Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Stereo System
Sony PMC-R30L
68 páginas 0.73 mb -
Stereo System
Sony XB80AV
52 páginas 0.86 mb -
Stereo System
Sony RG100
48 páginas 0.78 mb -
Stereo System
Sony LBT-XB4K
44 páginas 0.79 mb -
Stereo System
Sony MHC-GN880
47 páginas 2.71 mb -
Stereo System
Sony CMT-HX80
36 páginas 1.19 mb -
Stereo System
Sony MHC-DP1000D, MHC-DP900D
68 páginas 0.6 mb -
Stereo System
Sony CMT-C7NT
64 páginas 0.54 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony TR-SL50. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony TR-SL50 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony TR-SL50 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony TR-SL50, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Sony TR-SL50 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony TR-SL50
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony TR-SL50
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony TR-SL50
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony TR-SL50 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony TR-SL50 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony TR-SL50, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony TR-SL50, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony TR-SL50. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
STR-SL50/ 40 4-247-584-11 (1) ( GB , FR , DE , ES ) 4-247-584- 11 (1) STR-SL50 STR-SL40 © 2003 Sony Corporation FM Ster eo FM-AM Receiver Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones FR GB DE ES[...]
-
Página 2
2 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To prevent fire, do not cover the ventilation of the apparatus with newspapers, table-cloths, curtains, etc. And don’t place lighted candles on the apparatus. To prevent fire or shock hazard, do not place object[...]
-
Página 3
3 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) T able of Contents GB List of Button Locations and Reference Pages Main unit ............................................... 4 Hooking Up the Components Required cords ....................................... 5 Antenna hookups ................................... 6 Video component hookups ..........[...]
-
Página 4
4 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) List of Button Locations and Reference Pages ?/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qs qd qa Main unit How to use this page Use this page to find the location of buttons that are mentioned in the text. Illustration number r MUTING qs (13, 17, 35) R R Name of button/part Reference page ALPHABETICAL ORDER Display [...]
-
Página 5
List of Button Locations and Reference Pages/Hooking Up the Components 5 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Required cords The following optional connection cords A – E are required when you hook up the components (pages 7–8). A Audio cord (not supplied) D Optical digital cord (not supplied) White (L) Red (R) B Audio/video cord ([...]
-
Página 6
6 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Antenna hookups Notes on antenna hookups • To prevent noise pickup, keep the AM loop antenna away from the receiver and other components. • Be sure to fully extend the FM wire antenna. • After connecting the FM wire antenna, keep it as horizontal as possible. FM 75 Ω COAXIAL AM U IN OPT IN[...]
-
Página 7
Hooking Up the Components 7 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) FM 75 Ω COAXIAL AM U IN OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT TV/SAT IN DVD DVD IN VIDEO AUDIO DIGITAL SUB WOOFER OUT ANTENNA R L IN IN DVD VIDEO VIDEO OUT MONITOR AUDIO OUT VIDEO OUT OUTPUT L R B VIDEO IN INPUT C AUDIO OUT OUTPUT L R A AUDIO OUT VIDEO OUT OUTPUT L R B L OUT R V[...]
-
Página 8
8 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) FM 75 Ω COAXIAL AM U IN OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT TV/SAT IN DVD DVD IN VIDEO AUDIO DIGITAL SUB WOOFER OUT ANTENNA R L R IN IN DVD VIDEO VIDEO OUT MONITOR DA OPTICAL OPTICAL OUTPUT AUDIO OUT OUTPUT L R OUTPUT COAXIAL D * E * AUDIO OUT VIDEO OUT OUTPUT L R B L Digital component hookups DVD play[...]
-
Página 9
Hooking Up the Components 9 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Other hookups AC power cord To a wall outlet Connecting the AC power cord Before connecting the AC power cord of this receiver to a wall outlet, connect the speaker system to the receiver (see page 10). Connect the AC power cord(s) of your audio/ video components to a wal[...]
-
Página 10
10 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) SUB WOOFER FRONT R — + — + — + CENTER FRONT L + — + — SURR R SURR L IMPEDANCE USE 8—16 Ω SPEAKERS OUT IN IN DVD VIDEO VIDEO OUT MONITOR A A E e E e A E e A E e AUDIO IN B A E e INPUT Speaker system hookups Before connecting speakers, be sure to turn off this unit. Required cords/plu[...]
-
Página 11
Hooking Up and Setting Up the Speaker System 11 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) 2 Twist the stripped ends of the speaker cords about 10 mm and insert the speaker cords securely to the back of the speaker plug. Make sure that the speaker cord is inserted according to its polarity: + to + and – to –. Otherwise, the sound will be[...]
-
Página 12
12 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) 45 ° 90 ° 20 ° B C C AA To avoid damaging your speakers Make sure that you turn down the volume before you turn off the receiver. When you turn on the receiver, the volume remains at the level you turn off the receiver. Performing initial setup operations Once you have hooked up the speakers a[...]
-
Página 13
Hooking Up and Setting Up the Speaker System 13 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) 45 ° 90 ° 20 ° B C C A A When placing surround speakers behind you (wide room) Note Do not place the center speaker further away from the listening position than the front speakers. Normal Speaker and Micro Satellite Speaker If you are using Select [...]
-
Página 14
14 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Multi channel surround setup (continued) x Sub woofer selection ( SW S.W. XXX) • If you connect a sub woofer, select “YES”. • If you do not connect a sub woofer, select “NO”. This activates the bass redirection circuitry and outputs the LFE signals from other speakers. • In order to[...]
-
Página 15
Hooking Up and Setting Up the Speaker System 15 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Tip The receiver allows you to input the speaker position in terms of distance. However, it is not possible to set the center speaker further than the front speakers. Also, the center speaker cannot be set more than 1.5 meters closer than the front spe[...]
-
Página 16
16 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Multi channel surround setup (continued) x Surround speaker placement ( SL SR PL. XXXX)* This parameter lets you specify the height of your surround speakers for proper implementation of the Digital Cinema Sound surround modes. Refer to the illustration below. • Select “PL. LOW” if the loca[...]
-
Página 17
Basic Operations 17 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) 4 Press TEST TONE again to turn off the test tone. Tip You can adjust the level of all speakers at the same time. Press MASTER VOL +/– or turn MASTER VOLUME on the receiver. Note The adjusted value are shown in the display during adjustment. Checking the connections After conne[...]
-
Página 18
18 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Enjoying Surround Sound You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the receiver’s pre- programmed sound fields. They bring the exciting and powerful sound of movie theaters and concert halls into your home. You can also customize the sound fields to obtain the sound you[...]
-
Página 19
Enjoying Surround Sound 19 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Selecting a sound field You can enjoy surround sound simply by selecting one of the pre-programmed sound fields according to the program you want to listen to. Using only the front speakers (2 Channel Stereo) Press SOUND FIELD +/– repeatedly to select “2CH ST.”. This[...]
-
Página 20
20 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Selecting a sound field (continued) About Cinema Studio EX Cinema Studio EX consists of the following three elements. • Virtual Multi Dimension Creates 5 sets of virtual speakers surrounding the listener from a single pair of actual surround speakers. • Screen Depth Matching In a movie theate[...]
-
Página 21
Enjoying Surround Sound 21 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Understanding the multi channel surround displays 1 2 3 45 6 7 8 9 0 MEMORY L C R SL SW LFE DIGITAL DTS PRO LOGIC II ST RDS OPT COAX D.RANGE MONO S SR L C R SL SR 1 ; DIGITAL: Lights up when the receiver is decoding signals recorded in the Dolby Digital format. 2 DTS: Ligh[...]
-
Página 22
22 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Customizing sound fields By adjusting the surround parameters and the tone characteristics of the front speakers, you can customize the sound fields to suit your particular listening situation. Once you customize a sound field, the changes are stored in the memory indefinitely. You can change a c[...]
-
Página 23
Enjoying Surround Sound 23 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Dynamic range compressor ( D. RANGE COMP. XXX) Lets you compress the dynamic range of the sound track. This may be useful when you want to watch movies at low volumes late at night. We recommend using the “MAX” setting. • To reproduce the sound track with no compress[...]
-
Página 24
24 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Receiving Broadcasts bbbb 1 0 2 5 0 bbb 1 3 5 0 Before receiving broadcasts, make sure you have connected FM and AM antennas to the receiver (see page 6). Storing FM stations automatically (AUTOBETICAL) (Models of area code CEL only) This function lets you store up to 30 FM and FM RDS stations in[...]
-
Página 25
Receiving Broadcasts 25 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) 4 If you’ve tuned in an AM station, adjust the direction of the AM loop antenna for optimum reception. 5 Repeat steps 1 to 4 to receive another station. Tips • If you do not remember the precise frequency, press TUNING + or TUNING – after entering the value close to the[...]
-
Página 26
26 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Preset tuning (continued) n A1 ˜ A2 ˜ ... ˜ A0 ˜ B1 ˜ B2 ˜ ... ˜ B0 N n C0 ˜ ...C2 ˜ C1 N Tuning to preset stations You can tune the preset stations by either of the following two ways. Scanning the preset stations 1 Press TUNER. The last received station is tuned in. 2 Press PRESET + or[...]
-
Página 27
Receiving Broadcasts 27 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Using the Radio Data System (RDS) (Models of area code CEL only) This receiver also allows you to use RDS (Radio Data System), which enables radio stations to send additional information along with the regular program signal. Note that RDS is operable only for FM stations.* *[...]
-
Página 28
28 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Program type Description indication PHONE IN Programs where members of the public express their views by phone or in a public forum TRAVEL Programs about travel. Not for announcements that are located by TP/TA LEISURE Programs on recreational activities such as gardening, fishing, cooking, etc. J[...]
-
Página 29
Other Operations 29 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Other Operations Using the Sleep Timer You can set the receiver to turn off automatically at a specified time. After pressing ALT (page 33), press SLEEP while the power is on. Each time you press the button, the display changes cyclically as follows: 2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t[...]
-
Página 30
30 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) x Decode priority (DEC. XXXX) Sets the appropriate decoding for incoming digital signals. • PCM priority mode (DEC. PCM) Use to enjoy playback from audio CD (PCM) and DVD. When used with media other than CD or DVD, you may experience noise. If this happens, switch to AUTO mode. • AUTO mode (D[...]
-
Página 31
Operations using the Remote RM-U40 31 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Remote button description H X m M . > - VIDEO DVD SYSTEM STANDBY SLEEP TV ?/1 AV ?/1 SAT TV AUX TUNER ; PL/PL A.F.D. TOP MENU/ GUIDE AV MENU MUTING MASTER VOL DISPLAY TV VOL TV CH WIDE TEST TONE TV/ VIDEO MAIN MENU RETURN/EXIT TUNING DISC ALT ANT CLEAR SEARCH[...]
-
Página 32
32 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Remote button description (continued) Remote Operations Function Button SYSTEM Receiver/TV/ Turns off the receiver STANDBY VCR/Satellite and other Sony audio/ (Press tuner/ video components. AV ?/1 CD player/ and ?/1 DVD player at the same time) 1–9 and Receiver Use with “SHIFT” button 0/10[...]
-
Página 33
Operations using the Remote RM-U40 33 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Remote Operations Function Button ANGLE DVD player To select viewing angle or changes the angles. SUBTITLE DVD player Changes the subtitles. CLEAR DVD player Press if you made a mistake when you press the number button or press to return to the continuous play e[...]
-
Página 34
34 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) 2 Press the corresponding button of the component you want to assign to the input selector button (for example, 1 – CD player). The following buttons are assigned to select the input source: To operate Press CD player 1 VCR (command mode VTR 2*) 2 VCR (command mode VTR 3*) 3 DVD player 4 TV 5 D[...]
-
Página 35
Additional Information 35 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) On cleaning Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. If you have any question or problem concerning your receiver, p[...]
-
Página 36
36 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) There is no picture or an unclear picture appears on the TV screen or monitor. • Select the appropriate input selector on the receiver. • Set your TV to the appropriate input mode. • Move your TV away from the audio components. The remote does not function. • The AUX and AAC BI-LING butto[...]
-
Página 37
Additional Information 37 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Specifications Amplifier section POWER OUTPUT Models of area code CEL Rated Power Output at Stereo mode (8 ohms 1 kHz, THD 0.7 %) 25 W + 25 W 2) Reference Power Output 2) (8 ohms 1 kHz, THD 10 %) FRONT 1) : 35 W/ch CENTER 1) : 35 W SURR 1) : 35 W/ch Models of area code CN R[...]
-
Página 38
38 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) AM tuner section Tuning range Models of area code CEL, CN With 9-kHz tuning scale: 531 – 1602 kHz Antenna Loop antenna Intermediate frequency 450 kHz Usable sensitivity 50 dB/m (at 999 kHz) S/N 54 dB (at 50 mV/m) Harmonic distortion 0.5% (50 mV/m, 400 Hz) Selectivity At 9 kHz: 35 dB General Pow[...]
-
Página 39
Additional Information 39 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) T ables of settings using MAIN MENU button You can make various settings using the MAIN MENU button and V / v / B / b button. The tables below show each of the settings that these buttons can make. Press MAIN Press V or v to select Press B or b to select Page MENU repeatedl[...]
-
Página 40
40 GB STR-SL50/40 4-247-584-11(1) ( GB , FR, DE, ES) Adjustable parameters for each sound field The adjusted BASS and TREB. parameters are applied to all sound fields. < TONE > BASS TREB. 2CH ST. zz A.F.D. AUTO zz DOLBY PL zz PLII MOV zz PLII MUS zz C.ST.EX A zz C.ST.EX B zz C.ST.EX C zz HALL zz JAZZ zz CONCERT zz PCM 96K 1) The adjusted LEVE[...]
-
Página 41
2 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. [...]
-
Página 42
3 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) T able des matières FR Liste de l’emplacement des touches et pages de référence Appareil principal .................................. 4 Raccordement des appareils Cordons nécessaires .............................. 5 Raccordement des antennes ................... 6 Raccordement d’appareils vi[...]
-
Página 43
4 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Liste de l’emplacement des touches et pages de référence Appareil principal Comment utiliser cette page Utilisez cette page pour trouver l’emplacement des touches et des autres pièces de la chaîne mentionnées dans le texte. ?/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qs qd qa CLASSEMENT ALPHABETIQUE Affichage[...]
-
Página 44
Liste de l’emplacement des touches et pages de référence/Raccordement des appareils 5 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Raccordement des appareils Avant de commencer • Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les liaisons. • Ne raccordez les cordons d’alimentation secteur que lorsque toutes les liaisons so[...]
-
Página 45
6 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Raccordement des antennes Antenne fil FM (fournie) Antenne cadre AM (fournie) Remarques sur le raccordement des antennes • Pour éviter tout bourdonnement, éloignez l’antenne cadre AM de l’ampli-récepteur et des autres appareils. • Déroulez entièrement l’antenne fil FM. • Après avo[...]
-
Página 46
Raccordement des appareils 7 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Moniteur TV Lecteur DVD R é cepteur satellite Magn é toscope FM 75 Ω COAXIAL AM U IN OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT TV/SAT IN DVD DVD IN VIDEO AUDIO DIGITAL SUB WOOFER OUT ANTENNA R L IN IN DVD VIDEO VIDEO OUT MONITOR AUDIO OUT VIDEO OUT OUTPUT L R B VIDEO IN INPUT C AU[...]
-
Página 47
8 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) FM 75 Ω COAXIAL AM U IN OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT TV/SAT IN DVD DVD IN VIDEO AUDIO DIGITAL SUB WOOFER OUT ANTENNA R L R IN IN DVD VIDEO VIDEO OUT MONITOR DA OPTICAL OPTICAL OUTPUT AUDIO OUT OUTPUT L R OUTPUT COAXIAL D * E * AUDIO OUT VIDEO OUT OUTPUT L R B L Raccordement d’appareils numériq[...]
-
Página 48
Raccordement des appareils 9 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Autres raccordements Raccordement du cordon d’alimentation secteur Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de l’ampli-récepteur à une prise secteur, raccordez le système acoustique à l’ampli- récepteur (page 10). Raccordez le(s) cordon(s) d’alim[...]
-
Página 49
10 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Raccordement du système acoustique Raccordement et configuration du système acoustique Enceinte avant (D) Enceinte avant (G) Caisson de grave amplifié SUB WOOFER FRONT R — + — + — + CENTER FRONT L + — + — SURR R SURR L IMPEDANCE USE 8—16 Ω SPEAKERS OUT IN IN DVD VIDEO VIDEO OUT MO[...]
-
Página 50
Raccordement et configuration du système acoustique 11 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) V é rifiez que les extr é mit é s d é nud é es de chaque cordon d ’ enceinte ne touchent aucune autre borne d ’ enceinte, l ’ extr é mit é d é nud é e d ’ un autre cordon d ’ enceinte ou les parties m é talliques du enceintes[...]
-
Página 51
12 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) 45 ° 90 ° 20 ° B C C AA Pour éviter d’endommager les haut-parleurs Assurez-vous que vous avez baissé le volume avant de mettre l’ampli-récepteur hors tension. Lorsque vous mettez l’ampli-récepteur sous tension, le volume reste au niveau sur lequel il était réglé lorsque vous l’av[...]
-
Página 52
Raccordement et configuration du système acoustique 13 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) 45 ° 90 ° 20 ° B C C A A Remarque L’enceinte centrale ne doit pas être plus éloignée de la position d’écoute que les enceintes avant. Enceinte normale et enceinte micro satellite Si vous utilisez S é lectionnez Enceintes normales NOR[...]
-
Página 53
14 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) x S é lection du caisson de grave ( SW S.W. XXX) • Si vous raccordez un caisson de grave, sélectionnez “YES”. • Si vous ne raccordez pas de caisson de grave, sélectionnez “NO”. Le circuit de réaiguillage des graves s’activera et fournira les signaux LFE aux autres enceintes. • [...]
-
Página 54
Raccordement et configuration du système acoustique 15 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Conseil En interne, les réglages LARGE et SMALL de chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne doit couper ou non le signal grave de cette voie. Lorsque le grave d’une voie est coupé, le circuit de réaiguillage du grave tra[...]
-
Página 55
16 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) C’est pourquoi il est conseillé d’écouter un logiciel codé encodé au format ambiophonique multicanaux pour voir l’effet sur votre environnement obtenu avec chaque réglage. Choisissez le réglage qui procure la plus grande sensation d’espace et qui parvient le mieux à créer un espace[...]
-
Página 56
Opérations de base 17 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) 4 Appuyez une nouvelle fois sur TEST TONE pour arr ê ter le signal de test. Conseil Vous pouvez régler le niveau de volume de toutes les enceintes en même temps. Appuyez sur MASTER VOL +/– ou tournez MASTER VOLUME sur l’ampli-récepteur. Remarque Les valeurs réglées so[...]
-
Página 57
18 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Profiter du son stéréo en multicanal (Dolby Pro Logic ) Cette fonction vous permet de spécifier le type de décodage pour les sources audio à 2 canaux. Cet appareil peut restituer les sons de 2 canaux en 5 canaux via Dolby Pro Logic II, ou en 4 canaux via Dolby Pro Logic. Appuyez plusieurs foi[...]
-
Página 58
Écoute du son surround 19 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Sélection d’un champ sonore Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement le champ sonore préprogrammé le mieux adapté au programme écouté. Utilisation des enceintes avant uniquement (stéréo 2 canaux) Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD [...]
-
Página 59
20 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) À propos de Cinema Studio EX Cinema Studio EX se compose des trois éléments suivants : • Virtual Multi Dimension Crée 5 séries d’enceintes virtuelles autour de l’auditeur à partir d’une seule paire d’enceintes surround. • Screen Depth Matching Dans un cinéma, les sons semblent v[...]
-
Página 60
Écoute du son surround 21 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Signification de l’affichage surround multicanal 1 2 3 45 6 7 8 9 0 MEMORY L C R SL SW LFE DIGITAL DTS PRO LOGIC II ST RDS OPT COAX D.RANGE MONO S SR 5 Indicateurs radio : Ces indicateurs s’allument quand des stations radio sont accordées, etc. Voir pages 24 à 28 pour[...]
-
Página 61
22 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Personnalisation des champs sonores En ajustant les paramètres surround et les caractéristiques de tonalité des haut-parleurs avant, vous pouvez personnaliser les champs sonores pour qu’ils s’adaptent à votre situation d’écoute en particulier. Lorsqu’un champ sonore a été prérégl?[...]
-
Página 62
Écoute du son surround 23 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Réglages initiaux Param è tre R é glage initial BASS XX dB 0 dB TREB. XX dB 0 dB Graves (BASS XX dB) Vous permet de régler les graves. Aigués (TREB. XX dB) Vous permet de régler les aigus. Rétablissement des réglages usine des champs sonores personnalisés 1 Si la c[...]
-
Página 63
24 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Réception de stations radio bbbb 1 0 2 5 0 bbb 1 3 5 0 Avant d’écouter la radio, assurez-vous que les antennes FM et AM sont bien raccordées à l’ampli-récepteur (page 6). Présélection automatique des stations FM (AUTOBETIQUE) (Modèles à code régional CEL seulement) Cette fonction per[...]
-
Página 64
Réception de stations radio 25 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) 4 Si vous avez accordé une station AM, ajustez la direction de l’antenne cadre AM pour améliorer la réception. 5 Répétez les étapes 1 à 4 pour recevoir d’autres stations. Conseils • Si vous ne vous souvenez pas de la fréquence précise, appuyez sur TUNING[...]
-
Página 65
26 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) n A1 ˜ A2 ˜ ... ˜ A0 ˜ B1 ˜ B2 ˜ ... ˜ B0 N n C0 ˜ ...C2 ˜ C1 N Accord d’une station préréglée Vous pouvez accorder une station préréglée des deux manières suivantes. Balayage des stations préréglées 1 Appuyez sur TUNER. La dernière station reçue est accordée. 2 Appuyez plu[...]
-
Página 66
Réception de stations radio 27 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Utilisation du RDS (Radio Data System) (Modèles à code régional CEL seulement) Le RDS (Radio Data System) est un service de la radiodiffusion qui émet des informations particulières parallèlement aux programmes radio ordinaires. Le système RDS ne fonctionne qu?[...]
-
Página 67
28 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Opérations diverses Indication du type Description de programme NEWS Programmes d’actualités AFFAIRS Programmes thématiques relatifs aux actualités INFO Programmes offrant des informations sur un grand nombre de sujets, y compris les informations pour les consommateurs et les avis médicaux [...]
-
Página 68
Autres opérations 29 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Utilisation de la minuterie sommeil Vous pouvez régler l’ampli-récepteur pour qu’il s’éteigne à l’heure préréglée, ce qui vous permettra de vous endormir en musique. Après avoir appuyé sur ALT (page 33), appuyez sur SLEEP pendant que l’appareil est sous tensio[...]
-
Página 69
30 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) x Priorité de décodage (DEC. XXXX) Permet de régler le décodage approprié pour les signaux numériques entrants. • Mode de priorité PCM (DEC. PCM) Utilisez ce mode pour la lecture de CD audio (PCM) et de DVD. Si vous l’utilisez avec des supports autres que des CD ou DVD, vous risquez d?[...]
-
Página 70
Opérations effectuées avec la télécommande RM-U40 31 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Nomenclature de la télécommande Les tableaux suivants illustrent les réglages de chacune des touches. Touche de la Appareil Function télécommande commandé SLEEP ampli-récepteur Active la fonction d’extinction programmée (SLEEP) ainsi [...]
-
Página 71
32 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Nomenclature de la t é l é commande (suite) Touche de la Appareil Function t é l é commande command é SYSTEM ampli-récepteur/ Met le récepteur et les STANDBY téléviseur/ autres composants (Appuyez en magnétoscope/ audio/vidéo Sony même temps récepteur satellite/ hors tension. sur AV ?[...]
-
Página 72
Opérations effectuées avec la télécommande RM-U40 33 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Touche de la Appareil Function t é l é commande command é ANGLE lecteur DVD Pour sélectionné un angle de visualisation ou modifier les angles. SUBTITLE lecteur DVD Change les sous-titres. CLEAR lecteur DVD Appuyez sur cette touche si vous [...]
-
Página 73
34 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) 2 Appuyez sur la touche correspondante de l'appareil que vous souhaitez attribuer à la touche du s é lecteur d'entr é e (par exemple, 1 – lecteur CD). Les touches suivantes permettent de sélectionner la source d’entrée: Pour contr ô ler Appuyez sur Lecteur CD 1 Magnétoscope (m[...]
-
Página 74
Informations complémentaires 35 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Nettoyage Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme l’alcool ou la benzine. Pour toute question ou diffic[...]
-
Página 75
36 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Antenne FM extérieure Ampli-récepteur Fil de terre (en option) Vers la mise à la terre En cas de probl è me (suite) La r é ception FM est de mauvaise qualit é . Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (en option) pour raccorder l’ampli-récepteur à une antenne FM extérieure, comme indiqué[...]
-
Página 76
Informations complémentaires 37 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Caractéristiques techniques Amplificateur Puissance de sortie Mod è les à code r é gional CEL Puissance de sortie nominale en mode st é r é o (8 ohms 1 kHz, DHT 0,7 %) 25 W + 25 W 2) Puissance de sortie de r é f é rence 2) (8 ohms 1 kHz, DHT 10 %) FRONT 1) : 3[...]
-
Página 77
38 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Syntoniseur AM Plage d ’ accord Mod è les à code r é gional CEL, CN Intervalle d’accord de 9 kHz : 531 – 1602 kHz Antenne Antenne-cadre Fr é quence 450 kHz interm é diaire Sensibilit é utile 50 dB/m (à 999 kHz) S/B 54 dB (à 50 mV/m) Distorsion harmonique 0,5 % (50 mV/m, 400 Hz ) S é[...]
-
Página 78
Informations complémentaires 39 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) T ableaux des réglages effectués avec la touche MAIN MENU Vous pouvez effectuer divers réglages avec les touches MAIN MENU et V / v / B / b . Les tableaux suivants donnent un aperçu des réglages qui peuvent être effectués avec ces touches. Appuyez plusieurs App[...]
-
Página 79
40 FR STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR , DE, ES) Paramètres réglables pour chaque champ sonore Les paramètres BASS et TREB. s’appliquent à tous les champs sonores. < TONE > BASS TREB. 2CH ST. zz A.F.D. AUTO zz DOLBY PL zz PLII MOV zz PLII MUS zz C.ST.EX A zz C.ST.EX B zz C.ST.EX C zz HALL zz JAZZ zz CONCERT zz PCM 96K 1) Les paramèt[...]
-
Página 80
2 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) VORSICHT Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen der Anlage nicht durch ein Tuch, Vorhänge usw. blockiert werden, da sonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie [...]
-
Página 81
3 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Inhaltsverzeichnis Liste der Teile und Bedienelemente Gerät ...................................................... 4 Anschluss der Geräte Die erforderlichen Kabel ....................... 5 Anschluss der Antennen ........................ 6 Anschluss von Videogeräten ................. 7 Anschluss [...]
-
Página 82
4 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Liste der Teile und Bedienelemente ?/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 qs qd qa Wozu dient diese Seite? Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den Teilen und Bedienelementen der Anlage und Sie finden hier die Seiten, auf denen diese Teile und Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden. Nummer in[...]
-
Página 83
Liste der Teile und Bedienelemente/Anschluss der Geräte 5 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Anschluss der Geräte Die erforderlichen Kabel Die folgenden gesondert erhältlichen Verbindungskabel A – E sind erforderlich, wenn Sie die Komponenten anschließen (Seiten 7–8). A Audiokabel (nicht mitgeliefert) D Digitales Optokabel (ni[...]
-
Página 84
6 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) FM 75 Ω COAXIAL AM U IN OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT TV/SAT IN DVD DVD IN VIDEO AUDIO DIGITAL SUB WOOFER OUT ANTENNA L R L R IN IN DVD VIDEO VIDEO OUT MONITOR Anschluss der Antennen UKW-Antennendraht (mitgeliefert) MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) Hinweise zum Anschluss der Antennen • Stellen Si[...]
-
Página 85
Anschluss der Geräte 7 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Satelliten-Tuner TV-Monitor DVD- Player Video-recorder Anschluss von Videogeräten FM 75 Ω COAXIAL AM U IN OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT TV/SAT IN DVD DVD IN VIDEO AUDIO DIGITAL SUB WOOFER OUT ANTENNA R L IN IN DVD VIDEO VIDEO OUT MONITOR AUDIO OUT VIDEO OUT OUTPUT L R B VIDE[...]
-
Página 86
8 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Anschluss von Digitalgeräten Wenn Sie die digitalen Ausgangsbuchsen Ihres DVD-Players, Satelliten-Tuners usw. an die digitalen Eingangsbuchsen des Receivers anschließen, erhalten Sie eine Heimkinoanlage mit Mehrkanal- Surroundton. Für einen optimalen Mehrkanal-Surroundton sind fünf Lautsprecher[...]
-
Página 87
Anschluss der Geräte 9 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Andere Anschlüsse Anschluss des Netzkabels Bevor Sie das Netzkabel des Receivers an eine Wandsteckdose anschlie ß en, schlie ß en Sie das Lautsprechersystem an (Seite 10). Schlie ß en Sie die Netzkabel der Audio-/ Videoger ä te an eine Wandsteckdose an. Netzkabel An Wands[...]
-
Página 88
10 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems Frontlautsprecher (R) Aktiv-Subwoofer SUB WOOFER FRONT R — + — + — + CENTER FRONT L + — + — SURR R SURR L IMPEDANCE USE 8—16 Ω SPEAKERS OUT IN IN DVD VIDEO VIDEO OUT MONITOR A A E e E e A E e A E e AUDIO IN B A E e INPUT Frontlautsp[...]
-
Página 89
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems 11 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Achten Sie darauf, dass die abisolierten Enden der Lautsprecherkabel keinen anderen Lautsprecheranschluss, nicht das abisolierte Ende eines anderen Lautsprecherkabels und auch keine Metallteile des Lautsprecher berühren. Kurzschlussbeispiele Das[...]
-
Página 90
12 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) 45 ° 90 ° 20 ° B C C AA Einrichten des Receivers vor dem ersten Betrieb Vor der ersten Verwendung des Receivers müssen Sie die MAIN MENU-Parameter einstellen, um den Receiver an die Anlage anzupassen. Die Tabelle von Seite 39 zeigt die einstellbaren Parameter. Auf Seiten 13–17 werden die Lau[...]
-
Página 91
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems 13 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) 45 ° 90 ° 20 ° B C C A A Tipp Die Einstellung für Micro Satellite-Lautsprecher (MICRO SP.) ist auf optimale Tonbalance ausgelegt. Wählen Sie deshalb „MICRO SP.“, wenn Sie Micro Satellite-Lautsprecher von Sony verwenden. Vorsicht Wenn Sie[...]
-
Página 92
14 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) x Gr öß e der Surroundlautsprecher ( SL SR XXXXX) • Wenn Sie große Lautsprecher, die die Bässe effektiv reproduzieren, verwenden, wählen Sie „LARGE“. „LARGE“ ist die Normaleinstellung. Wenn jedoch für die Frontlautsprecher die Option „SMALL“ gewählt ist, kann für die Surround[...]
-
Página 93
Anschließen und Einrichten des Lautsprechersystems 15 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Tipp Wenn Sie für einen Lautsprecher „LARGE“ gewählt haben, leitet der Prozessor die Bässe des Kanals zu diesem Lautsprecher. Bei Wahl von „SMALL“ werden die Bässe aus dem Kanal herausgefiltert und gelangen über einen Umleitungsschal[...]
-
Página 94
16 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) 60 30 A B A B Es empfiehlt sich deshalb, Mehrkanal-Surround- codierte Quellen wiederzugeben und auszuprobieren, welche Wirkung die einzelnen Einstellungen auf die Hörumgebung haben. Wählen Sie die Einstellung, bei dem sich das Klanggeschehen optimal von den Surround- und Frontlautsprechern löst[...]
-
Página 95
Grundlegender Betrieb 17 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) 4 Dr ü cken Sie TEST TONE erneut, um den Testton auszuschalten. Tipp Mit dem drücken Sie Tasten MASTER VOL +/– oder Regler MASTER VOLUME am Receiver können Sie die Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig ändern. Hinweis Während der Einstellung wird der momentane Pegelwer[...]
-
Página 96
18 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Wiedergabe von Stereoton im Mehrkanalformat (Dolby Pro Logic ) Mit Dolby Pro Logic II können Sie den Decodiermodus für 2-Kanal-Audioquellen festlegen. 2-Kanal-Quellen können mit Dolby Pro Logic II über 5 Kanäle oder mit Dolby Pro Logic über 4 Kanäle wiedergegeben werden. Drücken Sie mehrma[...]
-
Página 97
Wiedergabe mit Surroundton 19 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Hinweis zu DCS (Digital Cinema Sound) D C S In Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment hat Sony die Klangumgebung der Studios von Sony Pictures Entertainment gemessen und diese Daten sowie Sonys eigene DSP-Technologie (Digital Signal Processor) für die Entwicklun[...]
-
Página 98
20 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) x HALL (Konzertsaal) Simuliert die Akustik eines rechteckigen Konzertsaals. x JAZZ (Jazz-Club) Simuliert die Akustik eines Jazz-Clubs. x CONCERT (Live-Konzert) Erzeugt den akustischen Eindruck eines Live- Konzerts in einem Saal mit etwa 300 Plätzen. Zum Ausschalten des Schallfeldes Drücken Sie A[...]
-
Página 99
Wiedergabe mit Surroundton 21 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Die Multikanal-Surroundanzeige 1 2 3 45 6 7 8 9 0 MEMORY L C R SL SW LFE DIGITAL DTS PRO LOGIC II ST RDS OPT COAX D.RANGE MONO S SR 5 Tuneranzeigen: Leuchten auf, wenn mit dem Tuner ein Sender empfangen wird. Zum Steuern des Tuners siehe Seite 24 bis 28. Hinweis „RDS?[...]
-
Página 100
22 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Modifizieren von Schallfeldern Mithilfe der Surroundparameter und dem Equalizer für die Frontlautsprecher können Sie die Schallfelder wunschgemäß modifizieren. Das modifizierte Schallfeld wird im Gerät gespeichert. Falls erwünscht, können Sie die Speicherung auch nachträglich jederzeit wie[...]
-
Página 101
Wiedergabe mit Surroundton 23 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Dynamikkompression ( D. RANGE COMP. XXX) Mit diesem Parameter kann der Dynamikumfang der Signalquelle komprimiert werden. Wenn Sie zur späten Stunde einen Film mit geringer Lautstärke wiedergeben, ist der Ton dann besser verständlich. Wir empfehlen die Einstellung „[...]
-
Página 102
24 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Empfang von Sendern bbbb 1 0 2 5 0 bbb 1 3 5 0 Hinweise • Drücken Sie während des Autobetical-Vorgangs keine Taste am Receiver oder auf der Fernbedienung. • Wenn Sie den Receiver in einem anderen Gebiet betreiben, müssen Sie den Speichervorgang wiederholen. • Einzelheiten zum Abrufen von [...]
-
Página 103
Empfang von Sendern 25 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Automatischer Sendersuchlauf Wenn die Frequenz des gewünschten Senders nicht bekannt ist, verwenden Sie den automatischen Sendersuchlauf. 1 Drücken Sie mehrmals TUNER um den Frequenzbereich FM oder AM auszuwählen. Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt. 2 Drücken Si[...]
-
Página 104
26 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) n A1 ˜ A2 ˜ ... ˜ A0 ˜ B1 ˜ B2 ˜ ... ˜ B0 N n C0 ˜ ...C2 ˜ C1 N Abrufen eines gespeicherten Senders Einen gespeicherten Sender können Sie auf die folgenden beiden Arten abrufen. Speichersuchlauf 1 Drücken Sie TUNER. Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt. 2 Drücken Sie PRESET +[...]
-
Página 105
Empfang von Sendern 27 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Anzeigen der RDS- Informationen Dr ü cken Sie DISPLAY, w ä hrend ein RDS- Sender empfangen wird. Bei jedem Drücken dieser Taste wird zyklisch zwischen den folgenden RDS-Informationen umgeschaltet: Sendername t Frequenz t Programmtyp a) t Radiotextanzeige b) t Aktuelle Uhrzei[...]
-
Página 106
28 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Programmtypanzeige Bedeutung PHONE IN Diskussionspodien usw., bei denen Zuhörer telefonisch ihre Meinung mitteilen können TRAVEL Reisemagazin. Es handelt sich hierbei nicht um TP/ TA-Verkehrsmeldungen. LEISURE Programme zu Freizeitaktivitäten wie Gartenbau, Fischen, Kochen usw. JAZZ Jazz COUNTR[...]
-
Página 107
Weitere Funktionen 29 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Weitere Funktionen Verwendung des Sleep- T imers Der Sleep-Timer schaltet den Receiver automatisch nach einer bestimmten Zeit aus. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät ALT (Seite 33) und dann SLEEP. Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die Anzeige zyklisch in der folg[...]
-
Página 108
30 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) x Decodierpriorität (DEC. XXXX) Hiermit legen Sie die geeignete Decodierung für eingespciste Digitalsignale fest. • PCM-Prioritätsmodus (DEC. PCM) Verwenden Sie diese Einstellung bei der Wiedergabe von Audio-CDs (PCM) und DVDs. Bei anderen Medien als CDs und DVDs kann es mit dieser Einstellun[...]
-
Página 109
Vorgehen mit der Fernbedienung RM-U40 31 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Funktion der T asten auf der Fernbedienung Die folgenden Tabellen zeigen die Funktionen der einzelnen Tasten. Taste der Gesteuertes Funktion Fernbedienung Gerät SLEEP Receiver Zum Aktivieren der Sleep-Funktion und zum Einstellen der Ausschaltzeitspanne des Re[...]
-
Página 110
32 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Funktion der Tasten auf der Fernbedienung (Fortsetzung) Taste der Gesteuertes Funktion Fernbedienung Ger ä t SYSTEM Receiver/ Zum Ausschalten des STANDBY Fernseher/ Receivers und anderer (Drücken Videorecorder/ Audio-/ Sie Satelliten- Videokomponenten gleichzeitig Tuner/ von Sony. AV ?/1 CD-Play[...]
-
Página 111
Vorgehen mit der Fernbedienung RM-U40 33 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Taste der Gesteuertes Funktion Fernbedienung Ger ä t ANGLE DVD-Player Zum Auswählen des Blinkwinkels bzw. zum Wechseln des Blickwinkels. SUBTITLE DVD-Player Zum Wechseln der Unterritel. CLEAR DVD-Player Drücken Sie diese Taste, wenn Sie eine falsche Zahlent[...]
-
Página 112
34 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) 2 Dr ü cken Sie die entsprechende Taste der Komponente, die Sie der Eingangswahltaste zuordnen wollen (beispielsweise 1 f ü r CD-Player). Die folgenden Tasten dienen zum Auswählen der Eingangsquelle: Ger ä t Taste CD-Player 1 Videorecorder (Befehlsmodus VTR 2*) 2 Videorecorder (Befehlsmodus VT[...]
-
Página 113
Zusatzinformationen 35 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse, das Bedienungspult und die Bedienungselemente mit einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden. Bei weiterf?[...]
-
Página 114
36 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Schlechter UKW-Empfang. Eine UKW-Außenantenne über ein 75-Ohm- Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie gezeigt an den Receiver anschließen. Zur Blitzschutzvorkehrung muss die Außenantenne geerdet werden. Auf keinen Fall darf die Erdung an eine Gasleitung angeschlossen werden, da sonst Explosions[...]
-
Página 115
Zusatzinformationen 37 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) T echnische Daten Verstärkerteil LEISTUNGSABGABE Modelle mit L ä ndercode CEL Nennausgangsleistung bei Stereo (8 Ohm 1 kHz, Gesamtklirrgrad 0,7 %) 25 W + 25 W 2) Referenzausgangsleistung 2) (8 Ohm 1 kHz, Gesamtklirrgrad 10 %) FRONT 1) :35 W/ch CENTER 1) : 35 W SURR 1) : 35 W/[...]
-
Página 116
38 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) MW-Tuner Empfangsbereich Modelle mit L ä ndercode CEL, CN Bei 9-kHz-Abstimmraster: 531 – 1602 kHz Antenne Rahmenantenne Zwischenfrequenz 450 kHz Nutzbare Empfindlichkeit 50 dB/m (bei 999 kHz) Signal-Rauschabstand 54 dB (bei 50 mV/m) Klirrgrad 0,5 % (50 mV/m, 400 Hz) Trennsch ä rfe Bei 9 kHz: 3[...]
-
Página 117
Zusatzinformationen 39 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) T abelle zu den Einstellungen mit den T aste MAIN MENU Mit der Taste MAIN MENU und V / v / B / b können Sie die in der folgenden Tabelle zusammengestellten Einstellungen vornehmen. Dr ü cken Sie W ä hlen Sie mit W ä hlen Sie mit Seite mehrmals V oder vB oder b MAIN MENU, um[...]
-
Página 118
40 DE STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE , ES) Die einstellbaren Parameter der einzelnen Schallfelder Die eingestellten BASS- und TREB.-Parameter werden auf alle Schallfelder angewendet. < TONE > BASS TREB. 2CH ST. zz A.F.D. AUTO zz DOLBY PL zz PLII MOV zz PLII MUS zz C.ST.EX A zz C.ST.EX B zz C.ST.EX C zz HALL zz JAZZ zz CONCERT zz PCM [...]
-
Página 119
2 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Nombre del producto: Receptor Estéreo FM/AM Modelo: STR-SL50/SL40 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no[...]
-
Página 120
3 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Índice Lista de ubicación de las teclas y páginas de referencia Unidad principal .................................... 4 Conexión de componentes Cables requeridos .................................. 5 Conexión de antenas .............................. 6 Conexión de componentes de vídeo ...... [...]
-
Página 121
4 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Lista de ubicación de las teclas y páginas de referencia Unidad principal Cómo utilizar esta página Utilice esta página para conocer la ubicación de las teclas y otros componentes del sistema mencionados en el documento. Número de ilustración r MUTING qs (13, 17, 35) R R Nombre de la tecla/[...]
-
Página 122
Lista de ubicación de las teclas y páginas de referencia/Conexión de componentes 5 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Cables requeridos Para conectar los components, se necesitan los siguientes cables de conexión opcionales A a E (páginas 7–8). A Cable de audio (no suministrado) D Cable digital óptico (no suministrado) Blanca [...]
-
Página 123
6 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) FM 75 Ω COAXIAL AM U IN OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT TV/SAT IN DVD DVD IN VIDEO AUDIO DIGITAL SUB WOOFER OUT ANTENNA L R L R IN IN DVD VIDEO VIDEO OUT MONITOR Conexión de antenas Antena monofilar de FM (suministrada) Antena de cuadro de AM (suministrada) Notas sobre la conexión de antenas • P[...]
-
Página 124
Conexión de componentes 7 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) FM 75 Ω COAXIAL AM U IN OPT IN OPT IN COAX IN TV/SAT TV/SAT IN DVD DVD IN VIDEO AUDIO DIGITAL SUB WOOFER OUT ANTENNA R L IN IN DVD VIDEO VIDEO OUT MONITOR AUDIO OUT VIDEO OUT OUTPUT L R B VIDEO IN INPUT C AUDIO OUT OUTPUT L R A AUDIO OUT VIDEO OUT OUTPUT L R B L OUT R Con[...]
-
Página 125
8 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Conexión de componentes digitales Conecte las tomas de salida digital de su reproductor DVD y el sintonizador de recepción vía satélite (etc.) a las tomas de entrada digital del receptor para obtener el sonido envolvente multicanal de una sala de cine en su hogar. Para disfrutar plenamente del [...]
-
Página 126
Conexión de componentes 9 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Otras conexiones FRONT R – + – + – + CENTER FRONT L + – + – SURR R SURR L IMPEDANCE USE 8 – 16 Ω SPEAKERS b Cable de alimentaci ó n de CA A un tomacorriente Conexión del cable de alimentación de CA Antes de conectar el cable de alimentaci ó n de CA de este[...]
-
Página 127
10 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) SUB WOOFER FRONT R — + — + — + CENTER FRONT L + — + — SURR R SURR L IMPEDANCE USE 8—16 Ω SPEAKERS OUT IN IN DVD VIDEO VIDEO OUT MONITOR A A E e E e A E e A E e AUDIO IN B A E e INPUT Conexión y configuración del sistema de altavoces Altavoz de subgraves activo Altavoz frontal (dere[...]
-
Página 128
Conexión y configuración del sistema de altavoces 11 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Asegúrese de que los extremos pelados de cada uno de los cables de los altavoces no toque otro terminal de altavoz, el extremo pelado de otro cable de altavoz ni las piezas metálicas del altavoz. Ejemplos de malas condiciones de cables de altav[...]
-
Página 129
12 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) 45 ° 90 ° 20 ° B C C AA Para evitar dañar los altavoces Asegúrese de disminuir el volumen antes de apagar el receptor. Al encender el receptor, el volumen se mantendrá en el nivel que existía al apagarlo. Realización de las operaciones de configuración inicial Después de haber conectado [...]
-
Página 130
Conexión y configuración del sistema de altavoces 13 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Cuando coloque los altavoces detr á s (sala amplia) Nota No coloque el altavoz central más alejado de la posición de audición que los altavoces frontales. Altavoz normal y altavoz micro satélite Si utiliza Seleccione Altavoces normales NORM.[...]
-
Página 131
14 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Configuraci ó n del sonido envolvente multicanal (continuaci ó n) x Selecci ó n del altavoz de subgraves ( SW S.W. XXX) • Si ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “YES”. • Si no ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “NO”. Esto activará los circuitos de redirec[...]
-
Página 132
Conexión y configuración del sistema de altavoces 15 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Sugerencia Este receptor le permitirá designar la ubicación de los altavoces en términos de distancia. Sin embargo, no es posible designar el altavoz central más alejado que los altavoces frontales. Además, el altavoz central no podrá desig[...]
-
Página 133
16 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) x Ubicaci ó n de los altavoces envolventes ( SL SR PL. XXXX)* Este parámetro permite especificar la altura de los altavoces envolventes para implementar correctamente los modos envolventes de Digital Cinema Sound. Consulte la ilustración siguiente. • Seleccione “PL. LOW” si la ubicación [...]
-
Página 134
Operaciones básicas 17 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) 4 Para desactivar el tono de prueba, vuelva a pulse TEST TONE. Sugerencia Es posible ajustar el nivel de todos los altavoces al mismo tiempo. Pulse MASTER VOL +/– o gire MASTER VOLUME de la unidad principal. Nota El volumen ajustado se mostrará en el visualizador durante el[...]
-
Página 135
18 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Disfrute de sonido envolvente Podrá sacar el máximo partido del sonido envolvente con la simple selección de uno de los campos acústicos preajustados en el receptor. Estos campos acústicos traerán a su hogar el sonido excitante y potente de salas de cine y conciertos. También podrá podrá [...]
-
Página 136
Disfrute de sonido envolvente 19 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Selección de un campo acústico Podrá disfrutar de sonido envolvente con la simple selección de uno de los campos acústicos preajustados de acuerdo con el programa que desee escuchar. Uso de los altavoces frontales solamente (Estéreo en 2 canales) Pulse SOUND FIE[...]
-
Página 137
20 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Selecci ó n de un campo ac ú stico (continuaci ó n) x HALL Reproduce la acústica de una sala de conciertos rectangular. x JAZZ (Jazz Club) Reproduce la acústica de un club de jazz. x CONCERT (Live Concert) Reproduce la acústica de un concierto en directo para 300 plazas. Para desactivar el c[...]
-
Página 138
Disfrute de sonido envolvente 21 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) 5 Indicadores del sintonizador: Se encenderán cuando utilice el receptor para sintonizar emisoras, etc. Con respecto a las operaciones del sintonizador, consulte las páginas 24–28. Nota “RDS” sólo se encuentra en los modelos de código de área CEL. 6 D.RANGE[...]
-
Página 139
22 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Ajustes iniciales Par á metro Ajuste inicial L R BAL. L/R XX BALANCE CTR XXX dB 0 dB SUR.L. XXX dB 0 dB SUR.R. XXX dB 0 dB S.W. XXX dB 0 dB D. RANGE COMP. XXX OFF EFCT. XXX STD Equilibrio entre los altavoces frontales ( L R BAL. L/R XX) Le permitirá ajustar el equilibrio entre los altavoces fron[...]
-
Página 140
Disfrute de sonido envolvente 23 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Ajustes iniciales Par á metro Ajuste inicial BASS XX dB 0 dB TREB. XX dB 0 dB Graves (BASS XX dB) Le permite ajustar los graves. Agudos (TREB. XX dB) Le permite ajustar los agudos. Restablecimiento de los campos acústicos personalizados a los ajustes predeterminados[...]
-
Página 141
24 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Recepción de emisoras bbbb 1 0 2 5 0 bbb 1 3 5 0 Antes de recibir emisoras, cerciórese de haber conectado las antenas de FM y AM al receptor (página 6). Almacenamiento automático de emisoras de FM (AUTOBETICAL) (Modelos del código de área CEL solamente) Esta función le permitirá almacenar [...]
-
Página 142
Recepción de emisoras 25 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Sintonía automática Si no conoce la frecuencia de la emisora deseada, podrá hacer que el receptor explore todas las emisoras disponibles en su zona. 1 Pulse TUNER varias veces para seleccionar la banda FM o AM. Se sintonizará la última emisora recibida. 2 Pulse TUNING +[...]
-
Página 143
26 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) n A1 ˜ A2 ˜ ... ˜ A0 ˜ B1 ˜ B2 ˜ ... ˜ B0 N n C0 ˜ ...C2 ˜ C1 N n A1 ˜ A2 ˜ ... ˜ A0 ˜ B1 ˜ B2 ˜ ... ˜ B0 N n C0 ˜ ...C2 ˜ C1 N Memorización de emisoras 1 Pulse TUNER. Se sintonizará la última emisora recibida. 2 Sintonice la emisora que desee memorizar utilizando la sintonía[...]
-
Página 144
Recepción de emisoras 27 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Utilización del sistema de datos radiofónicos (RDS) (Modelos del código de área CEL solamente) Este receptor también dispone de RDS (Sistema de datos radiofónicos), que permite a las emisoras de radiodifusión transmitir información adicional junto con la señal del p[...]
-
Página 145
28 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Descripción de los tipos de programas Indicaci ó n del tipo Descripci ó n de programa NEWS Programas de noticias AFFAIRS Programas sobre tópicos que amplían las noticias actuales INFO Programas que ofrecen información sobre una amplia gama de temas, incluyendo asuntos para consumidores y con[...]
-
Página 146
Otras operaciones 29 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Otras operaciones Utilización del cronodesconectador Es posible programar el receptor para que su alimentación se desconecte automáticamente después del tiempo especificado. Después de presionar ALT (página 33), presione SLEEP mientras la alimentación esté conectada. Cada[...]
-
Página 147
30 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Ajustes mediante el men ú SET UP (continuaci ó n) x Prioridad de decodificaci ó n (DEC. XXXX) Ajusta la decodificación adecuada para las señales digitales entrantes. • Modo de prioridad PCM (DEC. PCM) Utilícelo para disfrutar de la reproducción de un CD de audio (PCM) y de un DVD. Si lo u[...]
-
Página 148
Operaciones utilizando el mando a distancia RM-U40 31 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Descripción de las teclas del mando a distancia En las siguientes tablas se muestran los ajustes de cada tecla. Tecla del Controla Función telemando SLEEP Receptor Activa la función de apagado automático y el intervalo tras el cual el receptor[...]
-
Página 149
32 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Descripci ó n de las teclas del mando a distancia (continuaci ó n) Tecla del Controla Funci ó n telemando SYSTEM Receptor/ Apaga el receptor y los STANDBY Televisor/ demás componentes de (Pulse videograbadora/ audio y vídeo de Sony. AV ?/1 Sintonizador de y ?/1 recepción vía al mismo satél[...]
-
Página 150
Operaciones utilizando el mando a distancia RM-U40 33 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Tecla del Controla Funci ó n telemando ANGLE Reproductor Para seleccionar el DVD ángulo de visionado o cambiar los ángulos. SUBTITLE Reproductor Cambia los subtítulos. DVD CLEAR Reproductor Pulse si cometió un DVD error al pulsar un número o[...]
-
Página 151
34 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) 2 Pulse el bot ó n correspondiente al componente que desee asignar al bot ó n de selecci ó n de entrada (por ejemplo, 1 – reproductor de discos compactos). Los botones siguientes se han asignado para seleccionar la fuente de entrada: Para controlar Presione Reproductor de discos compactos 1 V[...]
-
Página 152
Información adicional 35 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Acerca de la limpieza Limpie la caja, el panel, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajo, polvos abrasivos, ni disolventes, como alcohol o bencina. Si tiene alguna pregunta[...]
-
Página 153
36 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Receptor Conductor de puesta a tierra (no suministrado) A tierra No hay imágenes o éstas aparecen poco claras en la pantalla del televisor o del monitor. • Leccione el selector de entrada adecuado en el receptor. • Ajuste su televisor al modo de entrada apropiado. • Aleje el televisor de l[...]
-
Página 154
Información adicional 37 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Especificaciones Sección del amplificador SALIDA DE POTENCIA Modelos de c ó digo de á rea CEL Salida de potencia nominal en el modo est é reo (8 ohm 1 kHz, distorsión armónica total del 0,7%) 25 W + 25 W 2) Salida de potencia de referencia 2) (8 ohm 1 kHz, distorsión [...]
-
Página 155
38 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Especificaciones (continuaci ó n) Sección del sintonizador de AM Gama de sinton í a Modelos de c ó digo de á rea CEL, CN Con escala de sintonía de 9 kHz: 531 – 1 602 kHz Antena Antena de cuadro Frecuencia Intermedia 450 kHz Sensibilidad ú til 50 dB/m (at 999 kHz) Relaci ó n se ñ al/ruid[...]
-
Página 156
Información adicional 39 ES STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) T ablas de ajustes utilizando la tecla MAIN MENU Es posible realizar varios ajustes utilizando las teclas MAIN MENU y V / v / B / b . En las tablas siguientes se indican los ajustes que podrán realizarse con estas teclas. Pulse MAIN MENU Pulse V o v para seleccionar Pulse B[...]
-
Página 157
STR-SL50/40 4-247-584-11(1) (GB, FR, DE, ES ) Parámetros ajustables para cada campo acústico Los parámetros ajustados BASS y TREB. se aplican a todos los campos de sonido. < TONE > BASS TREB. 2CH ST. zz A.F.D. AUTO zz DOLBY PL zz PLII MOV zz PLII MUS zz C.ST.EX A zz C.ST.EX B zz C.ST.EX C zz HALL zz JAZZ zz CONCERT zz PCM 96K 1) Los parám[...]