Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Cassette Player
Sony TCM-20DV
2 páginas 0.23 mb -
Cassette Player
Sony WM-EX162
2 páginas 0.09 mb -
Cassette Player
Sony WALKMAN WM-FX522
2 páginas 0.16 mb -
Cassette Player
Sony TC-FX45
41 páginas 3.3 mb -
Cassette Player
Sony WM-FX197
2 páginas 0.16 mb -
Cassette Player
Sony SLV-GA59ME SG
2 páginas 0.16 mb -
Cassette Player
Sony CFD-G35
2 páginas 0.45 mb -
Cassette Player
Sony TC-D5M
64 páginas 7.02 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony XR-C5080R. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony XR-C5080R o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony XR-C5080R se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony XR-C5080R, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Sony XR-C5080R debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony XR-C5080R
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony XR-C5080R
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony XR-C5080R
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony XR-C5080R no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony XR-C5080R y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony XR-C5080R, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony XR-C5080R, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony XR-C5080R. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Operating Instructions Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções 1998 by Sony Corporation 3-861-725- 12 (1) ES S P EN FM / MW / LW Cassette Car Ster eo XR-C5080R For installation and connections, see the supplied I nstallation/ Connections manual. Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instal[...]
-
Página 2
2 EN W elcome! Thank you for purchasing the Sony Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features by using an optional rotary commander. In addition to the tape playback and the radio operation you can expand your system by connecting optional CD/MD unit * . * You can connect to an CD changer, MD changer, or an CD player, MD play[...]
-
Página 3
3 EN T able of contents Getting Started Resetting the unit ................................................ 4 Detaching the front panel .................................. 4 Setting the clock .................................................. 5 Cassette Player Listening to a tape ............................................... 5 Playing a tape in va[...]
-
Página 4
4 EN Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen. Note Pressing the reset button will erase all the memorized programme and memory functions. Detaching the front panel The front pane[...]
-
Página 5
5 EN Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 1 Press (DSPL) for two seconds. 1 Set the hour digits. 2 Press (SEL) momentarily. 3 Set the minute digits. 2 Press (DSPL) momentarily. Note If the POWER SELECT switch on the top of the unit is set to the B position, the clock cannot be set unless the[...]
-
Página 6
6 EN Switching to the radio while fast- winding a tape — Automatic Tuner Activation (ATA) Press (5) during playback. “ATA” appears on the display. While fast-forwarding or rewinding, press (SEEK/AMS) , after two seconds the tuner automatically turns on. To cancel this function, press (5) again. Skipping blanks during tape playback — Blank s[...]
-
Página 7
7 EN Cassette Player/Radio Memorizing only the desired stations Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW and LW) can be stored on the preset number buttons in the order of your choice. Therefore, 18 FM stations can be memorized. If you try to store another station on the same preset number button, the most recent stored station will be eras[...]
-
Página 8
8 EN If FM stereo reception is poor — Monaural mode Press (SENS/BTM) momentarily until “MONO” lights up on the display. The sound will improve, but it will become monaural. (The “ST” indication will disappear.) Changing the displayed items Each time you press (DSPL) , the display changes between the frequency and the clock. If you cannot [...]
-
Página 9
9 EN Listening to a regional programme The “REG” (regional on) function of this unit lets you stay tuned to a regional programme without being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) The unit is factory preset to “REG“ but if you want to turn off the function, do the following. Press (AF/TA) for m[...]
-
Página 10
10 EN Tip When the traffic announcement starts while you are listening to another programme source, the unit automatically switches to the announcement and goes back to the original source when the announcement is over. Notes • “NO TP” flashes for five seconds if the received station doesn’t broadcast traffic announcements. Then, the unit s[...]
-
Página 11
11 EN 1 Press (PTY) during FM reception until “PTY” lights up on the display. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station or if the RDS data has not been received. 2 Press (PTY) repeatedly until the desired programme type appears. The [...]
-
Página 12
12 EN Changing the sound and beep tone Boosting the bass sound — D-bass You can enjoy clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost. You can hear the bass line more clearly even if the vocal volume remains the same. You can emphasize and adjust the bass sound e[...]
-
Página 13
13 EN Cancel (Normal disc playback mode) Other Functions/CD/MD Unit Switching to other discs During playback, press either side of (PRESET/DISC) . Scanning the tracks — Intro scan The first 10 seconds of all the tracks on the current disc are played in order. After the first disc is over, the next disc is played. Press (1) during playback. “INT[...]
-
Página 14
14 EN Playing tracks in r andom order — Shuffle play To play the tracks on the current disc in random order Press (3) repeatedly during CD/MD playback until “SHUF 1” is displayed. To play all the discs in the unit in random order Press (3) repeatedly during CD/MD playback until “SHUF 2” is displayed. To play all the discs in the current c[...]
-
Página 15
15 EN CD/MD Unit/Additional Information Notes on Cassettes Cassette care • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur. • Do not expose cassettes[...]
-
Página 16
16 EN Dismounting the unit 1 2 3 4 Release key (supplied) The r otary commander labels You can control this unit with the optional rotary commander (RM-X4S). Some labels are supplied with the rotary commander. Attach that label which matches the functions of the master unit and the mounting position of the rotary commander. When you mount the rotar[...]
-
Página 17
17 EN RELEASE MODE SEEK AMS SEL SOURCE OFF ATT SENS OFF 1 2 3 INTRO REPEAT 23 1 56 4 D-BASS DISC DSPL ATA BL SKIP PTY AF/TA BTM PRESET SHUF Location of controls Refer to the pages for further details. 1 SEL (control mode select) button 5, 10, 11, 12 2 SOURCE button (TAPE/TUNER/CD/MD) 5, 7, 13 3 MODE ( * ) button During Tuner reception: BAND select [...]
-
Página 18
18 EN Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio 58 dB Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 9 dBf Selectivity 75 dB at 400 [...]
-
Página 19
19 EN Tape playback Cause/Solution • Adjust the volume with (+) . • Set the fader control to the centre position for 2-speaker systems. Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning the Connectors” in “Maintenance” for details. • An optional power amplifier is connected to the LINE OUT and you are not using the built-[...]
-
Página 20
20 EN Disc play Problem Playback sound skips. Cause/Solution A dusty or defective disc. Error displays (when the o ptional CD/MD unit(s) is connected) The following indications will flash for about five seconds and an alarm sound will be heard. Display NO MAG NO DISC NG DISCS ERROR RESET HI TEMP Cause The disc magazine is not inserted in the CD/MD [...]
-
Página 21
21 EN R Radio 7, 8 Radio Data System (RDS) 8, 9, 10, 11 Repeat play 6, 13 Reset 4 Rewind 5 Rotary commander 16 S Shuffle play 14 T, U, V, W, X, Y, Z Tape playback 5 Traffic Announcement (TA) 9, 10 Traffic Programme (TP) 9, 10 TRE (treble)0 12 A Alternative Frequencies (AF) 9, 10 ATT 12 Automatic Music Sensor (AMS) 6, 13 Automatic tuning 8 Automatic[...]
-
Página 22
2 ES ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del sistema estéreo de cassettes para automóvil de Sony. Esta unidad permite disfrutar de diversas funciones mediante un mando rotativo opcional. Además de las operaciones de reproducción de cintas y recepción de radio, es posible ampliar el sistema mediante la conexión de una unidad opcional[...]
-
Página 23
3 ES Indice Sólo para esta unidad Con el equipo opcional Unidad de CD/MD Reproducción de discos compactos (CD)/ minidiscos (MD) .......................................... 14 Exploración de los temas — Exploración de introducciones ............. 14 Reproducción repetida de temas — Reproducción repetida ........................... 14 Reprod[...]
-
Página 24
4 ES Inserción del panel frontal Fije la parte A del panel frontal a la parte B de la unidad tal como muestra la ilustración y ejerza presión hasta oír un chasquido. Notas • Cerciórese de colocar correctamente el panel frontal al fijarlo en la unidad, ya que no podrá fijarse al revés. • No ejerza excesiva presión sobre el panel frontal [...]
-
Página 25
5 ES Puesta en hora del r eloj El reloj posee una indicación digital de 24 horas. Por ejemplo, ajuste el reloj en 10:08 1 Presione (DSPL) durante dos segundos. 1 Ajuste los dígitos de la hora. 2 Presione ligeramente (SEL) . 3 Ajuste los dígitos de los minutos. 2 Presione ligeramente (DSPL) . Nota Si el selector POWER SELECT de la parte superior [...]
-
Página 26
6 ES Reproducción repetida de temas — Función de reproducción repetida Presione (2) durante la reproducción. Aparece “REP” en el visor. Cuando finalice la reproducción del tema actual, éste volverá a reproducirse desde el principio. Para cancelar esta función, vuelva a presionar (2) . Sintonización de la radio durante el bobinado rá[...]
-
Página 27
7 ES Memorización de las emisoras deseadas Podrá almacenar en la memoria hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW, y LW) en las teclas numéricas de memorización en el orden que desee. De esta forma, pueden memorizarse 18 emisoras en FM. Si intenta almacenar otra emisora en la misma tecla numérica de memorización, la última emisora a[...]
-
Página 28
8 ES RDS Descripción gener al de la función RDS El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de FM enviar información digital complementaria junto con la señal normal de programa de radio. El sistema estéreo del automóvil ofrece, entre otros, los siguientes servicios: resintonización automát[...]
-
Página 29
9 ES Radio/RDS Notas • Si “NO AF” y el nombre de la emisora parpadean alternativamente significa que la unidad no encuentra una emisora alternativa en la red. • Si el nombre de la emisora comienza a parpadear después de seleccionar una con la función AF activada, significa que no existen frecuencias alternativas disponibles. Presione (SEE[...]
-
Página 30
10 ES Recepción de anuncios de tráfico Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de programas de tráfico (TP) permiten sintonizar de forma automática una emisora de FM que emita anuncios de tráfico aunque escuche otras fuentes de programa. Presione (AF/TA) hasta que “TA” o “AF TA” se ilumine en el visor. La unidad inicia la búsqueda de[...]
-
Página 31
11 ES RDS 3 Presione la tecla numérica de memorización que desee durante dos segundos hasta que aparezca “MEM”. Repita el procedimiento a partir del paso 1 para memorizar otras emisoras. Consejo Una vez sintonizada la emisora memorizada, es posible cambiar el ajuste AF y/o TA programado mediante la activación y desactivación de la función [...]
-
Página 32
12 ES Ajuste automático del r eloj El reloj de esta unidad puede ajustarse automáticamente mediante la recepción de datos CT (Hora del reloj). Durante la recepción de FM, presione (2) mientras presiona (SEL) . La indicación “CT” aparecerá en el visor y el reloj se pondrá en hora. Para cancelar la función CT Repita el procedimiento anter[...]
-
Página 33
13 ES RDS/Otras funciones Frecuencia (Hz) 0dB D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 0dB D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 Nivel Nivel D-Bass digital D-Bass analógico Frecuencia (Hz) Ajuste de la curva de graves Gire el control D-BASS para ajustar el nivel de graves (1, 2 o 3). “D-BASS” * aparece en el visor. Para cancelar esta acción, gire el control hasta la [...]
-
Página 34
14 ES Localización de un punto determinado de un tema — Búsqueda manual Durante la reproducción, mantenga presionado cualquier lado de (SEEK/AMS) . Suelte la tecla cuando localice la parte que desee. Conmutación a otros discos Durante la reproducción, presione cualquier lado de (PRESET/DISC) . Exploración de los temas — Exploración de in[...]
-
Página 35
15 ES Cada vez que presione (3) la indicación cambia de la siguiente forma: * “SHUF 3” sólo si ha conectado a la unidad dos o más unidades de CD/MD. Nota Las unidades de CD/MD se emplean por separado. Si presiona (1) durante la reproducción aleatoria, los 10 primeros segundos de todos los temas se reproducirán aleatoriamente. Repetición d[...]
-
Página 36
16 ES Información complementaria Precauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar. Si todo está en orden, examine el fusible. ?[...]
-
Página 37
17 ES Información complementaria Desmontaje de la unidad Unidad principal Llave de liberación (suministrada) 1 2 3 4 Parte posterior del panel frontal Mantenimiento Sustitución del fusible Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con el amperaje indicado en el fusible original. Si dicho fusible se funde, compruebe la cone[...]
-
Página 38
18 ES RELEASE MODE SEEK AMS SEL SOURCE OFF ATT SENS OFF 1 2 3 INTRO REPEAT 23 1 56 4 D-BASS DISC DSPL ATA BL SKIP PTY AF/TA BTM PRESET SHUF Ubicación de los controles Para más información, consulte las páginas. !º (+)(–) Tecla de volumen/graves/ agudos/izquierdo-derecho/delantero- trasero 5, 12 !¡ Tecla de liberación del panel frontal (REL[...]
-
Página 39
19 ES Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pistas de la cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,08 % (ponderación eficaz) Respuesta en frecuencia 30 – 18.000 Hz Relación señal-ruido 58 dB Sección del sintonizador FM Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector para antena exterior Fr[...]
-
Página 40
20 ES Guía para la solución de pr oblemas La lista de comprobaciones siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con su unidad. Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, repase los procedimientos de operación. Generales Causa/Solución • Ajuste el volumen con (+) . • Con un sistema de dos [...]
-
Página 41
21 ES Solución Inserte el cargador de discos con discos en la unidad de CD/MD. Extraiga el cargador e inserte un disco. Inserte otro CD/MD. Limpie el disco. Inserte el disco correctamente. Presione la tecla de restauración de la unidad. Espere hasta que la temperatura sea inferior a 50 ° C. Funciones RDS Causa/Solución La emisora no transmite d[...]
-
Página 42
22 ES Indice alfabético O Omisión de espacios en blanco 6 P, Q Panel frontal 4 Pitidos 13 Programas de tráfico (TP) 10 R Radio 7, 8 Rebobinado 5 Reloj 5, 12 Reproducción aleatoria 15 Reproducción de cintas 5 Reproducción de discos compactos 14, 15 Reproducción de minidiscos 14, 15 Reproducción repetida 6, 14, 15 Restauración 4 S Sensor de [...]
-
Página 43
23 ES[...]
-
Página 44
2 S Välkommen Gratulerar till ditt köp av Sonys bilstereo med kassettdel. Via vridkontrollen har du tillgång till en mängd olika funktioner. Förutom kassettspelaren och radion kan du bygga ut systemet genom att ansluta en valfri CD-/MD-spelare * . * Du kan ansluta enheten till en CD-/MD-växlare eller en CD-/MD-spelare.[...]
-
Página 45
3 S Innehåll Endast bilstereo Med tillvalet Komma igång Återställa enheten ............................................... 4 Ta loss frontpanelen ........................................... 4 Ställa in klockan .................................................. 5 Kassettbandspelare Lyssna på band ...............................................[...]
-
Página 46
4 S Fästa frontpanelen Sätt fast del A på frontpanelen på del B på enheten enligt bilden och tryck tills det klickar till. Observera • Kontrollera att frontpanelen har rätt sida uppåt när du sätter fast den igen på enheten, eftersom den inte kan sättas fast upp och ner. • Tryck inte frontpanelen hårt mot enheten när du sätter fast[...]
-
Página 47
5 S Kassettbandspelare Lyssna på band Sätt i kassetten. Uppspelningen startar automatiskt. Om kassetten redan sitter i börjar du uppspelningen genom att trycka på (SOURCE) upprepade gånger tills “PLAY” visas. Tips Om du vill ändra riktningen på bandtransporten, trycker du på (MODE) ( * ) under uppspelningen. Snabbspola bandet Tryck unde[...]
-
Página 48
6 S Hitta början av ett spår — Automatisk musiksökning (AMS) Du kan hoppa över upp till nio spår på en gång. Tryck under uppspelning lätt på valfri sida av (SEEK/AMS) . Observera Det är inte säkert att AMS-funktionen fungerar om: • mellanrummen mellan spåren är kortare än 4 sekunder • Det är brus mellan spåren. • det finns l[...]
-
Página 49
7 S Lagra endast vissa kanaler Du kan lagra upp till 6 kanaler på varje våglängd (FM1, FM2, FM3, MW, och LW) i minnet för valfria förinställda snabbvalsknappar. På det sättet kan du lagra 18 kanaler på FM. Om du försöker lagra en annan kanal på samma förinställda nummerknapp, raderas den tidigare lagrade kanalen. 1 Tryck på (SOURCE) [...]
-
Página 50
8 S z Tid Observera “NO NAME” visas om den mottagna kanalen inte sänder RDS-data. z Frekvens z Kanalens namn Ändra visningen i teckenfönstret Varje gång du trycker på (DSPL) växlar teckenfönstret mellan frekvens och klocka. Om du inte kan få in snabbvalskanalen Tryck lätt på en av sidorna på (SEEK/AMS) för att i tur och ordning ta e[...]
-
Página 51
9 S L yssna på samma program utan manuell justering även om mottagningsfrekvensen ändras — AF-funktionen Funktionen AF (Alternative Frequencies) väljer automatiskt kanalen med den starkaste signalen i nätet. Resultatet blir att du kan lyssna på samma program under en längre körsträcka utan att behöva ställa om det manuellt. 1 Välj en [...]
-
Página 52
10 S Ta emot olycksmeddelanden Om ett olycksmeddelande börjar sändas medan du lyssnar på radion får du in meddelandet automatiskt. Om du lyssnar på annat än radio kan du ta emot olycksmeddelanden endast om AF- eller TA-funktionen är på. Enheten växlar då automatiskt till olycksmeddelanden oberoende av vad du lyssnar på för tillfället. [...]
-
Página 53
11 S Programtyper Nyheter Reportage Information Sport Utbildning Drama Kultur Vetenskap Diverse Pop Rock Populärmusik Lättare klassiskt Klassiskt Andra musiktyper Väder Affärsnyheter Barnprogram Samhällsnyheter Religion Ring in Resor Nöje Jazz Country Nationalmusik Musik för äldre Folkmusik Dokumentärer Inte angiven Observera Du kan inte a[...]
-
Página 54
12 S Ändr a ljud och pipljud Höja basljudet — D.bass Ger dig ett tydligare och starkare basljud. D- bass-funktionen höjer den lågfrekventa signalen med en skarpare kurva än den vanliga basförstärkaren. Du kan höra basen tydligare även om talljudet har samma volym. Du kan höra basljudet tydligare med bibehållen volymstyrka på sångpart[...]
-
Página 55
13 S Hitta en viss punkt i ett spår — Manuell sökning Under uppspelning håller du endera sidan på (SEEK/AMS) intryckt. Släpp knappen när du har hittat önskat avsnitt. Byta till andra skivor Tryck på valfri sida på (PRESET/DISC) under uppspelning. Spela början av alla spår — Snabbsökning De första tio sekunderna av varje spår på d[...]
-
Página 56
14 S Spela upp alla skivor i spelaren flera gånger Tryck på (2) under CD-/MD-uppspelning så att “REP 3” visas i teckenfönstret. Varje gång du trycker på (2) ändras inställningarna teckenfönstret på följande sätt: * “REP 3” används endast när två eller flera CD-/MD- spelare är anslutna. Spela spår i slumpmässig ordning — [...]
-
Página 57
15 S Huvudenhet Frontpanelens baksida Slakt band Sköta kassetterna Skötselföreskrifter • Vidrör inte bandets yta, eftersom smuts och damm kan smutsa ned bandhuvudena. • Förvara inte kassetterna tillsammans med utrustning som t ex högtalare eller förstärkare som kan ha inbyggda magneter, eftersom detta kan leda till att bandet raderas el[...]
-
Página 58
16 S T a ur bilster eon 1 2 3 4 Nyckel (medföljer) Etiketter för den roterbar a vridkontr ollen Den roterbara vridkontrollen RM-X4S (tillval) kan användas för att fjärrstyra denna bilstereo. Ett antal etikerter levereras med vridkontrollen . Välj ut den etikett som överensstämmer med bilstereons funktioner och som passar bäst med tanke på[...]
-
Página 59
17 S Knappar och deras placering 1 Knapp för val av kontrolläge (SEL) 5, 10, 11, 12 2 Knapp för programkälla (SOURCE) (TAPE/TUNER/CD/MD) 5, 7, 13 3 Lägesknappen (MODE) ( * ) Under radiomottagning: Bandvalsknapp (BAND) 7 Under banduppspelning: Knapp för ändring av bandtransportriktning 5 Under CD/MD-uppspelning: Val av växlare 13 4 Omkopplar[...]
-
Página 60
18 S T ekniska data Kassettspelaren Bandspår 4-spårig 2-kanalig stereo Svaj och fladder 0,08 % (WRMS) Frekvensgång 30 – 18.000 Hz Signal/brus-förhållande 58 dB Bilradion FM Mottagningsområde 87,5 – 108,0 MHz Antennuttag Uttag för bilantenn Mellanfrekvens 10,7 MHz Användbar känslighet 9 dBf Selektivitet 75 dB vid 400 kHz Signalbrusförh[...]
-
Página 61
19 S Problem Ljudstörningar AMS fungerar inte som det ska. Orsak/Åtgärd Bandhuvudet är smutsigt. n Rengör det. • Störningar på oinspelade avsnitt mellan spåren. • Det oinspelade avsnittet mellan två spår är för kort (kortare än fyra sekunder). • + på (SEEK/AMS) har tryckts in strax före början av nästa spår. • = på (SEEK/[...]
-
Página 62
20 S Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig att förbättra situationen, ta kontakt med närmaste Sony- återförsäljare. Lösning Sätt i skivmagasinet med skivorna i CD-/MD-spelaren. Ta ut magasinet och sätt i en skiva. Sätt i en annan CD-/MD-skiva. Rengör skivan. Sätt i skivan korrekt. Tryck på återställningsknappen (reset) på enhe[...]
-
Página 63
21 S Register P, Q Pip-tonen 12 Programtyp (PTY) 11 R Radio 7, 8 RDS (Radio Data System) 8, 9, 10, 11 S Skippa oinspelade delar 6 Slumpmässig spelning 14 Snabbsökning 6, 13 Snabbvalssökning 7 Spola bakåt 5 Spola framåt 5 Säkring 15 T Teckenfönster 6, 8, 9, 13 Trafikmeddclande (TA) 10 Trafikprogram (TP) 10 TRE (diskant) 12 U Upprepad spelning[...]
-
Página 64
2 P Bem-Vindo! Obrigado por ter adquirido o autorádio estéreo com leitor de cassetes da Sony. Este aparelho permite-lhe utilizar diversas funções com o comando rotativo opcional. Além da reprodução de cassetes e do rádio, pode aumentar o sistema ligando-lhe um dispositivo de CD/MD * opcional. * Pode ligar a um carregador de CD, a um carrega[...]
-
Página 65
3 P Índice Só para este aparelho Com equipamento opcional Como começar Reinicializar o aparelho ...................................... 4 Para retirar o painel frontal ............................... 4 Acerto do relógio ................................................ 5 Leitor de cassetes Ouvir uma cassete .......................................[...]
-
Página 66
4 P Notas • Verifique se o painel frontal está com o lado correcto voltado para cima quando o instalar no aparelho, uma vez que não pode montá-lo na posição invertida. • Não carregue com força no painel frontal quando o instalar no aparelho. Basta pressioná-lo ligeiramente contra o aparelho. • Quando retirar o painel frontal para o le[...]
-
Página 67
5 P Leitor de cassetes Ouvir uma cassete Introduza uma cassete A reprodução inicia-se automaticamente. Se já tiver introduzido uma cassete, carregue várias vezes em (SOURCE) até que apareça a indicação “PLAY”. O lado que se encontra virado para cima está a ser reproduzido. O lado que se encontra virado para baixo está a ser reproduzid[...]
-
Página 68
6 P Localizar o início de uma faixa — Sensor automático de música (AMS) Pode saltar um máximo de 9 faixas de uma vez. Durante a reprodução, carregue levemente num dos lados da (SEEK/AMS) . Nota A função AMS pode não funcionar: • se os espaços em branco entre as faixas forem inferiores a 4 segundos • se houver ruídos entre as faixas[...]
-
Página 69
7 P Leitor de cassetes/Rádio Memorizar apenas as estações pr etendidas Pode memorizar, nas teclas numéricas de memória, um máximo de 6 estações em cada banda (FM1, FM2, FM3, MW ou LW) pela ordem pretendida. Pode, por isso, memorizar 18 estações de FM. Se tentar memorizar outra estação na mesma tecla numérica pré-programada, apaga a ma[...]
-
Página 70
8 P RDS Descrição da função RDS O sistema RDS (Radio Data System) é um serviço de transmissão que permite às estações de FM enviar informação digital adicional juntamente com o sinal normal dos programas de rádio. O sistema estéreo do autorádio oferece diversos serviços. Eis alguns deles: Sintonizar automaticamente o mesmo programa,[...]
-
Página 71
9 P Notas • A indicação “NO AF” e o nome da estação piscam alternadamente, se o aparelho não conseguir localizar uma estação alternativa na rede. • Se o nome da estação começar a piscar depois de ter seleccionado uma estação com a função AF activada, isso significa que não existe nenhuma frequência alternativa disponível. C[...]
-
Página 72
10 P Ouvir as informações sobre o trânsito Os dados referentes a Informações sobre o Trânsito (TA) e ao Programa de Tráfego (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma estação de FM que esteja a transmitir informações sobre o trânsito, mesmo que esteja a ouvir outras fontes de programa. Carregue em (AF/TA) até que se acenda a indi[...]
-
Página 73
11 P Como pré-programar definições diferentes para cada estação pré- programada 1 Seleccione uma banda de FM e sintonize a estação pretendida. 2 Carregue várias vezes em (AF/TA) e seleccione “AF”, “TA” ou “AF TA” (para as funções AF e TA). 3 Carregue na tecla de numérica pré- programada durante dois segundos até que apare?[...]
-
Página 74
12 P Outr as funções Regulação das características de som 1 Seleccione a característica que pretende regular carregando repetidas vezes em (SEL) . VOL (volume) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (esquerda-direita) n FAD (à frente-atrás) 2 Regule a característica seleccionada carregando em (+) ou (–) . Efectue a regulação num período [...]
-
Página 75
13 P Alterar o som e a tonalidade do sinal sonoro Intensificar o som dos graves — D-bass Pode obter graves com um som nítido e potente. A função D-bass intensifica o sinal das baixas frequências criando uma curva mais precisa do que a curva convencional de intensificação dos graves. Pode ouvir a linha dos graves com maior nitidez mesmo se o[...]
-
Página 76
14 P Para localizar as faixas seguintes Para localizar as faixas anteriores Localizar uma faixa específica — Função AMS (Sensor de música automático) Durante a reprodução, carregue uma vez num dos lados de (SEEK/AMS) para cada faixa que pretenda saltar. Localizar um ponto específico de uma faixa — Pesquisa manual Durante a reprodução,[...]
-
Página 77
15 P Para reproduzir todos os discos existentes nos dispositivos de CD ou MD actualmente ligados por ordem aleatória Carregue várias vezes em (3) durante a reprodução de CD/MD até aparecer a indicação “SHUF 3”. A função da (3) altera-se ciclicamente da seguinte forma: * “SHUF 3” apenas quando dois ou mais dispositivos de CD/MD esti[...]
-
Página 78
16 P Cuidados a ter com as cassetes Notas sobre as cassetes • Não toque na superfície da fita, pois a sujidade ou o pó podem sujar as cabeças. • Mantenha as cassetes longe de equipamento com ímanes integrados como, por exemplo, altifalantes e amplificadores, pois podem provocar o apagamento ou distorções na cassete. • Não exponha as c[...]
-
Página 79
17 P Informação adicional Manutenção Substituição do fusível Quando substituir o fusível, certifique-se de que está a utilizar um fusível com uma amperagem igual à indicada no fusível original. Se o fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e substitua-o. Se o fusível voltar a rebentar, pode ser mau funcionamento interno. Ne[...]
-
Página 80
18 P RELEASE MODE SEEK AMS SEL SOURCE OFF ATT SENS OFF 1 2 3 INTRO REPEAT 23 1 56 4 D-BASS DISC DSPL ATA BL SKIP PTY AF/TA BTM PRESET SHUF Localização das teclas 1 Tecla SEL (selecção do modo de controlo) 5, 10, 12, 13 2 Tecla SOURCE (TAPE/TUNER/CD/MD) 5, 7, 14 3 Tecla MODE ( * ) Durante a recepção do sintonizador: BAND seleccione 7 Durante a[...]
-
Página 81
19 P Especificações Generalidades Saídas Cabo de controlo do amplificador de alimentação Saída de linha posterior (1) Controlos de sonoridade Graves ±8 dB a 100 Hz Agudos ±8 dB a 10 kHz Requisitos de energia Bateria do automóvel de 12 V DC (massa negativa) Dimensões Aprox. 188 × 58 × 181 mm (l/a/p) Dimensões de montagem Aprox. 182 × 5[...]
-
Página 82
20 P Manual de resolução de pr oblemas A lista de verificações a seguir vai ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que pode encontrar ao utilizar este aparelho. Antes de consultar a lista de verificação abaixo, leia os procedimentos de funcionamento. Generalidades Causa/Solução • Regule o volume com (+) . • Coloque o controlo fade[...]
-
Página 83
21 P Reprodução de disco Problema O som da reprodução salta. Causa/Solução O disco tem muito pó ou está defeituoso. Mensagens de erro (quando o dispositivo de CD/MD opcional estiver ligado) As indicações a seguir piscam durante cerca de cinco segundos e ouve-se um sinal de alarme. Se as soluções acima mencionadas não resolverem a situa[...]
-
Página 84
Índice P, Q Painel frontal 4 Pesquisa manual 14 Pesquisa pré-programada 7 Programas de tráfego (TP) 10 R Rádio 7, 8 Rebobinar 5 Reinicializar 4 Relógio 5, 12 Reprodução aleatória 15 Reprodução de CDs 14, 15 Reprodução de MDs 14, 15 Reproduzir uma cassete 5 S Sensor automático de música (AMS) 6, 14 Sinal sonoro 13 Sintonização autom?[...]