LINE L R MD/TAPE REC OUT L R Det nästa steget? Gå till nästa sektion för att ansluta videokomponenter som gör att du kan få surroundljud när du tittar/lyssnar på ett TV-program eller v[...]

  • Página 88

    F ö rberedelser 7 SE Mottagare Video Video AUDIO IN VIDEO VIDEO IN AUDIO OUTPUT VIDEO AUDIO INPUT VIDEO AUDIO OUT L R VIDEO OUT L R *g ä ller STR-DE345 Anv ä nd funktionsknapparna (TV/SAT, CD, MD/TAPE etc.) f ö r att v ä lja VIDEO AUDIO OUT-signal. Du kan spela in ljudsignalen genom att ansluta en inspelningskomponent, t ex ett kassettd ä ck [...]

  • Página 89

    F ö rberedelser 8 SE Mottagare Mottagare Bakre h ö gtalare (v ä nster) Bakre h ö gtalare (h ö ger) Fr ä mre h ö gtalare (v ä nster) Anslutningarna Fr ä mre h ö gtalare SPEAKERS FRONT R L Bakre och mellersta h ö gtalare SPEAKERS REAR L R CENTER Att undvika kortslutning av h ö gtalarna Kortslutning av h ö gtalarna kan orsaka skador p å [...]

  • Página 90

    F ö rberedelser 9 SE Mottagare Efter anslutning av samtliga komponenter, h ö gtalare och n ä tkabel ska du anv ä nda en testton kontrollera att alla h ö gtalarna ä r anslutna p å r ä tt s ä tt. Se “ Justering av h ö gtalarvolym ” p å sidan 20 f ö r mer information om hur du anv ä nder testtonen. N ä r bakre h ö gtalare har anslut[...]

  • Página 91

    F ö rberedelser 10 SE Innan mottagar en tas i bruk Innan du sl å r p å mottagaren, se till att du har: • St ä llt knappen SPEAKERS p å ON. G ö r p å f ö ljande s ä tt innan du b ö rjar anv ä nda receivern f ö r f ö rsta g å ngen eller om du vill radera receiverns minne. MUTING DIMMER 1 St ä ng av receivern. 2 Tryck p å ? / 1 (powe[...]

  • Página 92

    Tillv ä gag å ngss ä ttet 11 SE Tillv ä gag å ngss ä ttet V al av ö nskad k ä lla L ä mplig v ä ljare f ö r val av ljud/videok ä llor p å mottagaren eller fj ä rrkontrollen m å ste tryckas in f ö r ljud/bild å tergivning fr å n ö nskad, ansluten k ä lla. Kontrollera f ö rst det f ö ljande: • att samtliga anslutningar gjorts [...]

  • Página 93

    Tillv ä gag å ngss ä ttet 12 SE Direktv ä ljare 1 Tryck p å en av funktionsknapparna f ö r att v ä lja den komponent som du vill anv ä nda. Funktionsknapparna p å fj ä rrkontrollen ä r fabriksinst ä llda enligt f ö ljande. Om du vill ä ndra knappens fabriksinst ä llning se f ö ljande stycke. S å v ä l mottagaren som den valda k ä[...]

  • Página 94

    Tillv ä gag å ngss ä ttet 13 SE Radiomottagning P å denna mottagare ä r det m ö jligt att direktv ä lja ö nskad station genom att trycka p å l ä mpliga direktv ä ljare p å fj ä rrkontrollen (direktval av stationer). Vi h ä nvisar till rubriken “ Automatisk stationss ö kning ” (stationss ö kningsautomatik) n ä r du inte k ä nne[...]

  • Página 95

    Tillv ä gag å ngss ä ttet 14 SE F ö rvalsstationers snabbval (snabbval) En f ö rvalsstation kan direktv ä ljas genom att mata in dess f ö rvalskod. Utnyttja f ö rvalsstationers snabbs ö kning n ä r du gl ö mt vilka stationer som lagrades i minnet p å vilka direktv ä ljare. 1 Tryck p å v ä ljaren TUNER. Stationen, som senast st ä lld[...]

  • Página 96

    Tillv ä gag å ngss ä ttet 15 SE Det som visas Stationsnamn** Frekvens** Programtyp Radiotext Tid (24-timmars tidsangivelse) och datum OBS! • ALARM blinkar i teckenf ö nstret f ö r att ange p å g å ende s ä ndning av ett katastrofmeddelande fr å n myndigheter. • N ä r ett meddelande best å r av nio eller fler tecken, rullas meddelande[...]

  • Página 97

    Tillv ä gag å ngss ä ttet 16 SE Programtyp NONE NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE Programinneh å ll Samtliga program som inte kan klassificeras enligt nedanst å ende. Nyheter. Aktuella nyheter som utvidgar nyhetsomr å det. Program om ekonomiska fr å gor, l ä karv å rd, v ä derleksprognoser o.s.v. Sportprogram. Undervisande program som t. ex[...]

  • Página 98

    Tillv ä gag å ngss ä ttet 17 SE Inspelning Reglagen p å denna mottagare underl ä ttar inspelning av ö nskad ljud/bild å tergivning p å anslutet d ä ck eller ansluten video. Direktanslutning mellan k ä llor f ö r ljud/bild å tergivning och d ä ck/video f ö r inspelning kr ä vs inte: efter val av ö nskad ljud/videok ä lla p å mottag[...]

  • Página 99

    Ljud å tergivning med simulerad akustik 18 SE V al av ö nskat ljudf ä lt Du kan anv ä nda surroundljud genom att helt enkelt v ä lja en av de f ö rprogrammerade ljudf ä lten beroende av vilken typ av musik du vill lyssna p å . SOUND FIELD MODE +/ – +/ – SUR SOUND FIELD ON/OFF SOUND FIELD MODE CURSOR MODE +/ – 1 Tryck p å SOUND FIELD [...]

  • Página 100

    Ljud å tergivning med simulerad akustik 19 SE Styrning av effektniv å (alla ljudf ä lt utom PRO LOGIC) Genom att h ö ja effektniv å n, ä r det m ö jligt att g ö ra den simulerade akustiken ä nnu mer framtr ä dande. K ä nslan av n ä rvaro i ljudf ä ltet kan styras till n å gon av sex olika niv å er (EFFECT 1-6). 1 Starta ö nskad ljud[...]

  • Página 101

    Ljud å tergivning med simulerad akustik 20 SE Styrning av volymniv å i ljudet via de alla anslutna h ö gtalarna p å en och samma g å ng Tryck p å knapparna MASTER VOL p å fj ä rrkontrollen eller vrid p å MASTER VOLUME p å mottagaren. Reglagen p å mottagaren kan ocks å anv ä ndas f ö r styrning av volymniv å N ä r du har tryckt p å [...]

  • Página 102

    Ljud å tergivning med simulerad akustik 21 SE Justerbara parametrar f ö r de olika ljudf ä lten n ä r du v ä ljer programk ä lla Ljudf ä lt Av P å Typ –– CINEMA VIRTUAL (g ä ller STR-DE345) MUSIC MODE –– PRO LOGIC C. STUDIO DOLBY V HALL Utmatning av testtonen Inget ljud Beror p å mitth ö gtalarens funktion (se sidan 19) Inget lju[...]

  • Página 103

    Ö vrigt 22 SE Fels ö kning F ö lj de r å d som ges i nedanst å ende fels ö kning, om det skulle uppst å n å got fel enligt f ö ljande p å mottagaren, f ö r att å tg ä rda felet. Kontakta aff ä ren d ä r mottagaren k ö ptes, eller Sonys representant, n ä r felet inte g å r att reparera. Ljudet å terges inte alls, eller s å ä r v[...]

  • Página 104

    Ö vrigt 23 SE T ekniska data Inbyggt f ö rst ä rkarsteg M ä rkuteffekt i stereol ä ge Referensuteffekt Frekvensomf å ng (enligt DIN vid 1 kHz, 4 ohm) STR-DE345 : 80 watt + 80 watt STR-DE245 : 50 watt + 50 watt (enligt DIN vid 1 kHz, 4 ohm) Fr ä mre: STR-DE345 : 80 watt/kanal STR-DE245 : 50 watt/kanal Mitten: STR-DE345 : 80 watt STR-DE245 : 5[...]

  • Página 105

    Ö vrigt 24 SE Ljud å tergivning med simulerad akustik Ljudet best å r av tre element: n ä mligen direkt ljud, reflekterat ljud och efterklang. Akustiken i lyssningsmilj ö n p å verkar det s ä tt dessa tre ljudelement å terges. Dessa ljudelement har kombinerats p å ett s å dant s ä tt att det faktiskt ä r m ö jligt att uppskatta storlek[...]

  • Página 106

    25 SE Alfabetiskt register R Radiomottagning direktval 13 f ö rvalsstationers snabbval 14 RDS (Radio Data System, datastyrd uts ä ndning i radio) 15 Redigering, vi h ä nvisar till inspelning. S Snabbguide 28 Snabbs ö kning f ö rvalsstationer efter ö nskad f ö rvalsstation 14 v å gl ä ngder efter stationer 14 Stationsf ö rval, vi h ä nvis[...]

  • Página 107

    26 SE Beskrivning p å baksida 1 Antennintag (ANTENNA: FM/ AM) 2 5.1 CH/DVD 3 Ing å ngar f ö r CD-spelare (CD) 4 5.1 CH (VIDEO IN) 5 In/utg å ngar f ö r MD-spelare/ kassettd ä ck (MD/TAPE) 6 Ing å ngar f ö r tv/ Satellitmottagare (TV/SAT) 7 Videoin/utg å ngar (VIDEO) 8 MONITOR 9 SUB WOOFER q; Uttag f ö r bakre h ö gtalare (SPEAKERS REAR) [...]

  • Página 108

    27 SE Beskrivning p å knapparna p å fj ä rrkontrollen (g ä ller STR-DE245) Du kan styra komponenterna i ljudsystemet med hj ä lp av fj ä rrkontrollen. Nedanst å ende tabell visar de knappar som inte beskrivits i det f ö reg å ende, liksom de knappar som inte har samma beteckning som p å huvudenheten. Knapp AV ? / 1 0-9 >10 ENTER -/- - [...]

  • Página 109

    28 SE Radiomottagning (direktval) T. ex.: direkval av 102,50 MHz p å FM Lagring av stationer i ett stationsf ö rval T. ex.: lagring av en station i minnet under f ö rvalskoden A7 V al ö nskad ljud/ bildk ä lla T. ex. 1: lyssning till CD- musik Snabbguide I teckenf ö nstret T. ex. 2: bild/ljud å tergivning fr å n videoband Hur de f ö rvalda[...]

  • Página 110

    29 SE Sony Corporation Printed in Hungary[...]