Ir a la página of
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Storchenmuhle Solar. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Storchenmuhle Solar o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Storchenmuhle Solar se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Storchenmuhle Solar, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Storchenmuhle Solar debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Storchenmuhle Solar
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Storchenmuhle Solar
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Storchenmuhle Solar
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Storchenmuhle Solar no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Storchenmuhle Solar y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Storchenmuhle en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Storchenmuhle Solar, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Storchenmuhle Solar, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Storchenmuhle Solar. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
Stor chenmühle S T M FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE L T L V ES PT HR IT TR GR R O SR HU SK CZ RU UA EE KO J P CN H E AR TW Version 0901 12 Montage- und Gebrauchsanleitung Gruppe II und III (15-36 kg) Nur zur Benutzung in Fahrzeugen geeignet, die mit nach der ECE-Regelung Nr . 16 oder nach anderen vergleichbaren Standards genehmigten 3-Punkt-Sicherh[...]
-
Página 2
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 2 7792-4-00/1 1 Liebe Eltern, für Ihr Kind nur das Beste! Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Markenprodukt aus dem Hause Storchenm[...]
-
Página 3
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 3 Inhalt / Bild / 1. Sicherheitshinweise 2. Einbau des Kindersitzes 2 - 7 2.1 Einbau ohne Seatx 2 2.2 Einbau mit Seatx 3 - 7 3. Einstellen des Sitzes 8 [...]
-
Página 4
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 4 1. Sicherheitshinweise ● Der Kindersitz ist nur zur Benutzung in Fahrzeugen geeignet, wenn das Fahrzeug mit Dreipunktautomatikgurten ausgerüstet ist, die[...]
-
Página 5
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 5 ● Hinweis: Es darf nur Originalzubehör bzw . -Ersatzteile verwendet werden. ● Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. ● Legen Sie Ihrem Kind immer d[...]
-
Página 6
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 6 7795-4-00/1 2 2. Einbau des Kindersitzes 2.1 Einbau ohne Seatx Stellen Sie den Storchenmühle Solar 2 auf den vorge- sehenen Fahrzeugsitz. Dieser muss mi[...]
-
Página 7
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 7 2205-4-01/1 3 4689-4-05/1 4 A 2.2 Einbau mit Seatx Achtung! Zur Sicherung Ihres Kindes immer den fahrzeugeigenen Dreipunktgurt verwenden! Das Seatx Sy[...]
-
Página 8
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 8 4693-4-03/1 5140-4-00/1 5 A 6 Rasten Sie die Seatx-Konnektoren (A) in die Isox- Bügel ein, dabei muss die grüne Markierung an beiden Konnektoren sic[...]
-
Página 9
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 9 6944-4-01/1 7 6945-4-01/1 8 Die Ruheposition wird durch V erstellen der Seatx- Konnektoren aktiviert. Drücken Sie dazu die Rasthebel und bringen Sie die[...]
-
Página 10
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 10 6946-4-01/1 4691-4-05/1 10 11 4695-4-05/1 Click 9 Das Gurtschloss muss unterhalb der Gurtführung des Sitzes liegen. Der Beckengurt muss so tief wie mögli[...]
-
Página 11
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 11 4775-4-04/1 12 4688-4-03/1 4708-4-04/1 13 14 Der Schultergurt darf hierbei aus Sicht des Kindes nur nach hinten führen! Gegebenenfalls den Sitz nur auf de[...]
-
Página 12
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 12 4776-4-00/1 4757-4-01/1 16 15 6. Reinigen des Sitzbezuges Die Sitzbezüge des Storchenmühle Solar 2 und Storchenmühle Solar 2 Seatx können gemäß de[...]
-
Página 13
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 13 6949-4-01/1 7794-4-00/1 3 1 2 7793-4-00/1 19 18 17 7. Ausstattung des Kindersitzes/Grundlagen Die seitlichen V erstärkungsrippen verbessern zusammen mit d[...]
-
Página 14
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 14 8. Hinweise 8.1 Allgemeine Hinweise ● Die Gebrauchsanleitung bendet sich in einem Fach unter dem Sitzteil. Nach Gebrauch sollte sie immer wieder an ih[...]
-
Página 15
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 15 ● T extilien: Alle unsere Stoffe erfüllen hohe Anforderungen in Bezug auf Farbbe- ständigkeit. Dennoch bleichen Stoffe durch UV -Strahlung aus. Hierbei[...]
-
Página 16
Stor chenmühle S T M FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE L T L V ES PT HR IT TR GR R O SR HU SK CZ RU UA EE KO J P CN H E AR TW Notice de montage et d'utilisation Groupes II et III (15-36 kg) Ne convient qu'aux véhicules équipés d'une ceinture de sécurité à trois points conformément à la réglementation ECE n° 16 ou d'autres[...]
-
Página 17
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 17 7792-4-00/1 1 Chers parents, Rien que le meilleur pour votre enfant ! Félicitations ! V ous avez choisi un produit Storchenmühle haut de gamme. Avoir le [...]
-
Página 18
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 18 Sommaire / Figure 1. Consignes de sécurité 2. Montage du siège pour enfant 2 - 7 2.1 Montage sans Seatx 2 2.2 Montage avec Seatx 3 - 7 3. Réglage[...]
-
Página 19
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 19 1. Consignes de sécurité ● Ce siège pour enfant convient unique- ment aux véhicules équipés de ceintures automatiques à trois points autorisées p[...]
-
Página 20
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 20 ● Remarque : n'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires originaux. ● Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. ● Mettez t[...]
-
Página 21
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 21 7795-4-00/1 2 2. Montage du siège pour enfant 2.1 Montage sans Seatx Placez le siège Storchenmühle Solar 2 sur le siège prévu du véhicule. Celui-c[...]
-
Página 22
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 22 2205-4-01/1 3 4689-4-05/1 4 A 2.2 Montage avec Seatx Attention ! Pour sécuriser votre enfant, utilisez toujours la ceinture à trois points du véhicul[...]
-
Página 23
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 23 4693-4-03/1 5140-4-00/1 5 A 6 Encochez les connecteurs Seatx (A) dans l'arceau Isox, le repère vert des deux connecteurs devant être visible. [...]
-
Página 24
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 24 6944-4-01/1 7 6945-4-01/1 8 La position de repos est activée par le réglage des connecteurs Seatx. Pour cela, appuyez sur les leviers de verrouillage [...]
-
Página 25
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 25 6946-4-01/1 4691-4-05/1 10 11 4695-4-05/1 Click 9 La serrure doit se trouver sous le guidage de la sangle du siège. La sangle de bassin doit passer aussi [...]
-
Página 26
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 26 4775-4-04/1 12 4688-4-03/1 4708-4-04/1 13 14 La sangle d'épaule doit ici passer que vers l'arrière, hors de la vue de l'enfant ! Le cas é[...]
-
Página 27
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 27 4776-4-00/1 4757-4-01/1 16 15 6. Nettoyage de la housse Les housses des sièges Storchenmühle Solar 2 et Storchenmühle Solar 2 Seatx peuvent être lav[...]
-
Página 28
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 28 6949-4-01/1 7794-4-00/1 3 1 2 7793-4-00/1 19 18 17 7. Équipement du siège pour enfant / Réglementation Les nervures de renforcement latérales améliore[...]
-
Página 29
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 29 8. Remarques 8.1 Remarques générales ● La notice d'utilisation se trouve dans un compartiment sous l'assise. Après son utilisation, remettez[...]
-
Página 30
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 30 ● T extiles : tous nos tissus satisfont à des exigences élevées en matière de solidité de teinture. T outefois, les tissus blanchissent sous l'[...]
-
Página 31
Stor chenmühle S T M FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE L T L V ES PT HR IT TR GR R O SR HU SK CZ RU UA EE KO J P CN H E AR TW Navodila za sestavo in uporabo Skupini II in III (15-36 kg) Primerno za uporabo le v tistih vozilih, ki so opremljena s 3-točkovnimi avtomobilskimi varnostnimi pasovi, ki so dovoljeni z uredbo ECE št. 16 ali drugimi primerlji[...]
-
Página 32
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 32 7792-4-00/1 1 Dragi starši, le najboljše za vašega otroka! Prisrčne čestitke! Odločili ste se za visoko kakovostni izdelek podjetja Storchenmühle. V[...]
-
Página 33
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 33 Vsebina Slika / 1. V arnostna opozorila 2. Vgradnja otroškega sedeža 2 - 7 2.1 Vgradnja brez sistema Seatx 2 2.2 Vgradnja s sistemom Seatx 3 - 7 3.[...]
-
Página 34
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 34 1. V arnostna opozorila ● Otroški sedež je primeren za uporabo le v tistih vozilih, ki so opremljena s 3-točkovnimi samodejnimi avtomobilski - mi varn[...]
-
Página 35
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 35 ● Bodite dober zgled ostalim in se pred vožnjo pripnite z varnostnim pasom. Za otroka lahko nevarnost pomeni tudi odrasla oseba, ki ni pripeta z varnost[...]
-
Página 36
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 36 7795-4-00/1 2 2. Vgradnja otroškega sedeža 2.1 Vgradnja brez sistema Seatx Sedež Storchenmühle Solar 2 postavite na predviden sedež v vozilu. T a m[...]
-
Página 37
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 37 2205-4-01/1 3 4689-4-05/1 4 A 2.2 Vgradnja s sistemom Seatx Pozor! Otroka vedno pripnite s tritočkovnim avtomobilskim varnostnim pasom! Sistem Seatx[...]
-
Página 38
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 38 4693-4-03/1 5140-4-00/1 5 A 6 Seatxova konektorja (A) potisnite v streme Seat - xa, tako da se na obeh konektorjih prikaže zelena oznaka. Preverite,[...]
-
Página 39
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 39 6944-4-01/1 7 6945-4-01/1 8 Položaj za mirovanje nastavite s prestavljanjem Seatxovih konektorjev . Pri tem potisnite zaskočni vzvod in naslonjalo otr[...]
-
Página 40
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 40 6946-4-01/1 4691-4-05/1 10 11 4695-4-05/1 Click 9 Zaponka pasu mora biti pod vodilom za pas sedeža. Medenični pas mora nalegati čim nižje preko otrokov[...]
-
Página 41
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 41 4775-4-04/1 12 4688-4-03/1 4708-4-04/1 13 14 Ramenski pas mora biti pri tem iz otrokovega vidika napeljan samo navzdol! Po potrebi sedež uporabljajte le n[...]
-
Página 42
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 42 4776-4-00/1 4757-4-01/1 16 15 6. Čiščenje sedežne prevleke Sedežne prevleke sedeža Storchenmühle Solar 2 in sistema Storchenmühle Solar 2 Seatx [...]
-
Página 43
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 43 6949-4-01/1 7794-4-00/1 3 1 2 7793-4-00/1 19 18 17 7. Oprema otroškega sedeža/osnove Stranska ojačitvena rebra izboljšujejo zaščito otroka v primeru [...]
-
Página 44
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 44 8. Napotki 8.1 Splošni napotki ● Navodilo za uporabo se nahaja v predalu na spodnji strani sedeža. Prosimo, da ga tja po vsaki uporabi tudi shranite. ?[...]
-
Página 45
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 45 ● T ekstilni material: Vso naše blago izpol - njuje visoke standarde glede obstojnosti barv . Kljub temu tkanine zaradi UV-žar - kov zbledijo. Pri tem [...]
-
Página 46
Stor chenmühle S T M FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE L T L V ES PT HR IT TR GR R O SR HU SK CZ RU UA EE KO J P CN H E AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE L T L V ES PT HR IT TR GR R O SR HU SK CZ RU UA EE KO J P CN H E AR TW Monterings- och bruksanvisning Grupp II och III (15-36 kg) Barnbilstolen får endast användas i fordon, om detta är utrustat[...]
-
Página 47
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 47 7792-4-00/1 1 Kära föräldrar! endast det bästa för ert barn! Hjärtligt grattis! Ni har bestämt er för en högvärdig märkesprodukt av märket Stor[...]
-
Página 48
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 48 Innehåll / Bild / 1. Säkerhetsanvisningar 2. Montering av barnstolen 2 - 7 2.1 Montering utan Seatx 2 2.2 Montering med Seatx 3 - 7 3. Ställa in b[...]
-
Página 49
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 49 1. Säkerhetsanvisningar ● Bilbarnstolen får endast användas i fordon, om det godkända fordonet är utrustad med 3-punktsbälten, som är godkända ef[...]
-
Página 50
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 50 ● Observera: Det är endast tillåtet att använda original-tillbehör och originalre- servdelar . ● Lämna aldrig ditt barn utan tillsyn. ● Sätt al[...]
-
Página 51
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 51 7795-4-00/1 2 2. Montering av barnstolen 2.1 Montering utan Seatx Placera din Storchenmühle Solar 2 på det bilsäte där du vill att barnet ska sitta.[...]
-
Página 52
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 52 2205-4-01/1 3 4689-4-05/1 4 A 2.2 Montering med Seatx OBS! För barnets säkerhet använd alltid bilens eget 3-punktsbälte! Seatx systemet förbätt[...]
-
Página 53
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 53 4693-4-03/1 5140-4-00/1 5 A 6 Låt Seatx-adaptrarna (A) gå i lås i Isox-byglarna. Den gröna markeringen på båda adaptrar måste synas. Kontrolle[...]
-
Página 54
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 54 6944-4-01/1 7 6945-4-01/1 8 Viloläget aktiveras genom att man ställer in Seatx- adaptrarna. T ryck på låsspaken och ställ ryggstödet i önskat lut[...]
-
Página 55
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 55 6946-4-01/1 4691-4-05/1 10 11 4695-4-05/1 Click 9 Bältets lås måste ligga under bältets ledning på sitsen. Bäckenbältet måste föras så djupt som [...]
-
Página 56
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 56 4775-4-04/1 12 4688-4-03/1 4708-4-04/1 13 14 Sett från barnet får axelbältet endast ledas bakåt! Om möjligt använd barnstolen endast på baksätet. B[...]
-
Página 57
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 57 4776-4-00/1 4757-4-01/1 16 15 6. Rengöra klädseln Klädseln på Storchenmühle Solar 2 och Storchenmühle Solar 2 S eatx kan tvättas enligt tvättrå[...]
-
Página 58
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 58 6949-4-01/1 7794-4-00/1 3 1 2 7793-4-00/1 19 18 17 7. Bilbarnstolens utrustning / allmänt Tillsammans med klädseln förbättrar förstärknings- skenorna[...]
-
Página 59
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 59 8. Information 8.1 Allmän information ● Bruksanvisningen nns i ett fack under sitsen. Efter användning lägg tillbaka den på sin plats. ● Du kan [...]
-
Página 60
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 60 8.3. Så skyddar du din bil ● Vi påpekar , att man inte kan utesluta skador på bilens säten vid användning av bilbarnstolar . Säkerhetsdirektivet EC[...]
-
Página 61
Stor chenmühle S T M FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE L T L V ES PT HR IT TR GR R O SR HU SK CZ RU UA EE KO J P CN H E AR TW Montage- og brugsvejledning Gruppe II og III (15-36 kg) Kun egnet til brug i køretøjer , som er udstyret med 3-punkt-sikkerhedsseler , der er godkendte i henhold til ECE-direktivet nr . 16 eller andre tilsvarende standarder .[...]
-
Página 62
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 62 7792-4-00/1 1 Kære forældre, kun det bedste for dit barn! Hjertelig tillykke! I har valgt et fremragende mærkeprodukt fra Storchenmühle. At opdrage et [...]
-
Página 63
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 63 Indhold / Billede / 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Montage af barnestolen 2 - 7 2.1 Montage uden Seatx 2 2.2 Montage med Seatx 3 - 7 3. Indstilling af s[...]
-
Página 64
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 64 1. Sikkerhedsanvisninger ● Barnestolen er kun egnet til brug i køretøjer , som er udrustet med 3-punkt- sikkerhedsseler , der er godkendte i henhold ti[...]
-
Página 65
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 65 ● Bemærk: Der må kun bruges originaltil - behør respektive -reservedele. ● Efterlad aldrig dit barn uden opsyn. ● Spænd altid barnets sikkerhedss[...]
-
Página 66
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 66 7795-4-00/1 2 2. Montage af barnestolen 2.1 Montage uden Seatx Stil Storchenmühle Solar 2 på det ønskede bilsæde. Dette skalvære udstyret med en tr[...]
-
Página 67
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 67 2205-4-01/1 3 4689-4-05/1 4 A 2.2 Montage med Seatx Bemærk! Benyt altid bilens egen trepunktsele for at sikre dit barn! Seatx-systemet forbedrer bes[...]
-
Página 68
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 68 4693-4-03/1 5140-4-00/1 5 A 6 Seatx-forbindelseselementerne (A) skal nu falde i hak i Isox-bøjlerne, herved skal den grønne markering blive synlig [...]
-
Página 69
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 69 6944-4-01/1 7 6945-4-01/1 8 Hvilepositionen aktiveres ved at indstille Seatx-for - bindelseselementerne. T ryk herfor på låsetapperne og anbring rygl?[...]
-
Página 70
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 70 6946-4-01/1 4691-4-05/1 10 11 4695-4-05/1 Click 9 Selelåsen skal ligge under sædets seleføring. Hofteselen skal føres så dybt som muligt over barnets [...]
-
Página 71
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 71 4775-4-04/1 12 4688-4-03/1 4708-4-04/1 13 14 Tværselen må herved kun føre bagud set fra barnets side! I givet fald må sædet kun benyttes på bilens ba[...]
-
Página 72
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 72 4776-4-00/1 4757-4-01/1 16 15 6. Rensning af sædebetrækket Sædebetrækkene på Storchenmühle Solar 2 og Storchenmühle Solar 2 Seatx kan vaskes i he[...]
-
Página 73
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 73 6949-4-01/1 7794-4-00/1 3 1 2 7793-4-00/1 19 18 17 7. Barnestolens udstyr/grundlag De kraftige ribber i siderne giver sammen med be- trækket endnu bedre b[...]
-
Página 74
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 74 8. Henvisninger 8.1 Generelle henvisninger ● Brugsvejledningen ndes i en lomme under sædet. Efter brug skal den altid lægges på plads igen. ● Sæ[...]
-
Página 75
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 75 8.3 Beskyttelse af dit køretøj ● Vi gør opmærksom på, at en beskadi- gelse af bilens sæder ikke kan udelukkes ved brug af barnestole. Sikkerhedsdir[...]
-
Página 76
Stor chenmühle S T M FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE L T L V ES PT HR IT TR GR R O SR HU SK CZ RU UA EE KO J P CN H E AR TW Montavimo ir naudojimo instrukcija II ir III grupės (15–36 kg) Skirtos naudoti tik transporto priemonėse, kuriose įrengti tritaškiai saugos diržai, aprobuoti pagal ECE reglamentą N r . 16 arba panašius standartus. T ai[...]
-
Página 77
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 77 7792-4-00/1 1 Mieli tėveliai, Jūsų vaikui tik tai, kas geriausia! Nuoširdžiausi sveikinimai! Jūs pasirinkote aukštos kokybės gaminį iš „Storche[...]
-
Página 78
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 78 Turinys / Paveikslėlis / 1. Saugos nuorodos 2. V aikiškos kėdutės montavimas 2 - 7 2.1 Montavimas be „Seatx“ 2 2.2 Montavimas su „Seatx“ [...]
-
Página 79
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 79 1. Saugos nuorodos ● V aikišką kėdutę galima naudoti transporto priemonėse tik tuo atveju, jei transporto priemonėje įrengti tritaškiai automatin[...]
-
Página 80
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 80 ● Niekada nepalikite vaiko be priežiūros. ● Visada prisekite savo vaiką diržu. ● Saugokite vaikišką kėdutę nuo tiesioginių saulės spinduli?[...]
-
Página 81
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 81 7795-4-00/1 2 2. V aikiškos kėdutės montavimas 2.1 Montavimas be „Seatx“ Pastatykite „Storchenmühle Solar 2 “ ant numatytos automobilio sėd[...]
-
Página 82
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 82 2205-4-01/1 3 4689-4-05/1 4 A 2.2 Montavimas su „Seatx“ Dėmesio! Norėdami užtikrinti savo vaiko saugą, visada nau- dokite automobilio tritaškį[...]
-
Página 83
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 83 4693-4-03/1 5140-4-00/1 5 A 6 Užksuokite „Seatx“ jungtis (A) „Isox“ apkaboje. Tuo metu ant abiejų jungčių turi būti matoma žalia žy[...]
-
Página 84
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 84 6944-4-01/1 7 6945-4-01/1 8 Gulimoji padėtis aktyvinama, reguliuojant „Seatx“ jungtis. T am paspauskite ksavimo svirtis ir, stum- dami vaikišk?[...]
-
Página 85
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 85 6946-4-01/1 4691-4-05/1 10 11 4695-4-05/1 Click 9 Diržo užraktas turi būti po sėdynės diržo kreipia- mąja. Juosmens diržas turi būti kuo žemiau v[...]
-
Página 86
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 86 4775-4-04/1 12 4688-4-03/1 4708-4-04/1 13 14 Čia pečių saugos diras vaiko akių lygyje gali būti kreipiama tik į galą! Prireikus kėdutę naudokite t[...]
-
Página 87
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 87 4776-4-00/1 4757-4-01/1 16 15 6. Kėdutės apvalkalo valymas „Storchenmühle Solar 2 “ ir „Storchenmühle Solar 2 Seatx kėdučių apvalkalus gali[...]
-
Página 88
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 88 6949-4-01/1 7794-4-00/1 3 1 2 7793-4-00/1 19 18 17 7. V aikiškos kėdutės įranga / pagrindai Šoninės sustiprinančios briaunos kartu su apvalkalu didi[...]
-
Página 89
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 89 8. Nuorodos 8.1 Bendrosios nuorodos ● Naudojimo instrukcija yra skyriuje po sėdimąja dalimi. Pasinaudoję ją visada padėkite atgal į vietą. ● Kė[...]
-
Página 90
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 90 ● T ekstilės gaminiai: visos mūsų medžia- gos atitinka didelius spalvų patvarumui keliamus reikalavimus. T ačiau dėl UV spindulių medžiagos išb[...]
-
Página 91
Stor chenmühle S T M DK FI NO SE L T L V ES PT HR IT TR GR R O HU SK CZ RU UA EE J P CN H E TW Istruzioni per l'uso e il montaggio Gruppo II e III (15-36 kg) Adatto solo per l'uso in autoveicoli equipaggiati con cinture di sicurezza a 3 punti omologate conformemente alla regolamentazione ECE n° 16 o secondo altri standard paragonabili. [...]
-
Página 92
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 92 7792-4-00/1 1 Cari genitori, solo il meglio per il vostro bambino! Congratulazioni! Avete acquistato un ottimo prodotto della ditta Storchenmühle. Crescer[...]
-
Página 93
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 93 Indice / Figura / 1. Avvertenze di sicurezza 2. Montaggio del seggiolino 2 - 7 2.1 Montaggio senza Seatx 2 2.2 Montaggio con Seatx 3 - 7 3. Regolazio[...]
-
Página 94
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 94 1. Avvertenze di sicurezza ● Il seggiolino è adatto solo per l'utilizzo in autovetture equipaggiate con cinture di sicurezza automatiche a tre punt[...]
-
Página 95
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 95 ● Nota: Utilizzare solo accessori e pezzi di ricambio originali. ● T enete sempre il vostro bambino sotto sorveglianza. ● Allacciate sempre le cintur[...]
-
Página 96
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 96 7795-4-00/1 2 2. Montaggio del seggiolino per bambini 2.1 Montaggio senza Seatx Collocare lo Storchenmühle Solar 2 su uno dei sedili dell'autovett[...]
-
Página 97
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 97 2205-4-01/1 3 4689-4-05/1 4 A 2.2 Montaggio con Seatx Attenzione! Per la sicurezza del vostro bambino utilizzare sem- pre la cintura a tre punti dell&ap[...]
-
Página 98
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 98 4693-4-03/1 5140-4-00/1 5 A 6 Innestare i connettori Seatx (A) nelle staffe Isox, in modo che sia visibile la marcatura verde sui due connettori. Con[...]
-
Página 99
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 99 6944-4-01/1 7 6945-4-01/1 8 La posizione di riposo viene attivata regolando i connettori Seatx. Premere a tal scopo le leve di innesto e posizionare lo [...]
-
Página 100
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 100 6946-4-01/1 4691-4-05/1 10 11 4695-4-05/1 Click 9 La serratura della cintura deve trovarsi al di sotto della guida nel seggiolino. La cintura intorno al b[...]
-
Página 101
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 101 4775-4-04/1 12 4688-4-03/1 4708-4-04/1 13 14 La cintura che passa sopra la spalla deve essere condotta solo verso la parte posteriore! Utilizzare necessar[...]
-
Página 102
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 102 4776-4-00/1 4757-4-01/1 16 15 6. Pulizia della fodera dei sedili Le fodere dei sedili dello Storchenmühle Solar 2 e dello Storchenmühle Solar 2 Seatx[...]
-
Página 103
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 103 6949-4-01/1 7794-4-00/1 3 1 2 7793-4-00/1 19 18 17 7. Equipaggiamento del seggiolino/basi Gli elementi di rinforzo laterali insieme alla fodera migliorano[...]
-
Página 104
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 104 8. Note 8.1 Note generali ● Le istruzioni per l'uso si trovano in uno scomparto sotto il seggiolino. Dopo l'uso si raccomanda di riporle sempr[...]
-
Página 105
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 105 ● T essuti: tutti i nostri tessuti soddisfano elevati requisiti per quel che concerne la resistenza dei colori T uttavia, i tessuti scoloriscono per eff[...]
-
Página 106
Stor chenmühle S T M DK FI NO SE L T L V ES PT HR IT TR GR R O HU SK CZ RU UA EE J P CN H E TW Instrucciones de montaje y de uso Grupo I y III (15-36 kg) Solo adecuado para ser usado en vehículos dotados de cinturones de seguridad de tres puntos homologados conforme al reglamento CEPE n° 16 u otros estándares equiparables. Este es un asiento de[...]
-
Página 107
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 107 7792-4-00/1 1 Queridos padres: Para su hijo, ¡solo lo mejor! ¡Enhorabuena por haber decidido adquirir un producto de marca de primera calidad de la casa[...]
-
Página 108
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 108 Contenido / Imagen / 1. Indicaciones de seguridad 2. Montaje del asiento para niños 2 - 7 2.1 Montaje sin Seatx 2 2.2 Montaje con Seatx 3 - 7 3. Aj[...]
-
Página 109
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 109 1. Indicaciones de seguridad ● El asiento para niños solo es adecuado para ser usado en vehículos equipados con cinturones automáticos de tres puntos[...]
-
Página 110
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 11 0 ● Dé buen ejemplo y abróchese usted tam - bién el cinturón de seguridad. Un adulto sin el cinturón de seguridad abrochado puede suponer también u[...]
-
Página 111
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 111 7795-4-00/1 2 2. Montaje del asiento para niños 2.1 Montaje sin Seatx Coloque el Storchenmühle Solar 2 en el asiento pre- visto del vehículo. Este d[...]
-
Página 112
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 11 2 2205-4-01/1 4689-4-05/1 4 3 A 2.2 Montaje con Seatx ¡Atención! Para sujetar a su hijo, utilice siempre el cinturón de tres puntos propio del vehíc[...]
-
Página 113
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 11 3 4693-4-03/1 5140-4-00/1 5 A 6 Encaje los conectores Seatx (A) en los estribos Isox. Durante esta operación tiene que verse la marca verde en ambos[...]
-
Página 114
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 11 4 6944-4-01/1 7 6945-4-01/1 8 La posición de reposo se activa a través del ajuste de los conectores Seatx. Para ello, apriete las palancas de retenci?[...]
-
Página 115
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 11 5 6946-4-01/1 4691-4-05/1 10 11 4695-4-05/1 Click 9 El dispositivo de cierre del cinturón debe estar por debajo de la guía de cinturón del asiento. El c[...]
-
Página 116
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 11 6 4775-4-04/1 12 4708-4-04/1 4688-4-03/1 13 14 ¡El cinturón del hombro solo puede ir , desde el punto de mira del niño, hacia atrás! En caso necesario,[...]
-
Página 117
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 11 7 4776-4-00/1 4757-4-01/1 16 15 6. Limpieza de la funda del asiento Las fundas del Storchenmühle Solar 2 y del Storchen- mühle Solar 2 Seatx pueden la[...]
-
Página 118
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 11 8 6949-4-01/1 7794-4-00/1 3 1 2 7793-4-00/1 19 18 17 7. Equipamiento del asiento para niños/ Fundamentos Las nervaduras laterales, en combinación con la [...]
-
Página 119
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 11 9 8. Advertencias 8.1 Advertencias generales ● Las indicaciones de uso están en un compartimento debajo del asiento. Una vez utilizadas, deberán volver[...]
-
Página 120
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 120 ● T ejidos: T odos nuestros materiales cumplen altas exigencias en relación a la resistencia del color . Sin embargo, los materiales blanquean debido a[...]
-
Página 121
Stor chenmühle S T M DK FI NO SE L T L V ES PT HR IT TR GR R O HU SK CZ RU UA EE J P CN H E TW Montaj ve Kullanım Kılavuzu Grup II ve III (15-36 kg) Sadece 16 nolu ECE normu veya diğer kıyaslanabilir normları karşılayan üç noktadan bağlantılı emniyet kemerleri ile donatılmış araçlarda kullanılmaya uygundur . Bu koltuk, 15 ile 36 k[...]
-
Página 122
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 122 7792-4-00/1 1 Sevgili Ebeveynler , Çocuğunuz için en iyisi! T ebrik ederiz! Storchenmühle marka kaliteli bir ürün seçtiniz. Bir çocuk yetiştirmek[...]
-
Página 123
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 123 İçindekiler / Resim / 1. Güvenlik uyarıları 2. Çocuk koltuğunun montajı 2 - 7 2.1 Seatx düzeni olmaksızın yapılan montaj 2 2.2 Seatx ile[...]
-
Página 124
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 124 1. Güvenlik uyarıları ● Çocuk koltuğu, sadece 16 nolu UN – ECE normu veya diğer kıyasla- nabilir normları karşılayan 3 noktadan bağlantıl?[...]
-
Página 125
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 125 ● Çocuğunuza iyi bir örnek olarak emniyet kemerinizi daima takın. Emniyet kemerini takmamış bir yetişkin de çocuk için tehli- keli olabilir . ?[...]
-
Página 126
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 126 7795-4-00/1 2 2. Çocuk koltuğunun montajı 2.1 Seatx düzeni olmaksızın yapılan montaj Storchenmühle Solar 2 çocuk koltuğunu, aracınızda öng[...]
-
Página 127
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 127 2205-4-01/1 3 4689-4-05/1 4 A 2.2 Seatx ile yapılan montaj Dikkat! Çocuğunuzu daima araç içindeki üç noktadan bağlantılı emniyet kemeri ile b[...]
-
Página 128
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 128 4693-4-03/1 5140-4-00/1 5 A 6 Seatx konektörlerini (A) Isox çemberine sabitleyin, bu esnada her iki konektördeki yeşil işaret görülebil- meli[...]
-
Página 129
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 129 6944-4-01/1 7 6945-4-01/1 8 Durma pozisyonu Seatx konektörlerinin ayarı değiştirilerek aktif konuma getirilir . Bunun için sabit- leme koluna bas?[...]
-
Página 130
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 130 6946-4-01/1 4691-4-05/1 10 11 4695-4-05/1 Click 9 Kemer kilidi, koltuğun kayış geçme yerinin altında bulunmalıdır . Emniyet kemerinin bel kemeri, m[...]
-
Página 131
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 131 4775-4-04/1 12 4688-4-03/1 4708-4-04/1 13 14 Omuz kemeri yalnızca geriye doğru gitmelidir! Gerekirse sadece arka koltuk grubundaki koltuğu kullanın. E[...]
-
Página 132
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 132 4776-4-00/1 4757-4-01/1 16 15 6. Koltuk kılıfının temizlenmesi Storchenmühle Solar 2 ve Storchenmühle Solar 2 Seatx koltuk kılıarı, kılıf[...]
-
Página 133
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 133 6949-4-01/1 7794-4-00/1 3 1 2 7793-4-00/1 19 18 17 7. Çocuk koltuğunun donanımı/T emel bilgiler Y andaki takviye çubukları kılıa birlikte bir y[...]
-
Página 134
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 134 8. Uyarılar 8.1 Genel uyarılar ● Kullanım kılavuzu koltuğun oturma bölümünün altında bir göz içinde bulunur . Kılavuz kullanıldıktan sonr[...]
-
Página 135
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 135 ● Garanti, doğal aşınmadan ve aşırı yüklenme veya amaç dışı kullanımdan kaynaklanan hasarları kapsamaz. ● Kumaşlar: Koltuklarımızda ku[...]
-
Página 136
Stor chenmühle S T M ES PT HR IT TR GR HU SK CZ RU UA EE CN TW Руков од ство по у становке и эксп лу атации Г руппа II и III (15–36 кг) Автокресло предназначено исключительно для использования в автомобилях, оборудованных тр[...]
-
Página 137
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 137 7792-4-00/1 1 Дорогие родители, Ваш ребенок достоин самого лучшего! Поздравляем Вас с поку[...]
-
Página 138
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 138 Содержание / Рисунок / 1. Инструкции по безопасности 2. Установка детского автокресла [...]
-
Página 139
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 139 1. Инструкции по безопасности ● Детское автокресло предназначено исключительно для[...]
-
Página 140
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 140 ● Следите за тем, чтобы багаж и другие предметы были надежно закреплены, особенно на[...]
-
Página 141
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 141 7795-4-00/1 2 2. Установка детского автокресла 2.1 Установка без системы Seatx Поставьте авт?[...]
-
Página 142
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 142 2205-4-01/1 3 4689-4-05/1 4 A 2.2 Установка с системой Seatx Внимание! Для обеспечения безопасности[...]
-
Página 143
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 143 4693-4-03/1 5 A 5140-4-00/1 6 Наденьте коннекторы Seatx (A) на скобы крепления Isox, при этом на обои[...]
-
Página 144
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 144 6944-4-01/1 7 6945-4-01/1 8 Положение для отдыха устанавливается путем регулировки коннекторов[...]
-
Página 145
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 145 6946-4-01/1 4691-4-05/1 10 11 4695-4-05/1 Click 9 Замок ремня безопасности должен находиться ниже уровня ?[...]
-
Página 146
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 146 4775-4-04/1 12 4688-4-03/1 4708-4-04/1 13 14 Плечевая часть ремня безопасности должна вести только по н?[...]
-
Página 147
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 147 4776-4-00/1 4757-4-01/1 16 15 6. Чистка чехла сиденья Чехлы автокресел Storchenmühle Solar 2 и Storchenmühle Solar 2 S[...]
-
Página 148
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 148 6949-4-01/1 7794-4-00/1 3 1 2 7793-4-00/1 19 18 17 7. Компоненты детского автокресла/основа Боковые ребра ж[...]
-
Página 149
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 149 8. Инструкции 8.1 Общие инструкции ● Руководство по эксплуатации на- ходится в специа?[...]
-
Página 150
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 150 ● Гарантия не распространяется на про- явления естественного износа и по- вреждения[...]
-
Página 151
Stor chenmühle S T M ES PT HR IT TR GR HU SK CZ RU UA EE CN TW Szerelési és használati utasítás II. és II. súlycsoport (15-36 kg) Csak az ECE szabályozás 16. pontja, vagy egyéb hasonló szabvány szerint engedélyezett hárompontos biztonsági övvel felszerelt gépkocsikban alkalmazható. Ez az ülés a II. és a III. súlycsoportú 15 [...]
-
Página 152
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 152 7792-4-00/1 1 Kedves Szülők! Csak a legjobbat a gyermekének! Gratulálunk! A Storchenmühle cég kiváló minőségű terméke mellett döntött. Egy g[...]
-
Página 153
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 153 T artalom / Ábra / 1. Biztonsági tájékoztató 2. A gyermekülés beszerelése 2 - 7 2.1 Beszerelés Seatx nélkül 2 2.2 Beszerelés Seatx-el 3 [...]
-
Página 154
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 154 1. Biztonsági tájékoztató ● A gyermekülés csak olyan engedéllyel rendelkező járművekben alkalmas, melyek az UN – ECE – 16. pontjának, vag[...]
-
Página 155
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 155 ● Tudnivaló: Csak eredeti tartozékok ill. pótalkatrészek használhatók. ● Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül. ● Mindig csatolja be [...]
-
Página 156
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 156 7795-4-00/1 2 2. A gyermekülés beszerelése 2.1 Beszerelés Seatx nélkül Helyezze a Storchenmühle Solar 2 gyermekülést a jármű megfelelő ül?[...]
-
Página 157
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 157 2205-4-01/1 3 4689-4-05/1 4 A 2.2 Beszerelés Seatx-el Figyelem! Gyermekének rögzítéséhez használja mindig a jármű saját hárompontos biztons?[...]
-
Página 158
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 158 4693-4-03/1 5140-4-00/1 5 A 6 Ha rögzülnek a Seatx csatlakozók (A) az Isox kengyelekbe, akkor láthatóvá válnak a zöld jelölések a két csa[...]
-
Página 159
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 159 6944-4-01/1 7 6945-4-01/1 8 A nyugalmi helyzet a Seatx-csatlakozók állításával aktiválható. Ehhez nyomja meg a rögzítőkart és állítsa a h?[...]
-
Página 160
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 160 6946-4-01/1 4691-4-05/1 10 11 4695-4-05/1 Click 9 Az öv zárja legyen az ülés övvezetője alatt. A vízszintes övrészt vezesse a lehető legmélyebb[...]
-
Página 161
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 161 4775-4-04/1 12 4688-4-03/1 4708-4-04/1 13 14 Eközben a vállöv csak hátrafelé vezessen gyermektől nézve! Adott esetben csak a hátsó ülésen haszn[...]
-
Página 162
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 162 4776-4-00/1 4757-4-01/1 16 15 6. Az üléshuzat tisztítása A Storchenmühle Solar 2 és a Storchenmühle Solar 2 Seatx üléshuzata a huzatba bevarrt[...]
-
Página 163
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 163 6949-4-01/1 7794-4-00/1 3 1 2 7793-4-00/1 19 18 17 7. A gyermekülés kialakítása/általános ismertető Az oldalsó erősítőbordák a huzattal együt[...]
-
Página 164
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 164 8. Tájékoztató 8.1 Általános tudnivalók ● A használati utasítás az ülésrész alatti zsebben található. A használata után mindig tegyék v[...]
-
Página 165
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 165 ● Szövetek: minden felhasznált anyag megfelel a legmagasabb színtartóssági követelményeknek. Ennek ellenére az anyagok kifakulnak UV sugárzás [...]
-
Página 166
Stor chenmühle S T M ES PT HR IT TR GR HU SK CZ RU UA EE CN TW Інструкція з м онтажу та експ лу атації Г рупа II та III (15-36 кг) Виріб призначений виключно для використання в автомобілях, обладнаних триточковими ременями бе[...]
-
Página 167
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 167 7792-4-00/1 1 Шановні батьки, лише найкраще для вашої дитини! Наші щирі поздоровлення! Ви о[...]
-
Página 168
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 168 Зміст / Рисунок / 1. Вказівки з безпеки 2. Встановлення дитячого сидіння 2 - 7 2.1 Встановл[...]
-
Página 169
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 169 1. Вказівки з безпеки ● Дитяче сидіння призначене виключно для використання в автом?[...]
-
Página 170
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 170 ● Будьте гарним прикладом для дитини, пристібайте свій ремінь безпеки. Непристебну?[...]
-
Página 171
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 171 7795-4-00/1 2 2. Встановлення дитячого сидіння 2.1 Встановлення без системи Seatx Поставте д?[...]
-
Página 172
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 172 2205-4-01/1 3 4689-4-05/1 4 A 2.2 Встановлення з системою Seatx Увага! Для забезпечення безпеки Ваш?[...]
-
Página 173
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 173 4693-4-03/1 5140-4-00/1 5 A 6 Зафіксуйте з'єднувачі Seatx (A) в скобах Isox, при цьому на обох з'[...]
-
Página 174
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 174 6944-4-01/1 7 6945-4-01/1 8 Лежаче положення активується шляхом регулю- вання з'єднувачів Seat?[...]
-
Página 175
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 175 6946-4-01/1 4691-4-05/1 10 11 4695-4-05/1 Click 9 Замок ременя безпеки має знаходитись нижче напрямних ре?[...]
-
Página 176
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 176 4775-4-04/1 12 4688-4-03/1 4708-4-04/1 13 14 Плечовий ремінь безпеки при цьому повинен бути прикріплени[...]
-
Página 177
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 177 4776-4-00/1 4757-4-01/1 16 15 6. Чищення чохла сидіння Чохли сидінь Storchenmühle Solar 2 і Storchenmühle Solar 2 Seat[...]
-
Página 178
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 178 6949-4-01/1 7794-4-00/1 3 1 2 7793-4-00/1 19 18 17 7. Компоненти дитячого сидіння/Основні положення Бічні р[...]
-
Página 179
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 179 8. Інструкції 8.1 Загальні інструкції ● Інструкція з експлуатації знаходиться в спец?[...]
-
Página 180
FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW FR NL GB DE SI PL DK FI NO SE LT LV ES PT HR IT TR GR RO SR HU SK CZ RU UA EE KO JP CN HE AR TW 180 ● Дiя гарантії не розповсюджується на вироби з ознаками природного зношення, а тако?[...]