Sony SU-FL62 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony SU-FL62. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony SU-FL62 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony SU-FL62 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony SU-FL62, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony SU-FL62 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony SU-FL62
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony SU-FL62
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony SU-FL62
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony SU-FL62 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony SU-FL62 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony SU-FL62, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony SU-FL62, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony SU-FL62. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Floor Stand Instructions Mode d’emploi Instrucci ones Instruções Οδηγίες Gebrauchsanweisung Istruzioni PT GB FR ES GR DE IT JP 3-268-391- 12 (1) © 2007 Sony Corporation SU-FL62[...]

  • Página 2

    Actual total number: Sony SU-FL62   3-268-391- 11 (1) O TF 2 (JP) お 買 い 上 げいただきありがとうございます 。 お 客様 へ 本製品 の 取 り 付 け には 、 確実 な 作業 が 必 要 にな ります 。 必 ず 、 販売店 や 工事店 に 依頼 し て 、 安 全性 に 充分考慮 して 確実 な 取 [...]

  • Página 3

    Actual total number: Sony SU-FL62   3-268-391- 11 (1) O TF JP 日本語 3 (JP) お 客様 へ 下記 の 注意 事項 を 守 らない と 火 災 ・ 感 電 ・ 転倒 ・ 落下 など によ り 死亡 や 大 けが の 原因 とな り ます 。 取 り 付 けや 設置作業 は 専門業者 が 行 う テレビおよびスタンド?[...]

  • Página 4

    Actual total number: Sony SU-FL62   3-268-391- 11 (1) O TF 4 (JP) 下記 の 注意事項 を 守 らないと けが をしたり 周辺 の 家財 に 損害 を 与 えたりすることがあります 。 対応 モデル 以外 のものを 取 り 付 けない • このスタンドは 対応 モデル 専用 です 。 対応 モデル ?[...]

  • Página 5

    Actual total number: Sony SU-FL62   3-268-391- 11 (1) O TF 5 (JP) これ 以降 の 取 り 付 け ・ 設置手順 は 販売店様 ・ 特約店様用 です 。 販売店様 ・ 特約店様用 先 に 示 した 安全上 のご 注意 をよくお 読 みのうえ 、 取 り 付 けや 設置 ・ 保守 ・ 点検 ・ 修理 などを 安?[...]

  • Página 6

    Actual total number: Sony SU-FL62   3-268-391- 11 (1) O TF 6 (JP) 2 支柱 をフレームに 取 り 付 ける 。 フレームのネジ 穴 と 支柱 の 「  」 マークを 合 わせ 、 付属 の ネジ ( + PSW 5 × L 25 ) 4 本 で 固定 する 。 ネジ ( + PSW 5 × L 25 ) フレーム ご 注意 • 必 ず 2 人以?[...]

  • Página 7

    Actual total number: Sony SU-FL62   3-268-391- 11 (1) O TF 7 (JP) 手順 3 : テレビの 取 り 付 け 準備 をする 2 ページに 記載 のある 対応 モデル 以外 をお 使 いの 場合 は 、 必 ずテレビ 本体付属 の 別冊 をあわせてご 覧 ください 。 以下 のモデルをお 使 いのときは 、 サ[...]

  • Página 8

    Actual total number: Sony SU-FL62   3-268-391- 11 (1) O TF 8 (JP) 3 テーブルトップスタンドをテレビからはずす 。 テーブルトップスタンドが 取 り 付 けられていない 場合 はこの 作業 は 不要 です 。 テーブルトップスタンドをはずす 前 にすべてのコード をテレビからは?[...]

  • Página 9

    Actual total number: Sony SU-FL62   3-268-391- 11 (1) O TF 9 (JP) 2 テレビとフロアスタンドを 固定 し 、 ケーブルホル ダーを 取 り 付 ける 。  12 ページのフック / ネジ 取 り 付 け 位置一覧表 を 参照 し 、 付属 の 固定 ネジ ( L ) 2 本 を 取 り 付 ける 。 以下 のモデ?[...]

  • Página 10

    Actual total number: Sony SU-FL62   3-268-391- 11 (1) O TF 10 (JP) 手順 6 : ケーブル 類 をまとめる 1 電源 コードおよび 接続 ケーブルをテレビにつなぐ 。 ケーブル 類 をつなげたら 、 ケーブルホルダーでまとめ て 支柱後面 に 収 めてください 。 2 背面 サポートパネルを [...]

  • Página 11

    Actual total number: Sony SU-FL62   3-268-391- 11 (1) O TF 11 (JP) 手順 7 : 転倒防止 の 処置 をする 転倒防止 の 処置 をしないと 、 スタンドが 転倒 して 、 大 けがの 原因 となることがあります 。 転倒防止 の 処 置 を 行 ってください 。 あらかじめ 市販 の 丈夫 なひも?[...]

  • Página 12

    Actual total number: Sony SU-FL62   3-268-391- 11 (1) O TF 12 (JP) フック / ネジ 取 り 付 け 位置一覧表 テレビ 型名 フック 位置 固定 ネジ 位置 ビ ーム / サ ポ ー ト フ レ ー ム 位 置 KDL- 46 X 5050 /KDL- 46 X 5000 /KDL- 46 V 5000 /KDL- 46 V 3000 / KDL- 40 X 5050 /KDL- 40 X 5000 /KDL- 40 V 5000 /KDL- [...]

  • Página 13

    Actual total number: Sony SU-FL62   3-268-391- 11 (1) O TF[...]

  • Página 14

    2 (GB) Thank y ou for pur chasing this p r o duct. If the safety p recautions are not obs erved or the pro duct is used incorrectly , it may result in ser ious injury or fire. This instructio n manual shows the correct handling of the product and importan t precautions neces sary to pre vent accidents. Be sure to read this manual thoroughly and use[...]

  • Página 15

    3 (GB) Pr oducts should only be installe d b y qualified Son y service represent atives. The TV and the Floor Stand are very hea vy; installat ion by non-qual if ied perso ns could result in s erious injury . Be sure to take measures to prevent the Floor Stand fr om toppling over . If you fail to do so, the TV may topple ov er and cause injury . An[...]

  • Página 16

    4 (GB) Do not install an y equi pment other than the specifi ed pr od uct. • This Floor Stand is designed f or use with the specif ied product only . If you install equ ipment ot her than speci fi ed, it may fall or break, and cause injury . • Do not place objects such as v ases, pottery , etc., on the Floor S tand. • Do no t modif y the Floo[...]

  • Página 17

    5 (GB) Be sure that tw o or more persons do the installation w ork. Be sure that two or more persons inst all the TV on the Floor Stand. If one pe rson does the installation w ork alone, this may result in an accident o r injury . Be sure to keep children away during the installation. Be sure to assemb le the Floor Stand securely f ollo wing the in[...]

  • Página 18

    6 (GB) Step 2: Assemb ling the Floor Stand If you al lo w the A C po wer cord to be pinched under or between pieces of eq uipment, this may result in a short circuit o r an electr ic shock. If you st umble o ver the A C po wer cord or the connecting cable, the Floor S tand may topple o ver and cause i njury . Decide on the installation location and[...]

  • Página 19

    7 (GB) If you i ntend to ins tall a TV that is not s pecif ied on p age 2, be sure to refer to the leaflet su pplied with your TV . For KDL- 46X3500 , KDL-46X3000, KDL- 46W3000, KDL- 46V300 0, KDL-40X35 00, KDL-40X3000 , KDL-40W3000, KDL-40V300 0 users, the procedur es for adjusting t he position of the Support Frame are not necessary . Follo w fro[...]

  • Página 20

    8 (GB) If you i ntend to i nstall a TV that is not sp ecifi ed on page 2, be sure to refer to the leaflet supplied with your TV . 3 Detach the T able-T op Stand from the T V . If your TV is not attached to the T able-T op Stand, this procedure is not necessary . Before det aching th e T able-T op Stand, discon nect all the cables from the TV . 1 Re[...]

  • Página 21

    9 (GB) 2 Secure the TV and the Floor Stand, and attach the cable holder . 1 Referrin g to the ho ok and scr ew locations diagram/ table on p age 12, determine the scre w holes and secure the two supplied lock screws (L) to the holes. For the follo win g models, use the two supplied lock scre ws (S): KDL-52X 2000, K DL-46X200 0, KDL-40X2000 2 Attach[...]

  • Página 22

    10 (GB) 2 Install th e lo wer Glass She lf fir st, and then install the upper Glass Shel f. • Be careful not to pin ch your fingers between the Frame and Glass Shelves when installing the Glass Shelves. • Insert the Glass Shelv es after installing th e TV on th e Floor Stand, o therwis e, you m ay hit the glass w ith the TV dur ing installati o[...]

  • Página 23

    11 (GB) Design and specif ications are subject to change without notice. Step 7: Saf ety measures to pre vent toppl ing o ver Be sure to take measures to pre vent the F loor Stand fro m toppling over an d causing possible injury and damage. Prepare a strong , commercially-a vailable rope or chain and wall anch or bracket for this purpose. 1 Secure [...]

  • Página 24

    12 (GB) Hook and scre w locations dia gram/table Model name Hook position Lock sc rew position Beam/Support Frame position KDL-46X 3500/KDL- 46X3000 /KDL-46W300 0/ KDL-46V 3000/KDL- 40X3500 /KDL-40X300 0/ KDL-40W 3000/KDL- 40V3000 EFA Model name Hook position Lock sc rew position Beam/Support Frame position KDL-52X 3500/KDL- 52W3000 D G B Model nam[...]

  • Página 25

    [...]

  • Página 26

    2 (FR) Merci d’a voir fait l’acquisition de ce produit. Le non-respect des consignes de sécurité ou l’usage incorr ect de ce produi t peut pr ovo quer des bles sures grav es ou un incendie. Ce mode d’emploi contient la procédure d’utilisatio n du produit et les pr écautions essentielles pour éviter tou t accident. Lisez attentiv emen[...]

  • Página 27

    3 (FR) Les pr oduits ne doivent êtr e install és que par des représentants agréés du service technique Sony . Comme le téléviseur et le meuble sont très lo urds, toute installation par des personnes no n qualifiées ris que de prov oquer des blessu res gra ves. V eillez à prendre toutes les mesures nécessaires afi n d’éviter que le meu[...]

  • Página 28

    4 (FR) Ne déplacez pas l e meuble si le téléviseur est fixé dessus ou si des appareils s o nt raccor dés. Si vous déplacez le meuble lorsque le téléviseur est fixé dessus, v ous pourriez v ous faire mal au dos , le meuble po urrait to mber et v ous risqueriez de vou s bless er . De p lus, les appareils raccordés pou rraient tomber et bris[...]

  • Página 29

    5 (FR) Ne soumettez pas le ver re à un choc tr op violent. Même si ce meuble est en v erre trempé, il est nécessaire de le manipuler a vec préca ution. Si le verre rompt, les bris de ve rre peuv ent prov oquer des blessures . Il est par conséqu ent important de respecter les consignes de sécurité ci- dess ous. • Ne heurtez pas le verre et[...]

  • Página 30

    6 (FR) V ous de vez dispo s er d’u n tourne vis crucifo rme correspondant au x vis indiquées a vant de procéder au montage. É t a p e1: Vérifi cation des pièces Nom Quantité Armature 1 Pilier central 1 Étagère en v erre 2 Support de l’étagère en verre 8 Crochet 2 Passe-câble 1 Vi s ( + P S W 4 × 1 2 ) 2 V is à crochet (+PSW5 × 16)[...]

  • Página 31

    7 (FR) Si v ous en visagez d’install er un tél éviseur qui n’ est pas r epris à la page 2 , n’oubliez pas de v ous reporter au l i vret qui l’accompagne. Les utilisateurs d’un KDL-46X3500, KDL-46 X3000, KDL-46W3 000, KDL-46V3000, K DL-40X 3500, KDL-40X 3000, KDL- 40W3000 ou KDL-4 0V3000 peuv ent ignorer les procéd ures de réglage de [...]

  • Página 32

    8 (FR) 2 Rég lez la po sit ion de l’a rma ture de soutien. A P our le KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Fixez l’armature de soutien à la base de soutien en faisant correspondre les trous d u cadre et les broc hes de la ba se, pui s serr ez les h uit vi s ret irées au paragraphe 1, de la manière illustrée. 2 Alignez le tro u « B » du prof ilé s[...]

  • Página 33

    9 (FR) Si v ous en visagez d’install er un tél éviseur qui n’ est pas r epris à la page 2 , n’oubliez pas de v ous reporter au l i vret qui l’accompagne. 2 Dans le cas du KDL-46X2 000 et du KDL-4 0X2000 seulement, retirez les deu x vis à l’arrière du téléviseur . 4 Fixez les deux cr ochets à l’arriè re du télé viseu r . Place[...]

  • Página 34

    10 (FR) 2 Fixez le télévi seur et le meuble, puis le passe-câbles. 1 En v ous reportant aux tableaux /schémas des emplacements des cro chets et des vis de la page 13, déter minez les trou s des v is et fixez les d eux vis de fi xation fo urnies (L) dans les trous . Pour les modèles su i vants, utilisez les deux vis de fi xation (S ) fourni es[...]

  • Página 35

    11 (FR) 2 Installe z tout d’abor d l’éta g ère en verre inférieure, puis l’éta gère en verre supé rieure . • V ei llez à ne pas coi ncer vos doigts entre l’armatu re et les étagère s en verre lorsque vous installe z celles-ci. • In sérez l’étagère en verre après av oir installé le téléviseur sur le m euble. Sino n, vou[...]

  • Página 36

    12 (FR) La conception et les spécif i cations sont s ujettes à modif ication sans pr éavis. É t a p e7: Mesur es de sécuri té pour évit er le bascul ement V eillez à prendre toutes les mesures nécessaires af in d’év iter qu e le m euble bascu le, c e qui p eut p rovoquer de s blessu res et d es dégâts . Pour cela, v ous de vez vous pr[...]

  • Página 37

    13 (FR) T ab leaux/ schémas de s emplacemen ts des cr ochets et de s vis Nom du modèle P osition du croche t P osition de la vis de fixation P osition du profilé/ armature de support KDL-46X 3500/KDL- 46X3000 /KDL-46W300 0/ KDL-46V 3000/KDL- 40X3500 /KDL-40X300 0/ KDL-40W 3000/KDL- 40V3000 EF A Nom du modèle P osition du croche t P osition de l[...]

  • Página 38

    2 (ES) Gracias por compra r este producto. Si no se s iguen las medidas de segur idad o el pr oducto se utiliza incorrectamente, pueden producirse les iones grav es o incendios. Este manual de ins trucciones muestra la m anera correcta de manipular el producto, as í como precaucio nes importantes necesarias para e vitar accidentes. Lea este manual[...]

  • Página 39

    3 (ES) Únicamente representantes de servicio Sony autorizados deben instalar los pr oductos. Si personas no autorizadas llev an a cabo la instalación, podrían p roducirse heri das gra ves, ya que el soporte de su el o y el tele visor so n muy pesados . T ome las debidas precauciones para evi tar que el sopor te de suelo se vuelque. De lo contrar[...]

  • Página 40

    4 (ES) No mue va el soporte de suelo cuando esté el t elevisor acoplado o cuando hay a algún equipo conectado en el i nterior . Si mue ve el s oporte de suelo con el tele visor acoplado, po dría dañarse la espalda, o bien el soporte de suelo podría v olcarse y pr ov ocar heridas grav es. Asimismo, podría caerse cualquier equipo conectado en e[...]

  • Página 41

    5 (ES) No someta el cristal a gol pes fuer tes. Aunque est e soport e de suelo está const ruido con vidrio endurecido, debe tener s e cuidado. Si el cr istal se r ompe, los fragmentos pueden prov ocar lesiones. Para e vitar esta situación, tome las pr ecauciones que se indican a continuación. • No golpee el cristal ni deje caer objetos pun tia[...]

  • Página 42

    6 (ES) Antes de comenzar el montaje, ase gúrese de disponer de un destornillador Phillips adecuado para fijar los tornillos indicados arriba. P aso 1: Compr obación de las piez as Nombre Cant idad Armazón 1 Pilar central 1 Repi sa de v idrio 2 Soporte de l a repis a de vidrio 8 Gancho 2 Sujeción para cables 1 T ornillo (+PSW4 × 12) 2 T ornillo[...]

  • Página 43

    7 (ES) Si desea instalar un tele visor que no se encuentra en tre los especif icados en la pá gina 2, asegúrese de consultar el fo lleto sumini strado c on el televisor . Los us uarios de los m odelos KDL-46X35 00, KDL-46X300 0, KDL-46W3 000, KDL-46V3000, K DL-40X 3500, KDL-40X 3000, KDL- 40W3000 y KDL-40 V3000, no necesitan seguir el procedimien[...]

  • Página 44

    8 (ES) 2 Ajuste la posición del armaz ón de sopor te . A En los model os KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Fije el armazón de sopo rte a la base de soporte haciendo coincid ir los orif icios del armazón de soporte co n las partes salie ntes de la b ase de soporte y apriete firmemente los ocho tornillos que se retiraron en el apartado 1, tal como se mu[...]

  • Página 45

    9 (ES) Si desea instalar un tele visor que no se encuentra en tre los especif icados en la pá gina 2, asegúrese de consultar el fo lleto sumini strado c on el televisor . 3 Retire el soporte de sobremesa del televisor . Si su tele visor no está colocado en el soporte de sobremesa, este pas o no es necesario. Antes de retirar el soporte de s obre[...]

  • Página 46

    10 (ES) 2 Fije fi rmemente el tele visor y el sopor te de suelo, y coloque las sujecione s para cab les. 1 Consult ando la tab la o el esquema de las ubicaciones de los g anchos y tornillos en la página 13, localice los orificios para los to rnillos y apriete firmemente los dos tornillos de bloqueo ( L) suminis trados a lo s orificios. En los mode[...]

  • Página 47

    11 (ES) 2 Instale pri mer o la repisa de vidrio inf erior y , a contin uación, instale la repisa de vidr io superior . • T enga cuida do de n o pillarse los dedos entre el arm azón y las reprisas d e vidrio de cristal al coloc arlas. • Introduz ca la repisa de vidrio desp ués d e inst alar el televisor en el sopo rte de suelo. En caso contra[...]

  • Página 48

    12 (ES) El diseño y las especif icaciones están s ujetos a cambios sin previo aviso . P aso 7: Medidas d e seg uridad para e vitar el vue lco T ome las debidas precauciones para evitar que el s oporte de su elo se vu elque y cause posib les lesi ones y daño s materiales. Prepare antes u na cuerda resistente o una cadena y un soporte de anclaje a[...]

  • Página 49

    13 (ES) T ab la o esq uema de las ub icacione s de los ganc hos y tornillos Mod elo Ubicación del gancho Ubicación del tornillo de bloqueo Ubicación de la barra/ armazón de soporte KDL-46X 3500/KDL- 46X3000 /KDL-46W300 0/ KDL-46V 3000/KDL- 40X3500 /KDL-40X300 0/ KDL-40W 3000/KDL- 40V3000 EF A Mod elo Ubicación del gancho Ubicación del tornill[...]

  • Página 50

    2 (PT) Obrigado por ter adqu irido este produto. O não cumprimento das precauções de se gurança ou a utilização incorrecta do aparelho, pode prov ocar um acidente gra ve ou um incêndio. Este manual de instruções descre ve as precauções importantes necessárias para ev itar acidentes e utilizar o produto de forma correcta. Leia este manua[...]

  • Página 51

    3 (PT) Estes pr odu tos só deve m ser instalados por r epresentantes de assistência técnica Son y qualificados. O tele visor e o Supo rte para o Chão são muito pes ados; um a instalação realizada por pessoas não qualificadas pod e prov ocar feriment os gra ves. Cer tifique-se de que toma as medidas apropriadas para e vitar que o Supor te pa[...]

  • Página 52

    4 (PT) Não desloque o Supor te para o Chão com o tele visor fixo nem com equipamento ligado dentr o. Se mover o Su porte para o Chão co m o tele visor f ixo, poderá magoar as costas ou f azer com que o Suporte para o Chão caia, provoca ndo feriment os gra ves. Qualqu er equi pame nto li gado qu e se en contr e no interior , poder á também ca[...]

  • Página 53

    5 (PT) Não submeta o vidr o a choques excess iv os. Este Su porte par a o Chão é feito de vidro temperado m as exige cuidado. Observ e as precauções indicadas a baixo porque se o vidro s e partir , os f ragmentos podem pro vocar feri mentos. • Não b ata no vidr o nem de ixe cair object os ponti agudos sobre o mesmo. Evit e todo o tipo de ch[...]

  • Página 54

    6 (PT) Certifique-se de que tem uma chav e de parafusos Phil lips para os par afusos acima indicados antes de proceder à montagem. P asso 1 : V erifi car as peças Nome Quantid ade Estrutur a 1 Coluna C entral 1 Prateleira de V idro 2 Suporte da Prateleira de V idro 8 Gancho 2 Suporte de Cabo 1 Parafu so (+PSW4 × 12) 2 Parafu so do gancho (+P SW5[...]

  • Página 55

    7 (PT) Se pretender ins talar um telev i sor não esp ecificado n a pági na 2, c ons ulte o f olhe to fo rneci do co m o se u tel e v isor . Para os utilizadores dos modelos KDL-46X3500, KDL-46X 3000, KDL-46W 3000, KDL-46V3 000, KDL-40X 3500, KDL-40X3 000, KDL-40W3000, KDL-40V3000 n ão são necessário s os proced imentos de ajuste da posição d[...]

  • Página 56

    8 (PT) 2 Ajuste a posição da Estrutura do Supor te . A P ara os modelos KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Fixe a Estr utura do Suporte à Base do Suporte, fazendo correspond er os orifícios da Es trutura do Supor te com os pino s da Ba se do S uporte e fixe os oito parafus o s retirados na etapa 1, como in dicado na ilustração. 2 Alinhe o orifício ?[...]

  • Página 57

    9 (PT) Se pretender ins talar um telev i sor não esp ecificado n a pági na 2, c ons ulte o f olhe to fo rneci do co m o se u tel e v isor . 2 Apenas para K DL-46X200 0, KDL-40X2000, retir e os dois parafuso s na parte traseira do televisor . 4 Fixe os dois ganchos na par te traseir a d o tele visor . Coloque o t ele visor com o ecrã virado para [...]

  • Página 58

    10 (PT) 2 Fixe o televisor e o Supor te para Chão e fixe o supor te de cabo. 1 Consultando o esquema/tabela de localização de ganc hos e parafus os na págin a 13, localize os orifí cios d os par afus os e fixe os do is pa rafuso s (L) de f ixação fornecidos nos orifícios . Par a os segu intes model os, ut il ize os dois parafusos de fi xaç[...]

  • Página 59

    11 (PT) 2 Instale pri m eir o a Prateleira de Vidro inf erior e , em seguida, monte a Pratelei ra de Vidr o supe rior . • T en ha cuidado para não t rilhar os d edos ent re a Estrutu ra e as Pratele iras de V idro qu ando instalar as Prateleiras de Vi d r o . • In sira as Pratel eiras de V idro depo is de instalar o tel e visor no Sup orte par[...]

  • Página 60

    12 (PT) Design e características técnicas sujeitos a alterações se m aviso prévio. P asso 7 : Medidas de seguran ça para e vitar que o Supor te para o Chão possa tomba r Certif ique-se de que toma as medidas apropriadas para e vitar que o Suporte para o Chão caia, causando ferim entos e danos. Prepare de antemão uma corda ou corrente forte[...]

  • Página 61

    13 (PT) Esquema/t abela de loca lização de ganchos e parafus os Nome do modelo P o sição do ganc ho P osição do paraf uso d e fixa ção P osição da Barra/ Estrutu ra do Supor te KDL-46X 3500/KDL- 46X3000 /KDL-46W300 0/ KDL-46V 3000/KDL- 40X3500 /KDL-40X300 0/ KDL-40W 3000/KDL- 40V3000 EF A Nome do modelo P o sição do ganc ho P osição d[...]

  • Página 62

    2 (GR) Σασ ευχαριστούµε πο υ αγοράσατε αυτ το προϊν. Εάν δεν λ ηφθούν οι προφυλάξεις γι α την ασφάλε ια ή το προϊν χρη σιμοποιηθεί με λανθασ μένο τρπο, ενδέχεται να προκ ληθεί σοβαρς τρα υμ[...]

  • Página 63

    3 (GR) Τ α προϊντα πρέπει να τοποθ ετούνται µνο απ εκπαιδευµένουσ αντιπροσ ώπουσ σέρβισ τησ Sony . Τ ο βάρος της τηλερασης και της βάση ς δαπέδου είναι πολύ μεγάλο. Τυχ ν τοποθέτηση απ μ η ε[...]

  • Página 64

    4 (GR) Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίασ ή στο καλώδιο σύνδεσησ. • Αποφύγετε την άσκηση πιέσεω ν στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύ νδεσης κατά την τοποθέτηση της τηλε?[...]

  • Página 65

    5 (GR) • Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα χέρια ή τα πδια σας κάτω απ το δίσκο της βάσης. • Κατά τη μεταφορά, μη ν κρατάτε τη βάση δαπέδου απ το γυ άλιν ο ρά φι. Μην υποβάλλετε το γυαλί σε υπερβο[...]

  • Página 66

    6 (GR) Προσέξτε να µην τραυµατίσ ετε τα χέρια σασ ή τα δά κτυλά σασ κατά την συναρ µολγηση. Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα χέρια σας ή τα δάκτυλά σ ας ταν συναρμ ολογείτε τη βάση δα πέδου και τ?[...]

  • Página 67

    7 (GR) Βήµα 2: Συναρµολγ ηση τησ βάσησ δαπέδου Εάν το καλώδιο τρ οφοδοσίας συμπ ιέζεται απ άλλες συσκευές, ενδέχ εται να προκλη θεί βραχυκύκλωμ α ή ηλεκτροπληξία. Εάν παραπατήσετε στο καλώδιο ?[...]

  • Página 68

    8 (GR) Εάν σκοπεύετε να τοποθετήσετε μια τηλεραση η οποία δεν π εριλαμβ άνεται στη σελίδα 2, βεβαιωθείτ ε τι ανατρέξατε στο φ υλλάδιο που παρέχεται με την τηλερασή σα ς. Γ ια τους χ ρήστες των [...]

  • Página 69

    9 (GR) B Γ ια KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 1 Αναστρέψτε το πλαίσιο στήριξης ώστ ε το σημάδι " Y " να είναι στραμμένο προς τα εμπρς. Στη συνέχεια, πρ οσαρμστ ε το πλαίσιο στήριξης στη βάση στήριξη ς τα?[...]

  • Página 70

    10 (GR) Εάν σκοπεύετ ε να τοποθετήσετ ε μια τηλεραση η οποία δεν π εριλαμβάνεται στη σ ελίδα 2, βεβαιωθ είτε τι ανατρέξατ ε στο φυλλάδιο που π αρέχεται με την τηλερασή σας. 4 Προσαρτήστε τα δύο [...]

  • Página 71

    11 (GR) 2 Στερεώστε την τηλεραση και τη βάση δαπέδο υ και τοποθ ετήστε τη θήκη καλωδίων. 1 Ανατρέχον τας στο διάγραμμα /πίνακα στη σελίδα 14 σχετικά με τις θέσεις αγκίστρων κα ι βιδών, καθο ρίστε τη[...]

  • Página 72

    12 (GR) 2 Τ οποθετήστε π ρώτα το κάτ ω γυάλινο ράφι και εν συνεχεία τοποθετήστε το πάνω γυάλινο ράφι. • Προσέξ τε να μη ν τραυματίσε τε τα δ άκτυλά σ ας ανάμεσα στο πλαί σιο και τα γυάλινα ράφια τα?[...]

  • Página 73

    13 (GR) Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρα κτηρ ιστικά ενδέ χεται να αλλάξ ουν χωρίς προ ειδοποίηση . Βήµα 7: Μέτρα ασφαλείασ για την αποφυγή ανατροπήσ Βεβαιωθείτε τι έχετε λάβει τα απαραίτητα μέτρα [...]

  • Página 74

    14 (GR) ∆ιάγραµµα/πίνακασ θέσεων αγκίστρων και βιδών νοµα µοντέλου Θέση αγκίστρου Θέση βίδασ στήριξησ Θέση δοκού/ πλαισίου στήριξησ KDL-46X 3500/KDL- 46X3000 /KDL-46W300 0/ KDL-46V 3000/KDL- 40X3500 /KDL-40X300 0/ KDL-40W 3000/KDL- 40V3000 [...]

  • Página 75

    [...]

  • Página 76

    2 (DE) Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. W enn die Sicherheitsmaßnahmen nicht eingeh alten werden oder das Pro dukt unsachgemäß v erwendet wird, bes t eht Feuergef ahr oder d ie Gefahr s chwerer V erletzungen. Diese Gebrauchsanweisung erläutert die richtige Handhab ung des Pro dukts und enthält wichtige Sicherheits hi[...]

  • Página 77

    3 (DE) Die Installation v on Pr odukten sollte ausschließlich v on qualifizier tem K und endienstpersonal v on Son y durc h geführ t werden. Das Ferns ehgerät und der Bode nständer sind sehr s chwer und bei der Installation durc h nicht qualifiziertes Personal besteht die Gefahr schwerer V erletzungen. Er g reifen Sie unbedingt geeignete Maßna[...]

  • Página 78

    4 (DE) Achten Sie darauf, nicht über das Netzkabel und die V erbindungskabel zu stolp ern. Sie könnten f al len od er versehentlich den Bodenständer umwerfen, was zu V erletzungen führen kann . Stel len Sie de n Bodenst änder ni cht um, wenn das Fernsehg erät montier t ist oder angeschl ossene Geräte darin stehen. W enn Sie den Boden s tänd[...]

  • Página 79

    5 (DE) Schützen Sie das Glas v or heftigen Stößen. Dieser Bodenständer besteht aus gehärtetem Glas, aber Sie sollten ihn trotzdem mit Sorgfalt behandeln . W enn das Glas springt, k ann es zu V erletzungen durch Glassplitter kommen. Beachten Sie deshalb die folg enden Sicherheitsmaßnahmen. • Stoße n Sie nich t geg en das Glas und lassen Sie[...]

  • Página 80

    6 (DE) Lege n Sie v o r dem Z u sammenb au einen Kreuzschlitzschrauben zieher bereit, der in die oben angeg eben en S chra uben pas st. Schr itt 1: Überprüf en der mitg eliefer ten T e ile Bezeichnung Men g e Rahme n 1 Mittelstütze 1 Glasboden 2 Glasboden träger 8 Haken 2 Kabelhalter 1 Schraube (+PS W4 × 12) 2 Hakens chraube (+PSW5 × 1 6) 2 H[...]

  • Página 81

    7 (DE) W enn Sie ein Fernsehgerät installieren wollen, das nicht au f Seite 2 angegeben ist, schlagen Sie vorab bitte unbedingt im Infoblatt zum Fern sehgerät nach. Bei der I nstallati on eines KD L-46X350 0, KDL-46X30 00, KDL-46W3 000, KDL-46V3000, K DL-40X 3500, KDL-40X 3000, KDL-40W 3000 oder KDL- 40V3000 sind die Schritt e zum Einstellen der [...]

  • Página 82

    8 (DE) 2 Stellen Sie die P osition der Längsstrebe ein. A Beim KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Richten Sie wie in der Abb ildung gezeigt die Bohrung en in der Längsstre be an den St iften der Strebe nhalterung au s und befesti gen Sie di e T eile mit den acht Schrauben an einander, die Sie in T eilschritt 1 entfernt haben. 2 Richten S ie die Bohrung ?[...]

  • Página 83

    9 (DE) W enn Sie ein Fernsehgerät installieren wollen, das nicht au f Seite 2 angegeben ist, schlagen Sie vorab bitte unbedingt im Infoblatt zum Fern sehgerät nach. 3 Nehmen Sie den Ti schständer v om Fernsehgerät ab. W enn das Fernse hgerät nicht am T ischstän der montiert ist, können Sie diesen T eilschritt auslassen . Lösen S ie alle Kab[...]

  • Página 84

    10 (DE) 2 Befesti g en Sie das Fer nsehgerät am Bodenständer und bring en Sie den Kabelh alter an. 1 Ermitteln Sie mithilfe des Diag ramms/der T abelle für die Position von Hak en und Schrauben auf Seite 13 die Schraubenbohrun gen und drehen Sie die zwei mitgelieferten Ko nterschrauben (L) in die Bohrung en. V erwenden Sie bei den folgenden Mode[...]

  • Página 85

    11 (DE) 2 Bringen Sie zuerst den unteren und dann den oberen Glasboden an. • Ac hten Sie be im Anbri ngen der Gl asböden da rauf, si ch nicht die Fing er zwis chen dem Rahmen und de n Glasböde n einzuk lemmen. • Bri ngen Sie die Glasb öden erst an, nachdem Sie das Fernse hgerä t auf dem Bo denständer m ontiert ha ben. Ander nfalls stoßen [...]

  • Página 86

    12 (DE) Ände rung en, d ie dem tech nisch en Fort schrit t dien en, b leib en vo rbehalten. Schr itt 7: Sic herheitsmaßnah men, um ein Kippe n des Geräts zu verhindern Ergreifen Sie un bedingt ge eignet e Maßnahm en, um e in Umkippen des Bo denständ ers und dad urch mög licherweise verursachte V erletz ungen und S achschäde n zu verhindern .[...]

  • Página 87

    13 (DE) Diagramm/T abelle für die P ositi on v on Haken und Schr auben Modellbezeichn ung Hakenposition P osition der K onterschra ube P osition der Querstrebe/ Längsstrebe KDL-46X 3500/KDL- 46X3000 /KDL-46W300 0/ KDL-46V 3000/KDL- 40X3500 /KDL-40X300 0/ KDL-40W 3000/KDL- 40V3000 EF A Modellbezeichn ung Hakenposition P osition der K onterschr aub[...]

  • Página 88

    2 (IT) Complimenti per l’acq uisto del presente prodotto. In caso di mancata os servan za delle precauzioni di sicurezza o di uso er rato del prodotto, è possibile che si ve rif ichino ferite gravi o incendi. Nel presente manuale delle istr uzioni, vengono descritte le modalità d’uso del prodotto e importanti p recauzioni necessarie per e vit[...]

  • Página 89

    3 (IT) L ’installazione dei prodotti de ve essere esegui ta esclusiv amente da personale Sony qual ificato. Il tele visore e il supporto da pa vimento sono molto pesanti, pertanto se l’inst allazione viene ef fettuata da persone n on qualificate p otrebbero v erificars i lesioni gra vi. Assicurarsi di prendere le dovute precauzioni in mod o che[...]

  • Página 90

    4 (IT) Non spostare il suppor to da pavimento quando il t elevisore è collegato o in presenza di dispositivi collegati a ll’interno. Se si spo s ta il suppor t o da p avi mento insieme al televisore, si potrebbero subire les ioni alla s chiena, op pure il support o da pa vimento pot rebbe rovesciarsi e pro vocare gravi lesioni. Anche i dispositi[...]

  • Página 91

    5 (IT) Non sottoporre il vet r o ad ur ti eccessivi. Sebbene i l presente s upporto da pa vimento s ia costrui to in v etro temperato, occorre maneggiarlo con cura. Se il vetro si rompe, i frammenti potrebbero cau sare ferite. Osserv are pertanto le precauzioni riportate di seguito . • Non colpire il vetro né lasciarvi cadere s opra oggetti appu[...]

  • Página 92

    6 (IT) Prima di procedere al montaggio, assicurarsi di disporre di un cacciavite Phillips compatibile con le viti di cui sopra. Punto 1: V erifi ca d ei compon enti Nome Quantità T elaio 1 Colonna centrale 1 Ripi ano in vetro 2 Supporto per ripiano in v etro 8 Gancio 2 Fermaca vi 1 Vi t e ( + P S W 4 × 1 2 ) 2 V ite del g ancio (+PSW5 × 16) 2 V [...]

  • Página 93

    7 (IT) Se si deside ra installare un tele visore non specif icato a pagina 2, accertarsi di cons ultare l’opuscolo informati vo fornito insieme a tale televisore. Utenti K DL-46X350 0, KDL-46X3000, K DL-46W3000 , KDL-46V 3000, KDL-40X3 500, KDL-40X3000, KDL-40W3 000, KDL-4 0V3000: le proced ure per la re golazione del la posizio n e del tel aio d[...]

  • Página 94

    8 (IT) 2 Regolazione della posizione del telaio di suppor to. A P er KDL-52X3500, KDL-52W300 0 1 Fissare il tela io di supporto alla base di supporto, facendo combaciare i fori del telaio di supporto con i perni d ella base di support o, qui ndi f issare l e otto viti rimoss e nell a par te 1, c ome il lus trato i n figura . 2 Allineare il foro “[...]

  • Página 95

    9 (IT) Se si deside ra installare un tele visore non specif icato a pagina 2, accertarsi di cons ultare l’opuscolo informati vo fornito insieme a tale televisore. 2 Solo per K DL-46X2 000, KDL-40X200 0: rimuovere le d ue viti presenti nella parte posteriore del tele visore. 4 Fissare i due ganci sulla par te posteriore del televisore . Posizionar[...]

  • Página 96

    10 (IT) 2 Fissare il televiso re e il suppor to da pavimento, quindi applicare il f ermaca vi. 1 Facendo riferimento alla tabella o allo schema per la posizione di gancetti e viti a pagina 13, indi viduare i fori per le viti e fissarvi le due viti di bloccaggi o (L) in dotazione. Per i seg uenti modelli, utilizzare in vece le due viti di bloccaggi [...]

  • Página 97

    11 (IT) 2 Install are prim a il ripian o in vetro inferior e, poi ins tallare il ri piano in vetr o superi ore . • Fare attenz ione a non ferirsi le dita tra il t elaio e i ri piani in vetro dur ante il mon taggi o dei ripian i in vetro. • Inserire il ripiano in vetro dopo a vere instal lato il tele visore sul sup porto da pavim ento. Diversame[...]

  • Página 98

    12 (IT) Il design e le caratteristiche tecniche s ono soggetti a modif iche senza preavvis o. Punto 7: Misure di sicurezza per e vitare ch e il suppor to si capo v olga Assicurarsi di pr endere le dovute precau zioni in modo che il su pporto da pa vimento non si capov olga prov ocando ev entuali lesioni e danni. A questo scop o, preparare un a cate[...]

  • Página 99

    13 (IT) T abella/dia gramma posizione ga ncetti e viti Nome del modello Po sizione gancetto P osizione viti di bloccaggio P osizio ne tra vers a/ telaio di supporto KDL-46X 3500/KDL- 46X3000 /KDL-46W300 0/ KDL-46V 3000/KDL- 40X3500 /KDL-40X300 0/ KDL-40W 3000/KDL- 40V3000 EFA Nome del modello Po sizione gancetto P osizione viti di bloccaggio P osiz[...]

  • Página 100

    Printed on 70% or more recycled paper using V OC (V olatile Organic Compound) -free vegetab le oil based ink. Printed i n Japan http://w ww.sony.net/[...]