Steinel ST 646318 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Steinel ST 646318. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Steinel ST 646318 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Steinel ST 646318 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Steinel ST 646318, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Steinel ST 646318 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Steinel ST 646318
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Steinel ST 646318
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Steinel ST 646318
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Steinel ST 646318 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Steinel ST 646318 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Steinel en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Steinel ST 646318, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Steinel ST 646318, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Steinel ST 646318. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    i N GR TR H CZ SK PL RO SL O HR ES T LT LV RUS FIN DK SP E NL F GB D I Serie HS 150/300/500 110018686 08/2011_B T echnische Änderungen vorbehalten. HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    - 3 - HS 150 HS 150 L N - 2 - Serie HS 150/300/500 HS 300 / HS 500 L N L N L N        HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 3[...]

  • Página 3

    Serie HS 150/300/500 12 m 12 m 6 m 6 m 6 m 12 m* 12 m* *HS 150 -12m / HS 300 -12m / HS 500 - 20 m - 5 -  - 4 - Serie HS 150/300/500    HS150-300-500_24spr 10.08.2011 10:03 Uhr Seite 5[...]

  • Página 4

    Installation – Der Montageort sollte mindestens 50 cm von einer anderen Leuchte entfernt sein , da Wärmestrahlung zur Auslösung des Systems führen kann. Um die angegebenen Reichweiten von 12/20 m zu erzielen, sollte die Montagehöhe ca. 2 m betragen. Montieren Sie das Gerät auf einen festen Untergrund, um Fehl- schaltungen zu vermeiden. Die N[...]

  • Página 5

    Funktionsgarantie Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sor gfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden V orschriften und anschließend einer Stich- probenkontr olle unterzogen. STEINEL übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaf fenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem T ag de[...]

  • Página 6

    Installation – The site of installation should be at least 50 cm away from another light because heat radiated fr om it may activate the system. T o obtain the specified reach of 12/20 m, the sensor should be installed at a height of approx. 2 m. Install the unit on a firm sur- face to avoid unintentional triggering. The mains supply lead is a 2 [...]

  • Página 7

    Functional warranty This STEINEL product has been manufactur ed with utmost care, tested for pr oper operation and safety and then subjected to random sample inspection. STEINEL guarantees that it is in perfect condition and proper working or der . The warranty period is 36 months, starting on the date of sale to the consumer . W e will remedy defe[...]

  • Página 8

    Installation – Il faut monter l'appareil à une distance d'au moins 50 cm de toute lampe dont la chaleur pourrait entraîner un déclenchement intempestif du détecteur . Pour obtenir les portées indiquées de 12/20 m, il faut monter la lampe à détecteur à une hauteur de 2 m environ. Pour éviter les déclenchements intempestifs ins[...]

  • Página 9

    Service après-vente et garantie Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédur es fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et déb[...]

  • Página 10

    Installatie – De montageplaats dient minimaal 50 cm van een andere lamp verwijder d te zijn, omdat de warmte- afstraling tot activering van het systeem kan leiden. V oor de aangegeven reikwijdtes van 12/20 m dient de montagehoogte ca. 2 m te bedragen. Monteer het apparaat op een vaste ondergr ond om foutieve scha- kelingen te voorkomen. De stroom[...]

  • Página 11

    Functiegarantie Dit STEINEL-product is met gr ote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften, en aansluitend steekproefsgewijs gecontr oleerd. STEINEL verleent de garantie op een optimale staat en werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de kla[...]

  • Página 12

    Installazione – Il luogo di montaggio deve distare almeno 50 cm da un'altra lampada, in quanto l'irraggiamento termico proveniente da quest'ultima può pr ovo- care l'intervento del sistema. Ai fini di poter rag- giungere i due raggi d'azione indicati di 12/20 m, si consiglia un'altezza di montaggio di ca. 2 m. Monta[...]

  • Página 13

    Garanzia di funzionamento Questo prodotto STEINEL viene costruito con la mas- sima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in mate- ria; vengono poi effettuati collaudi con pr ove a cam- pione. La STEINEL garantisce qualità e funzionamen- to perfetti. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizi[...]

  • Página 14

    Instalación – El lugar de montaje debe hallarse a una distancia míni- ma de 50 cm de cualquiera lámpara, debido a que la radiación térmica de la misma puede hacer que se active erróneamente el sensor . Para conseguir el alcance de 12/20 m indicado, la altura de montaje debe ser de aprox. 2 m. Monte el aparato sobre una base firme para evita[...]

  • Página 15

    Garantía de funcionamiento Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los contr oles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestr eo al azar . STEINEL garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenza[...]

  • Página 16

    Instalação – O local de montagem deve encontrar -se a uma distância mínima de 50 cm de outro candeeir o , pois a radiação térmica pode ocasionar a activação errada do sensor . A altura de montagem deve perfa- zer aprox. 2 m, para permitir os alcances anunciados de 12/20 m. Monte o aparelho sobr e uma superfície firme para evitar ligaç?[...]

  • Página 17

    Garantia de funcionamento Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor , e sujeito a um con- trolo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Eliminam[...]

  • Página 18

    Installation – Monteringsplatsen skall vara minst 50 cm från en annan belysning , eftersom värmestrålningen från denna kan orsaka felaktig tändning av sensorlampan. För att uppnå räckvidd 12/20 m ska montagehöjden vara cirka 2 meter över mark. Montera halogenstrål- kastaren på ett stabilt och vibrationsfritt underlag för att undvika [...]

  • Página 19

    Funktionsgaranti Denna STEINEL produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har där efter genomgått en stickprovskontr oll. Steinel garanterar felfri funktion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi återgär dar fel som beror på material- eller tillver[...]

  • Página 20

    Installation – Monteringsstedet bør have en afstand på mindst 50 cm til andre lyskilder , da varmeudstrålingen kan medføre aktivering af systemet. For at opnå den an- førte rækkevidde på 12/20 m bør sensoren monter es i ca. 2 m højde. Monter apparatet på et fast underlag for at undgå fejlaktivering. Netledningen består af en 2- eller[...]

  • Página 21

    Funktionsgaranti Dette STEINEL-produkt er fr emstillet med største omhu, afprøvet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. STEINEL garanter er for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantien gælder i 36 måneder fra den dag, appara- tet er solgt til forbrugeren. V ed materiale- og fabrika- tionsfejl ydes garantien gen[...]

  • Página 22

    Asennus – V alaisimen kiinnityspaikan tulisi olla vähintään 50 cm etäisyydellä toisesta valaisimesta , sillä lämpösäteily voi johtaa valon kytkeytymiseen. T unnistin on kiinnitet- tävä noin 2 m korkeuteen, jotta mainitut 12/20 m toi- mintaetäisyydet saavutetaan. Asenna laite kiinteälle alustalle virhekytkentöjen välttämiseksi. V e[...]

  • Página 23

    T oimintatakuu Tämä STEINEL-tuote on valmistettu suurella tarkkuu- della ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voi- massa olevien määräysten mukaisesti. Lisäksi sille on suoritettu pistokoe. STEINEL myöntää takuun tuot- teen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle. T akuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aikana S[...]

  • Página 24

    Installasjon – Lampen bør monteres minst 50 cm. fra andr e lamper , da varmeutstråling fra disse lampene kan føre til at systemet reager er . For å oppnå de angitte r ekkevidd- er på 12/20 m, bør den monteres i ca. 2 meters høyde. Monter apparatet på et fast underlag for å unngå feilkoplinger . Nettledningen består av en 2- til 3-lede[...]

  • Página 25

    Funksjonsgaranti Dette STEINEL-produktet er fr emstilt med største nøyaktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til gjeldende forskrifter og deretter under - kastet en stikkprøvekontroll. STEINEL garanterer feilfri kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 måneder , regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren. V[...]

  • Página 26

    Εγκατάσταση – Τ ο σηµείο εγκατάστασης θα πρέπει να απέχει τουλάχιστον 50 cm απ άλλο λαµπτήρα , διτι η θερµική ακτινοβολία ενδέχεται να προκαλεί ενεργοποίηση του συστήµατος. Γ ια να µπορέσου?[...]

  • Página 27

    Εγγύηση λειτουργίας Αυτ το προϊν της εταιρίας STEINEL κατασκευ- άστηκε µε µεγάλη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά µε τη λειτουργία του και την τεχνική του ασφά- λεια σύµφωνα µε τους ισχύοντες κανον?[...]

  • Página 28

    T esisat – Lamba taraf›ndan yay›lan ›s›n›n sistemin devreye girmesine sebep olaca¤›ndan montaj yeri mevcut bir lambadan en az 50 cm uzakta olmal›d›r . Belirtilen 12/20 metrelik eriflim mesafelerine eriflebilmek için montaj yüksekli¤i yaklafl›k 2 m olmal›d›r . Cihaz›n yanl›fl olarak devreye girmesini önlemek içi[...]

  • Página 29

    Fonksiyon Garantisi Bu STEINEL ürünü yüksek itina ile üretilmifl olup geçerli olan yönetmeliklere uygun olarak fonksiyon ve güvenlik testlerinden geçirilmifl ve son olarak numune kontrolü ifllemleri uygulanm›flt›r . Steinel firmas› ürünün mükemmel durumda ve fonksiyon özelliklerine sahip oldu¤unu garanti eder . Cihaz 36 ay[...]

  • Página 30

    Bekötés – A lámpát más fényf orrásoktól legalább 50 cm-re kell felsz erelni , mer t az ok hősugárzása téves jelzést ok oz- hat. A megadott 1 2/20 m hatótáv olság eléréséhez a szer elési magasság kb. 2 m kell legy en. A berendez ést szilárd alapra sz erelje fel, a té ves bekapcsolások mege- lőzésének ér dekében. A h?[...]

  • Página 31

    Működési garancia Ezt a STEINEL terméket a legnagy obb gonddal készí- tették, működését és biztonságát az érv ényes előírá- soknak megfelelően ellenőrizték, majd szúrópr óba során tesztelték. A STEINEL garanciát v állal a kifogás- talan minőségre és műk ödésre. A garancia ideje 36 hónap, ami a v ásárlás napj?[...]

  • Página 32

    Instalace – Místo montáže by mělo být vzdáleno nejméně 50 cm , poněv adž tepelné záření může mít za nás- ledek spuštění systému. Ab y bylo možno dosáhnout uveden ých dosahů 1 2/20 m, měla b y montážní výška činit asi 2 m. K vyloučení chybn ých zapnutí namon- tujte přístroj na pe vný podklad. K připojení k[...]

  • Página 33

    Záruka T ento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maximální pozorností věno vanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které b yly vyzkoušen y podle platných př edpisů, při- čemž se výrobek r ovněž podrobil namátk ové výstupní kontr ole. Firma STEINEL přebírá záruku za bezvadné pro vedení a funkčnost. Záruka se poskytuje v[...]

  • Página 34

    Inštalácia – Miesto montáže by malo byť vzdialené minimálne 50 cm od iného svietidla , keďž e tepelné žiarenie môže viesť k spusteniu systému. Na dosiahnutie uv e- dený ch dosahov 1 2/20 m b y mala b yť montážna výška cca. 2 m. Namontujte prístroj na pevný pod- klad, ab y ste zabránili chybnému zapínaniu. Sieťový prí[...]

  • Página 35

    Funkčná záruka T ento produkt Steinel je vyroben ý s maximálnou dôs- lednosťou, skontr olovan ý na funkčnosť a bezpečnosť podľa platný ch predpisov a následne podr obený náhodnej skúšobnej kontr ole. STEINEL preberá zá ru- ku bezchybného sta vu a funkčnosti. Záručná doba trvá 36 mesiacov a začína sa dňom predaja zákaz[...]

  • Página 36

    Instalacja – Miejsce montażu powinno być oddalone o co najmniej 50 cm od następnej lampy , poniew aż promienio wanie cieplne może spo wodow ać błędne działanie systemu. W celu uzyskania podanego zasięgu czujniku rzędu 1 2/20 m, wysok ość montażu powinna w ynosić ok. 2 m. Ur ządz enie należy zamon- tow ać na stabilnym podłożu, [...]

  • Página 37

    Gwarancja funkcjono wania P oniższy produkt firmy STEINEL został bar dzo staran- nie wyk onany . Prawidło we działanie i bezpieczeństw o użytko wania potwierdzają przepr owadz one losow o kontr ole jakości oraz zgodność z obowiązując ymi przepisami. Firma STEINEL udziela gwarancji na prawidło wą jakość i działanie. Okres gw arancji[...]

  • Página 38

    I ns t al a re – Locul de montaj trebuie ales la o distanøå de cel puøin 50 cm de altå lampå , deoarece radiaøiile termice pot duce la declanµåri ale sistemului. Pentru a atinge razele de acøiune indicate de 12/20 m, înåløimea de motaj ar trebui så fie de circa 2 m. Montaøi aparatul în aµa fel pe o suprafaøå stabilå, încât s?[...]

  • Página 39

    Garanøia de funcøionare Acest produs STEINEL a fost fabricat µi controlat din punct de vedere funcøional µi al siguranøei conform prevederilor în vigoare, dupå care a fost supus unei probe de funcøionare prin sondaj. STEINEL garantea- zå o execuøie µi o funcøionare ireproµabilå. T ermenul de garanøie este de 36 de luni µi începe d[...]

  • Página 40

    Inštalacija – Mesto montaže mora biti od drugih svetil oddalje- no vsaj 50 cm , ker lahk o toplotno sevanje po vzroči napake na sistemu. Da bi izbrane dosege 1 2/20 metro v pravilno nastavili, naj bo višina napra ve pri montaži vsaj 2 metra. Naprav o montirajte na trdno podlago, da ne bi prišlo do nepravilnih vklopo v . Omrežna napelja va [...]

  • Página 41

    Garancija na brezhibno delo vanje T a proizvod podjetja S TEINEL je bil izdelan z velik o skrbnostjo, pr everjen glede delo vanja in v arnosti po velja vnih predpisih ter podvržen naključni kontr oli. STEINEL daje garancijo na neoporečno kv aliteto ter delov anje. T rajanje garancije je 36 mesecev , garancija pa pr ične na dan prodaje uporabnik[...]

  • Página 42

    Instalacija – Mjesto montaže trebalo bi biti udaljeno najmanje 50 cm od drugog svjetla jer toplinsko zračenje može dovesti do aktiviranja sustava. Da bi se postigli nave- deni dometi od 12/20 m, visina montaže treba iznositi oko 2 m. Uređaj montirajte na čvrstoj podlozi da biste izbjegli pogrešna uključivanja. Mrežni vod sastoji se od dv[...]

  • Página 43

    Jamstvo funkcionalnosti Ovaj Steinel-ov proizvod izrađen je s najvećom paž- njom, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema važećim pr opisima i na kraju je proizvod pod- vrgnut kontroli uzorka. STEINEL preuzima jamstvo za besprijekornu kakvoću i funkcionalnost. Jamstveni rok iznosi 36 mjeseci a započinje s danom prodaje potroša?[...]

  • Página 44

    Paigaldamine – Paigaldusk oht peaks asuma teistest valgustitest vähemalt 50 cm kaugusel , et v ältida süsteemi sisse- lülitumist soojuskiirguse läbi. Antud 1 2/20-meetr ise ulatuspiirkonna saa vutamiseks tuleb seade umbes 2 m kõr gusele paigaldada. V alelülituste vältimiseks monteerige seade kindlale aluspinnale. V õr gujuhe koosneb ühe[...]

  • Página 45

    Funktsiooni garantii See Steineli toode on valmistatud suurima hoolega, kontr ollitud töökindluse ja ohutuse osas kehtivate eeskirjade järgi ning seejär el läbinud pistelise kontrolli. Steinel annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töö- korras oleku kohta. Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päev ast. Meie remon[...]

  • Página 46

    Įrengimas – Montavimo viet a turėtų būti nutolusi nuo kito šviestuvo bent 50 cm , nes jo skleidžiama šiluma gali įjungti sistemą. Siekiant užtikrinti 1 2/20 m sensoriaus jautrumo zoną, pastarąjį reik ėtų montuoti apie 2 m aukštyje. Kad prietaisas neįsijungtų nepageidaujamu metu, montuokite jį ant tvir to pagrindo. Tinklo įvad?[...]

  • Página 47

    Funkcijų garantija Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin kruopščiai, pagal galiojančias normas patikr intos jo funkcijos ir saugumas bei papildomai atlikta pasirinktų pr ietaisų patikra. STEINEL suteikia prietaisui garantiją. Garantinis laikotarpis – 36 mėnesiai. Jis prasideda nuo prietaiso pardavimo v ar totojui dienos. Mes pašal[...]

  • Página 48

    Instalēšana – Lai halogēnās sensor lampas darbību neietekmētu kādas citas lampas siltuma starojums, sensorlampa ir jāmontē vismaz 50 cm attālumā no tās . L ai nodrošinātu norādīto sniedzamību 1 2/20 m lampas ir jāmontē apm., 2 m augstumā. Lai novērstu kĮūmainu lampas darbību, tā ir jāmontē uz stingra pamata. Strāv as p[...]

  • Página 49

    Darbības garantijas Šis STEINEL izstrādājums ir izgata vots Įoti rūpīgi. T ā darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā esošajiem priekšrakstiem un, nobeigumā pakĮauts izlases veida pārbaudei. S TEINEL garantē nevainoja- mas produkta īpašības un darbību. Garantijas termiņš ir 36 mēneši kopš dienas, kad patēr [...]

  • Página 50

    Монтаж – Место, в к отором произво дится монтаж, должно быть у далено от другог о светильника на расстояние, составляющее не менее, чем 50 см, чтобы предотвр атить ошибочное включение системы в [...]

  • Página 51

    Г арантийныe обязательства Данное изделие произво дства STEINEL было с особым вниманием изготовлено и испыт ано на работоспособность и безопасность эк сплуа т ации соответственно действующим и[...]