Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Car Stereo System
Sony Model XR-3509
12 páginas 0.21 mb -
Car Stereo System
Sony TA-AX285
16 páginas 1.78 mb -
Car Stereo System
Sony XR-CA400
34 páginas 2.61 mb -
Car Stereo System
Sony XR-C2300R
4 páginas 0.16 mb -
Car Stereo System
Sony XR-CA600
172 páginas 3.06 mb -
Car Stereo System
Sony CDX-GT28
2 páginas 0.42 mb -
Car Stereo System
Sony XR-CA420X
56 páginas 0.89 mb -
Car Stereo System
Sony XR-C6210R
108 páginas 1.2 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony XR-4740RDS. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony XR-4740RDS o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony XR-4740RDS se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony XR-4740RDS, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Sony XR-4740RDS debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony XR-4740RDS
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony XR-4740RDS
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony XR-4740RDS
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony XR-4740RDS no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony XR-4740RDS y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony XR-4740RDS, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony XR-4740RDS, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony XR-4740RDS. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
1997 by Sony Corporation 3-859-493- 11 (1) Operating Instructions Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções ES S P EN FM / MW / LW Cassette Car Ster eo XR-4740RDS For installation and connections, see the supplied Installation/Connections manual. Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instala[...]
-
Página 2
2 EN T able of contents Getting Started Resetting the unit ................................................ 3 Detaching the front panel .................................. 3 Setting the clock .................................................. 4 Cassette Player Listening to a tape ............................................... 4 Playing a tape in va[...]
-
Página 3
3 EN Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen. Note Pressing the reset button will erase all the memorized programme and memory functions. Detaching the fr ont panel The front pan[...]
-
Página 4
4 EN Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 1 Press (OFF) or (DSPL) during operation. 2 Press (DSPL) for two seconds. 1 Set the hour digits. 2 Press (SEL) momentarily. 3 Set the minute digits. 3 Press (DSPL) momentarily. Note If the POWER SELECT switch on the top of the unit is set to the B po[...]
-
Página 5
5 EN Locating the beginning of track — Automatic Music Sensor (AMS) You can skip up to nine tracks at one time. During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily. Note The AMS function may not work when : • the blanks between tracks are shorter than 4 seconds • there is noise between tracks • there are long sections of low volume[...]
-
Página 6
6 EN Memorizing only the desir ed stations Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW) can be stored on the preset number buttons in the order of your choice. Therefore, 18 FM stations can be memorized. If you try to store another station on the same preset number button, the previously stored station will be erased. 1 Press (SOURCE) [...]
-
Página 7
7 EN BBC 1 FM FM1 If FM stereo reception is poor — Monaural mode Press (SENS/BTM) momentarily until “MONO” lights up on the display. The sound will improve, but it will become monaural. (The “ST” indication will disappear.) Changing the displayed items Each time you press (DSPL) , the display changes between the frequency and the cloc[...]
-
Página 8
8 EN Listening to a regional programme The “REG” (regional on) function of this unit lets you stay tuned to a regional programme without being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) The unit is factory preset to “REG“ but if you want to turn off the function, do the following. Press (AF/TA) for m[...]
-
Página 9
9 EN Tip When the traffic announcement starts while you are listening to another programme source, the unit automatically switches to the announcement and goes back to the original source when the announcement is over. Notes • “NO TP” flashes for five seconds if the received station doesn’t broadcast traffic announcements. Then, the unit st[...]
-
Página 10
10 EN 1 Press (PTY) during FM reception until “PTY” lights up on the display. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station or if the RDS data has not been received. 2 Press (PTY) repeatedly until the desired programme type appears. The [...]
-
Página 11
11 EN Other Functions Adjusting the sound char acteristics 1 Select the item you want to adjust by pressing (SEL) repeatedly. VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (balance) n FAD (fader) 2 Adjust the selected item by pressing either (+) or (–) . Adjust within three seconds after selecting. (After three seconds the button will again serv[...]
-
Página 12
12 EN Additional Information Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. • If no sound comes from the [...]
-
Página 13
13 EN Dismounting the unit 1 2 3 4 Release key (supplied) The r otary remote labels You can control this unit with the optional rotary remote (RM-X2S). Some labels are supplied with the rotary remote. Attach that label which matches the functions of the master unit and the mounting position of the rotary remote. When you mount the rotary remote, at[...]
-
Página 14
14 EN Location of contr ols Refer to the pages for further details. 1 SEL (control mode select) button 4, 9, 10, 11 2 SOURCE button (TAPE/TUNER) 4, 6 3 MODE ( * ) button During Tuner reception: BAND select 6 During Tape playback: Transport direction change 4 4 POWER SELECT switch (located on the top of the unit) See “POWER SELECT Switch” in the[...]
-
Página 15
15 EN Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio 58 dB Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 8 dBf Selectivity 75 dB at 400 [...]
-
Página 16
16 EN T r oubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the operating procedures. General Problem No sound Indications do not appear on the display window. No beep tone. Tape playback Cause/Solution Contamination of the [...]
-
Página 17
17 EN R, S Radio 6, 7 Radio Data System (RDS) 7, 8, 9, 10 Repeat play 5 Reset 3 Rewind 4 Rotary remote 13 T, U, V, W, X, Y, Z Tape playback 4, 5 Traffic Announcement (TA) 8, 9 Traffic Programme (TP) 8, 9 Treble 11 A Alternative Frequencies (AF) 8 Automatic Music Sensor (AMS) 5 Automatic tuning 7 Automatic Tuner Activation (ATA) 5 B Bass 11 Balance [...]
-
Página 18
2 ES Indice ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del sistema estéreo de cassettes para automóvil de Sony. Esta unidad permite disfrutar de diversas funciones mediante un control remoto giratorio. Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 3 Extracción del panel frontal .........................[...]
-
Página 19
3 ES Procedimientos iniciales Restaur ación de la unidad Antes de emplear la unidad por primera vez, o bien después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Presione la tecla de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo. Nota Al presionar la tecla de restauración se borrarán todos los progra[...]
-
Página 20
4 ES Puesta en hora del r eloj El reloj posee una indicación digital de 24 horas. Por ejemplo, ajuste el reloj en 10:08 1 Presione (OFF) o (DSPL) durante el funcionamiento. 2 Presione (DSPL) durante dos segundos. 1 Ajuste los dígitos de la hora. 2 Presione ligeramente (SEL) . 3 Ajuste los dígitos de los minutos. 3 Presione ligeramente (DSPL) . N[...]
-
Página 21
5 ES Localización del comienzo de los temas — Sensor de música automático (AMS) Es posible omitir un máximo de nueve temas de una vez. Durante la reproducción, presione momentáneamente cualquier lado de (SEEK/AMS) . Nota La función AMS puede no activarse si: • el espacio en blanco entre temas es inferior a 4 segundos. • hay ruido entre[...]
-
Página 22
6 ES Memorización de las emisor as deseadas Podrá almacenar en la memoria hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW, y LW) en las teclas numéricas de memorización en el orden que desee. De esta forma, pueden memorizarse 18 emisoras en FM. Si intenta almacenar otra emisora en la misma tecla numérica de memorización, la previamente alma[...]
-
Página 23
7 ES RDS Descripción gener al de la función RDS El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de FM enviar información digital complementaria junto con la señal normal de programa de radio. El sistema estéreo del automóvil ofrece, entre otros, los siguientes servicios: resintonización automát[...]
-
Página 24
8 ES Notas • Si “NO AF” y el nombre de la emisora parpadean alternativamente significa que la unidad no encuentra una emisora alternativa en la red. • Si el nombre de la emisora comienza a parpadear después de seleccionar una con la función AF activada, significa que no existen frecuencias alternativas disponibles. Presione (SEEK/AMS) mie[...]
-
Página 25
9 ES Recepción de anuncios de tráfico Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de programas de tráfico (TP) permiten sintonizar de forma automática una emisora de FM que emita anuncios de tráfico aunque escuche otras fuentes de programa. Presione (AF/TA) hasta que “TA” o “AF TA” se ilumine en el visor. La unidad inicia la búsqueda de [...]
-
Página 26
10 ES 3 Presione la tecla numérica de memorización que desee durante dos segundos hasta que aparezca “MEM”. Repita el procedimiento a partir del paso 1 para memorizar otras emisoras. Consejo Una vez sintonizada la emisora memorizada, es posible cambiar el ajuste AF y/o TA programado mediante la activación y desactivación de la función AF o[...]
-
Página 27
11 ES Ajuste automático del r eloj El reloj de esta unidad puede ajustarse automáticamente mediante la recepción de datos CT (Hora del reloj). Durante la recepción de FM, presione (2) mientras presiona (SEL) . La indicación “CT” aparecerá en el visor y el reloj se pondrá en hora. Para cancelar la función CT Repita el procedimiento anter[...]
-
Página 28
12 ES Cambio de los ajustes de sonido y tono del pitido Refuerzo de los graves — D-bass Es posible disfrutar de graves intensos y nítidos. La función D-bass refuerza la señal de frecuencias bajas con una curva más marcada que la del refuerzo de graves convencional. Es posible escuchar la línea de graves con mayor nitidez aunque el sonido voc[...]
-
Página 29
13 ES Notas sobre los cassettes Cuidados de los cassettes • No toque la superficie de la cinta del cassette, ya que la suciedad o el polvo ensucian los cabezales. • Mantenga los cassettes alejados de equipos provistos de imanes incorporados, como altavoces y amplificadores, ya que el sonido de la cinta grabada podría borrarse o distorsionarse.[...]
-
Página 30
14 ES Desmontaje de la unidad Llave de liberación (suministrada) 1 2 3 4 SEL DSPL MODE SEL DSPL MODE Etiquetas del mando r otativo Usted podrá controlar esta unidad con un mando rotativo (RM-X2S) opcional. Con el mando rotativo se suministran ciertos tipos de etiquetas. Adhiera la etiqueta que coincida con la función de la unidad principal y la [...]
-
Página 31
15 ES Ubicación de los contr oles Para más información, consulte las páginas. 0 (+)(–) Tecla de volumen/graves/ agudos/equilibrio entre los altavoces derechos e izquierdos/equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros 4, 11 !¡ Tecla de liberación del panel frontal (RELEASE) 3, 13 !™ Tecla de restauración (situada en la parte front[...]
-
Página 32
16 ES Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pistas de la cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,08 % (ponderación eficaz) Respuesta en frecuencia 30 – 18.000 Hz Relación señal-ruido 58 dB Sección del sintonizador FM Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector para antena exterior Fr[...]
-
Página 33
17 ES Guía par a la solución de pr oblemas La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con su unidad. Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, repase los procedimientos de operación. Generales Causa/Solución • Ajuste el volumen con (+) . • Con un sistema de dos[...]
-
Página 34
18 ES Funciones RDS Causa/Solución La emisora no transmite datos TP o se recibe una señal muy débil. n Presione (AF/TA) hasta que “AF TA” desaparezca. • Active “TA“. • La emisora no transmite anuncios de tráfico aunque es de tipo TP. n Sintonice otra emisora. La emisora no especifica el tipo de programa. Problema Empieza la búsqued[...]
-
Página 35
19 ES Indice alfabético S Sensor de música automático (AMS) 5 Silenciamiento 12 Sintonización automática 6 Sintonización manual 6 Sistema de datos de radio (RDS) 7, 8, 9, 10 T, U Tipo de programa (PTY) 10 V, W, X, Y, Z Visor 5, 7, 8 A, B Activación automática del sintonizador (ATA) 5 Agudos 11 Alarma de aviso 3 Anuncios de tráfico (TA) 9, [...]
-
Página 36
2 S Innehåll Välkommen Gratulerar till ditt köp av Sonys bilstereo med kassettdel. Via vridkontrollen har du tillgång till en mängd funktioner. Komma igång Återställa enheten ............................................... 3 Ta loss frontpanelen ........................................... 3 Ställa in klockan ...............................[...]
-
Página 37
3 S Fästa frontpanelen Sätt fast del A på frontpanelen på del B på enheten enligt bilden och tryck tills det klickar till. Observera • Kontrollera att du håller den löstagbara frontpanelen vänd åt rätt håll när du fäster den. Du kan inte sätta fast den upp och ned. • Tryck inte frontpanelen hårt mot bilstereon. Tryck endast lätt[...]
-
Página 38
4 S Ställa in klockan Klockan har en 24-timmars digital tidsangivelse. Om du ska ställa klockan på 10:08 gör du så här. 1 Tryck på (OFF) eller (DSPL) medan radion är på. 2 Tryck på (DSPL) under två sekunder. 1 Ställ in siffrorna för timmar. 2 Tryck lätt på (SEL) . 3 Ställ in siffrorna för minuter. 3 Tryok lätt på (DSPL) . Observe[...]
-
Página 39
5 S Hitta början av ett spår — Automatisk musiksökning (AMS) Du kan hoppa över upp till nio spår på en gång. Tryck under uppspelning lätt på valfri sida av (SEEK/AMS) . Observera Det är inte säkert att AMS-funktionen fungerar om: • mellanrummen mellan spåren är kortare än 4 sekunder • Det är brus mellan spåren. • det finns l[...]
-
Página 40
6 S Lagra endast vissa kanaler Du kan lagra upp till 6 kanaler på varje våglängd (FM1, FM2, FM3, MW, och LW) i minnet för valfria förinställda snabbvalsknappar. På det sättet kan du lagra 18 kanaler på FM. Om du lagrar ytterligare en kanal på samma förinställda snabbvalsknapp raderas den tidigare lagrade kanalen. 1 Tryck på (SOURCE) up[...]
-
Página 41
7 S z Tid Observera “NO NAME” visas om den mottagna kanalen inte sänder RDS-data. z Frekvens z Kanalens namn Om FM-stereomottagningen är dålig — Enkanaligt läge Tryck på (SENS/BTM) tills “MONO” tänds i teckenfönstret. Ljudet blir bättre, men enkanaligt (Indikatorn “ST” försvinner.) Ändra visningen i teckenfönstret Varje gå[...]
-
Página 42
8 S L yssna på samma progr am utan manuell justering även om mottagningsfr ekvensen ändras — AF-funktionen Funktionen AF (Alternative Frequencies) väljer automatiskt kanalen med den starkaste signalen i nätet. Resultatet blir att du kan lyssna på samma program under en längre körsträcka utan att behöva ställa om det manuellt. 1 Välj e[...]
-
Página 43
9 S Ta emot olycksmeddelanden Om ett olycksmeddelande börjar sändas medan du lyssnar på radion får du in meddelandet automatiskt. Om du lyssnar på annat än radio kan du ta emot olycksmeddelanden endast om AF- eller TA-funktionen är på. Enheten växlar då automatiskt till olycksmeddelanden oberoende av vad du lyssnar på för tillfället. F[...]
-
Página 44
10 S Programtyper Nyheter Reportage Information Sport Utbildning Drama Kultur Vetenskap Diverse Pop Rock Populärmusik Lättare klassiskt Klassiskt Andra musiktyper Väder Affärsnyheter Barnprogram Samhällsnyheter Religion Ring in Resor Nöje Jazz Country Nationalmusik Musik för äldre Folkmusik Dokumentärer Inte angiven Observera Du kan inte a[...]
-
Página 45
11 S Ytterligar e funktioner Ljudjustering 1 Välj vilka egenskaper du vill justera genom att upprepade gånger trycka på (SEL) tills ett av följande visas: VOL (volym) n BAS (bas) n TRE (diskant) n BAL (balans) n FAD (nedtoning) 2 Justera den egenskap du valt genom att trycka på knappen (+) eller (–) . Justera inom 3 sekunder efter att du har[...]
-
Página 46
12 S Ytterligar e information Säkerhetsföreskrifter • Om du har parkerat bilen i direkt solljus så att temperaturen i bilen har stigit markant, bör du låta CD-spelaren svalna innan du använder den. • Om ingen ström tillförs enheten, kontrollerar du först anslutningarna. Kontrollera säkringen om allt i övrigt är i sin ordning. • Om[...]
-
Página 47
13 S T a ur bilster eon 1 2 3 4 Nyckel (medföljer) Huvudenhet Frontpanelens baksida Underhåll Byta säkring När du byter säkring är det viktigt att du kontrollerar att den nya säkringen har samma amperetal som den gamla (amperetalet finns angivet på den gamla säkringen). Om säkringen går kontrollerar du nätanslutningen och byter ut säkr[...]
-
Página 48
14 S Knappar och deras placering 1 Knapp för val av kontrolläge (SEL) 4, 9, 10, 11 2 Knapp för programkälla (SOURCE) (TAPE/TUNER) 4, 6 3 Lägesknappen (MODE) ( * ) Under radiomottagning: Bandvalsknapp (BAND) 6 Under banduppspelning: Knapp för ändring av bandtransportriktning 4 4 Omkopplaren POWER SELECT (på översidan) Mer information finns [...]
-
Página 49
15 S T ekniska data Kassettspelaren Bandspår 4-spårig 2-kanalig stereo Svaj och fladder 0,08 % (WRMS) Frekvensgång 30 – 18.000 Hz Signal/brus-förhållande 58 dB Bilradion FM Mottagningsområde 87,5 – 108,0 MHz Antennuttag Uttag för bilantenn Mellanfrekvens 10,7 MHz Användbar känslighet 8 dBf Selektivitet 75 dB vid 400 kHz Signalbrusförh[...]
-
Página 50
16 S Problem Ljudstörningar AMS fungerar inte som det ska. Orsak/Åtgärd Bandhuvudet är smutsigt. n Rengör det. • Störningar på oinspelade avsnitt mellan spåren. • Det oinspelade avsnittet mellan två spår är för kort (kortare än fyra sekunder). • + på (SEEK/AMS) har tryckts in strax före början av nästa spår. • = på (SEEK/[...]
-
Página 51
17 S Om ovanstående anvisningar inte löser problemet kontaktar du närmaste återförsäljare av Sony- produkter. RDS-funktioner Problem En sökning påbörjas några sekunder efter att du har börjat lyssna. Inga trafikmeddelanden tas emot. ”NONE” visas. Orsak/Åtgärd Kanalen kan inte ta emot trafikprogram eller har en svag signal. n Tryck [...]
-
Página 52
18 S Register S Skippa oinspelade delar 5 Snabbspolning 4 Snabbsökning 5 Säkring 13 T Teckenfönster 5, 7, 8 Tillbakaspolning 4 Trafikmeddclande (TA) 9 Trafikprogram (TP) 9 U Upprepad spelning 5 V, W, X, Y, Z Varningssignal 3 Å, Ä, Ö Återställning 3 A Alternativ frekvens (AF) 8, 9 Automatisk musiksökning (AMS) 5 Automatisk sökning 6 Automa[...]
-
Página 53
19 S[...]
-
Página 54
2 P Índice Bem-Vindo! Obrigado por ter adquirido o autorádio estéreo com leitor de cassetes da Sony. Este aparelho permite-lhe utilizar diversas funções com o telecomando rotativo. Como começar Reinicializar o aparelho ...................................... 3 Para retirar o painel frontal ............................... 3 Acerto do relógio .[...]
-
Página 55
3 P Para colocar o painel frontal Encaixe a parte A do painel frontal na parte B do aparelho, como se mostra na figura, fazendo pressão sobre o painel até ouvir um estalido. Notas • Certifique-se de que o painel frontal se encontra na posição correcta quando da sua colocação no aparelho, pois se estiver invertido, não será possível a sua[...]
-
Página 56
4 P Leitor de cassetes Ouvir uma cassete Introduza uma cassete A reprodução inicia-se automaticamente. Se já tiver introduzido uma cassete, carregue várias vezes em (SOURCE) até que apareça a indicação “PLAY”. O lado que se encontra virado para cima está a ser reproduzido. O lado que se encontra virado para baixo está a ser reproduzid[...]
-
Página 57
5 P Para localizar as faixas seguintes Para localizar as faixas anteriores Localizar o início de uma faixa — Sensor automático de música (AMS) Pode saltar um máximo de 9 faixas de uma vez. Durante a reprodução, carregue levemente num dos lados da (SEEK/AMS) . Nota A função AMS pode não funcionar: • se os espaços em branco entre as fai[...]
-
Página 58
6 P Memorização somente de estações pr etendidas Pode memorizar, nas teclas numéricas de memória, um máximo de 6 estações em cada banda (FM1, FM2, FM3, MW ou LW) pela ordem pretendida. Pode, por isso, memorizar 18 estações de FM. Se tentar memorizar mais uma estação na mesma tecla numérica de memória, a anterior estação memorizada [...]
-
Página 59
7 P Se a recepção FM estéreo for de má qualidade — Modo monoaural Carregue levemente em (SENS/BTM) até que a indicação “MONO” se acenda no visor. O som fica melhor, mas torna-se monoaural. (A indicação “ST” desaparece.) Como alterar os elementos do visor Sempre que carregar em (DSPL) , as indicações do visor mudam alternadament[...]
-
Página 60
8 P Notas • A indicação “NO AF” e o nome da estação piscam alternadamente, se o aparelho não conseguir localizar uma estação alternativa na rede. • Se o nome da estação começar a piscar depois de ter seleccionado uma estação com a função AF activada, isso significa que não existe nenhuma frequência alternativa disponível. C[...]
-
Página 61
9 P Ouvir as informações sobre o trânsito Os dados referentes a Informações sobre o Trânsito (TA) e ao Programa de Tráfego (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma estação de FM que esteja a transmitir informações sobre o trânsito, mesmo que esteja a ouvir outras fontes de programa. Carregue em (AF/TA) até que se acenda a indic[...]
-
Página 62
10 P Como pré-programar definições diferentes para cada estação pré- programada 1 Seleccione uma banda de FM e sintonize a estação pretendida. 2 Carregue várias vezes em (AF/TA) e seleccione “AF”, “TA” ou “AF TA” (para as funções AF e TA). 3 Carregue na tecla de numérica pré- programada durante dois segundos até que apare?[...]
-
Página 63
11 P Outr as funções Regulação das car acterísticas de som 1 Seleccione a característica que pretende regular carregando repetidas vezes em (SEL) . VOL (volume) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (controlo do som das colunas) n FAD (fader) 2 Regule a característica seleccionada carregando em (+) ou (–) . Efectue a regulação num período[...]
-
Página 64
12 P Alterar o som e a tonalidade do sinal sonor o Intensificar o som dos graves — D-bass Pode obter graves com um som nítido e potente. A função D-bass intensifica o sinal das baixas frequências criando uma curva mais precisa do que a da curva convencional de intensificação dos graves. Pode ouvir a linha dos graves com maior nitidez mesmo [...]
-
Página 65
13 P Cuidados a ter com as cassetes Notas sobre as cassetes • Não toque na superfície da fita, pois a sujidade ou o pó podem sujar as cabeças. • Mantenha as cassetes longe de equipamento com ímanes integrados como, por exemplo, altifalantes e amplificadores, pois podem provocar o apagamento ou distorções na cassete. • Não exponha as c[...]
-
Página 66
14 P 1 2 4 3 Chave de desmontagem (fornecida) Desmontagem do apar elho Etiquetas do telecomando r otativo Pode-se controlar este aparelho com o telecomando rotativo opcional (RM-X2S). Alguns tipos de etiquetas são fornecidos com o telecomando rotativo. Cole a etiqueta que corresponda às funções do aparelho principal e à posição de montagem d[...]
-
Página 67
15 P Localização das teclas 1 Tecla SEL (selecção do modo de controlo) 4, 9, 11 2 Tecla SOURCE (TAPE/TUNER) 4, 6 3 Tecla MODE ( * ) Durante a recepção do sintonizador: BAND seleccione 6 Durante a reprodução da cassete: Mudar a direcção de transporte da fita 4 4 Interruptor POWER SELECT (Iocalizado na parte superior do aparelho) Consulte ?[...]
-
Página 68
16 P Especificações Secção do amplificador de potência Saídas Saída para altifalantes (conectores vedados) Impedância do altifalante 4 – 8 ohms Potência máxima 35 W × 4 (a 4 ohms) Generalidades Controlos de sonoridade Graves ±8 dB a 100 Hz Agudos ±8 dB a 10 kHz Requisitos de energia Bateria do automóvel de 12 V DC (massa negativa) D[...]
-
Página 69
17 P Manual de r esolução de problemas A lista de verificações que se seguem vão ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que possam ocorrer com este aparelho. Antes de consultar a lista de verificação abaixo, leia os procedimentos de funcionamento. Generalidades Causa/Solução • Regule o volume com (+) . • Coloque o controlo fader [...]
-
Página 70
18 P Se as soluções acima mencionadas não resolverem a situação, consulte o revendedor Sony mais próximo. Funções RDS Causa/Solução A estação não é TP ou o sinal é demasiado fraco. n Carregue em (AF/TA) até que a indicação “AF TA” desapareça do visor. • Active “TA”. • A estação não transmite informações sobre o t[...]
-
Página 71
19 P Índice A, B Activar automaticamente o sintonizador (ATA) 5 Agudos 11 Alarme de aviso 3 Aumentar o volume de som 12 Avanço rápido 4 C Comando rotativo 14 D D-Bass 12 Descrição da função (RDS) 7, 8, 9, 10 E Equilíbrio 11 F Fazer o fading 11 Frequências alternativas (AF) 8, 9, 10 Função intro scan 5 Fusível 13 G, H Graves 11 I, J, K, [...]
-
Página 72
Sony Corporation Printed in Thailand[...]