Sunbeam 3241 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sunbeam 3241. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sunbeam 3241 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sunbeam 3241 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sunbeam 3241, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sunbeam 3241 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sunbeam 3241
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sunbeam 3241
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sunbeam 3241
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sunbeam 3241 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sunbeam 3241 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sunbeam en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sunbeam 3241, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sunbeam 3241, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sunbeam 3241. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    Fi gu re 1 K NOW Y OUR DEEP A. Double Filtration System B. Condensation Drip Trap (on back side of unit) C. Viewing Window D. Basket Lowering Button (push button when handle is in horizontal, locked position to lower basket) E. Basket Control Handle (lift up to raise basket) F. Timer (Model 3241 only) G. Adjustable Thermostat H. Cord Storage Wrap-C[...]

  • Página 3

    When using electrical appliances, basic safety precautions must always be followed, including the following: 1. READ AND SAVE ALL 2. This appliance uses hot oil; it is very important to make sure the unit is placed in a safe place while in use or while the oil is still hot. Make sure the cord is not loose nor presents the possibility of someone tri[...]

  • Página 4

    This Unit Use Only A short power-supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a longer cord.To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does not fit fully into the outlet, reverse t[...]

  • Página 5

    ! Wipe the inside of the viewing window with a little oil to prevent condensation. ! Place food into the basket. Do not overfill the basket. ! Place food as dry as possible into the basket. ! Do not add water or wet foods to cooking oils. Water will cause oil to splatter. ! Be sure to pat dry all foods before frying. ! Place uniform sized pieces of[...]

  • Página 6

    LID ! To unlock the lid, press the lid release button. This will release hot steam and depressurize the container after cooking. Extreme care should be used to ensure hands are clear of the appliance when steam is released. SYSTEM ! The lid is fitted with a double filtration system: one collects drops of oil from the steam as it passes through the [...]

  • Página 7

    CLEANING THE DEEP FRYER ! Do not immerse the fryer in water. ! Clean the outside with a soft, damp cloth or paper towel. ! Before cleaning the Deep Fryer, always make sure that it is OFF and disconnected from the outlet. Make sure the unit and the oil are completely cool. Oil retains its temperature for a long period of time after use. Do not attem[...]

  • Página 8

    R ECIPES DEEP FRIED CHICKEN 1 chicken cut into pieces tsp chicken seasoning 1 cup flour l-112 tsp salt Oil tsp pepper Season the chicken with salt and pepper. In a plastic bag, pour 1 cup flour, l-112 tsp. of salt. Place 4 to 5 pieces of chicken into the bag and shake until the pieces are well covered. Preheat the oil in the Deep Fryer. Place the b[...]

  • Página 9

    Using a vegetable slicer, slice as thin as possible: Peeled Idaho potatoes Soak the slices in cold water, changing the water twice. Drain and dry well. Heat to 380°F: Peanut or corn oil Drop the separated slices into the hot oil in a frying basket. Shake the basket or stir the potatoes several times to prevent the chips from sticking together. Coo[...]

  • Página 10

    SEAFOOD DEEP FRIED FISH Preheat deep fryer to 370°F Clean and prepare for cooking: Small pieces of fish not thicker than 1 inch Dip them in: Fritter Batter for Fish (see recipe in Fritter section) Fry in deep fat for 5 - 8 minutes, or until a golden brown. The fish will rise to the surface when done. Drain on absorbent paper. Serve very hot with l[...]

  • Página 11

    DEEP FRIED STUFFED SHRIMP Shell and de-vein: 10 jumbo-size shrimp Chop them into a pulp and add: 6 water chestnuts which have been smashed with a cleaver and finely chopped. Shell, leaving the tails intact and de-vein: 14 jumbo-size shrimp Split lengthwise along the de-veined edge but far enough to separate. Spread them flat and lay along each crev[...]

  • Página 12

    SHRIMP FRITTERS 1 large ear fresh corn, husked l/2 teaspoon ground black pepper 6 ounces uncooked large shrimp, 3 tablespoons canned unsweetened coconut milk peeled, de-veined, chopped 1 large egg l/2 cup alfalfa sprouts cup grated carrots 2 garlic cloves, minced 2 tablespoons all purpose flour l/2 teaspoon salt 3 tablespoons vegetable oil Cook cor[...]

  • Página 13

    D OUGHNUTS SWEET MILK DOUGHNUTS Preheat deep fryer to 370°F Beat: 2 eggs Add slowly, beating constantly: 1 cup sugar Stir in: 1 cup milk Sift before measuring: 4 cups all-purpose flour Resift with: 4 or 5 teaspoons melted shortening 4 teaspoons double-acting baking powder l/4 teaspoon cinnamon or 1 teaspoon grated lemon rind l/2 teaspoon salt l/4 [...]

  • Página 14

    CROQUETTS All Croquettes should be golden in 2 to 4 minutes. ABOUT CROQUETTES Use about 3/4 cup of heavy cream or brown sauce to 2 cups of ground or minced solids, meat or fish and vegetables. The solids should not be watery-always well drained. You may add to the hot sauce 1 to 2 egg yolks and let them thicken slightly off the heat. Add enough sau[...]

  • Página 15

    Place in a double boiler: 2 cups cooked rice Soften with: 2 or 3 tablespoons hot milk Add: 2 tablespoons butter 1 or 2 beaten eggs teaspoon nutmeg (l-l/2 tablespoons chopped parsley) Correct the seasoning Cook and stir the rice until the egg thickens. Cool the mixture. In shaping, imbed in center: Small pieces of ham or cheese Bread, dry and deep-f[...]

  • Página 16

    Combine: l-1/2 cups minced chicken or veal with: l/2 cup sauteed mushrooms, minced celery or minced nuts Add, until these ingredients are well bound: about 3/4 cup hot Veloute Sauce (recipe at end of section) Cool, shape, bread, dry and deep-fat fry the croquettes as directed in About Croquettes at beginning of section above. Drain on absorbent pap[...]

  • Página 17

    Melt in the top of a double boiler: 2 tablespoons butter Stir in: 2 tablespoons flour When blended, add gradually: 2 cups chicken, veal or fish stock and stir over low heat until well combined and thickened. Add: cup mushroom peelings Place in the double boiler and simmer over-not in-hot water for about 1 hour, stirring occasionally. Strain and add[...]

  • Página 18

    2 Y EAR L IMITED W ARRANTY Sunbeam Products inc. warrants that, for a period of two years from date of purchase, this product shall be free of mechanical and electrical defects in material and workmanship. Our obligation hereunder is limited to repair or replacement, at manufacturers option, of this product during the warranty period, provided that[...]

  • Página 19

    No tes/No tas[...]

  • Página 20

    A B C L K L J I F D ESCRIPTION DE LA F RITEUSE O~TER~ A. Système de Filtrage Double B. Cuvette à Condensats (à /‘arrière de l’appareil) C. Hublot F. Minuterie G. Thermostat Réglable H. Taquets d’Enroulement du Cordon 1. Vovant de Température - ’ D. Bouton de Crémaillère (appuyer sur ce bouton pour abaisser le panier lorsque la J. Vo[...]

  • Página 21

    Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les précautions nécessaires, et en particulier: l.LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 2. Cet appareil utilise de I’huile bouillante, c’est pourquoi il est très important de veiller à le placer dans un endroit sûr durant son utilisation ou aussi longtemps que I’huile est[...]

  • Página 22

    16. Ne pas placer de matériaux inflammables, notamment papier, carton ou plastique, dans ou à proximité de la friteuse. 17. Pour écarter les risques d’incendie, ne pas placer d’aliments de trop grande taille dans la friteuse. 18. Ne pas utiliser de tampons métalliques ou autres produits abrasifs pour le nettoyage (un tampon métallique peu[...]

  • Página 23

    l La Friteuse FryRightTM comporte une Cuvette à Condensats située sur l’arrière de l’appareil, directement sous le couvercle. Le couvercle est conçu pour canaliser la condensation interne vers l’arrière de l’appareil et vers la Cuvette à Condensats. Pour vider la cuvette, il suffit de la sortir et de verser l’eau qu’elle contient.[...]

  • Página 24

    l Régler le thermostat sur la température désirée entre (27O”F/132”C à 380’?/193”C). l Lorsque la température choisie est atteinte, le voyant de température orange s’éteint Préchauffer la bassine à frire 15 minutes avant de l’utiliser la première fois, Le préchauffage n’est pas nécessaire pour les utilisations ultérieure[...]

  • Página 25

    LA CONCTION DE CUISSON SÉQUENTIELLE FRYRIGUT’” Important: En mode séquentiel, une fois que la durée de cuisson s’est écoulée, le panier se relève automatiquement hors du bain et reste en position (<haut,). Pour continuer à frire sans la fonction séquentielle, il est alors nécessaire d’utiliser le bouton de commande de la cuisson[...]

  • Página 26

    LE couvE~(LE A V E RR O UI LL A GE l Pour déverrouiller le couvercle, appuyer sur le bouton de déblocage. Ceci a pour effet de libérer la vapeur d’eau et de décompresser le récipient après cuisson. Prendre particulièrement garde à garder les mains à l’écart de l’appareil lorsque la vapeur chaude s’en dégage. LE SYSTÈME À CILTRE[...]

  • Página 27

    NETTOYAGE DE LA FRITEUSE l Ne pas immerger la friteuse dans l’eau. l Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon doux humide ou d’une serviette en papier, l Avant de nettoyer la Friteuse, toujours vérifier qu’elle est en position ARRÊT <CO,, et débranchée de la prise de courant. S’assurer que l’appareil et I’huile sont com[...]

  • Página 28

    RECETTES POULET FRIT 1 poulet découpé en morceaux 1/4 c. à thé d’assaisonnement de volaille 1 tasse de farine l-l/2 c. à thé de sel Huile 1/4 c. à thé de poivre Saler et poivrer le poulet. Dans un sac en plastique, mélanger la farine à l-l/2 c. à thé de sel. Placer 4 à 5 morceaux de poulet dans le sac et remuer jusqu’à ce que les [...]

  • Página 29

    POMMES DAUPHINE Faire préchauffer la friteuse à 175W35OY Pour chaque tasse de: Purée de pommes de terre fraîche ajouter: 1/3 à 1/2 tasse de pâte à choux assaisonnée de: Une pincée de noix de muscade râpée Former des boulettes de 25 à 40 mm 1 à 1/2 po. de diamètre ou en remplir une poche munie d’une grosse douille lisse. Rouler dans:[...]

  • Página 30

    POISSON MARINÉ FRIT Chauffer la friteuse à 188”C/ 37O’F. Enlever le peau et couper en morceaux: 650 g de darnes de poisson Mariner pendant 30 min dans: 6 cuillerées à soupe de vin blanc sec ou 2 cuillerées à soupe de jus de citron Bien égoutter et plonger chaque morceau séparément dans: 6 cuillerées à soupe de crème puis dans de la:[...]

  • Página 31

    CREVETTES FARCIES FRITES Décortiquer et déveiner: 10 crevettes géantes En faire un hachis et ajouter: 6 châtaignes d’eau qui auront été finement hachées au couperet. Décortiquer en laissant les queues intactes et déveiner: 14 crevettes géantes Fendre dans le sens de la longueur suivant le côté déveiné, sans séparer les deux moitié[...]

  • Página 32

    BEIGNETS D’AUBERGINES Faire chauffer la friteuse à 185”C/ 365°F. Eplucher et couper en tranches: Une petite aubergine Cuire jusqu’à ce qu’elle soit tendre dans: de l’eau bouillante a couvert. Ajouter: 1 cuillerée à thé de vinaigre Egoutter l’aubergine. Passer en purée. Incorporer: 1 œuf 3 cuillerées à soupe de farine 1/2 cuill[...]

  • Página 33

    BOULETTES DE VIANDE BOULETTES DEVIANDEÀL'AIGRE-DOUX 500 g (17 oz.)de viande 1 jaune d’œuf 1 oignon moyen 125 g (1 tasse) d’amidon de maïs 2 cuillerées à soupe de xérès Huile 2 cuillerées à soupe de sauce soja Sel SAUCE 1 petite boîte d’ananas en morceaux 5 cuillerées à soupe de vinaigre 1/2 boîte de jus d’ananas 3 cuiller?[...]

  • Página 34

    CROQUETTES D’ALIMENTS CUITS Préparer: Sauce crème (recette à la fin de cette section) Une fois que la sauce est chaude et onctueuse, la retirer du feu et ajouter: 1 ou 2 jaunes d’œuf et laisser épaissir légèrement. Ajouter à la sauce pour la lier: 2 tasses d’aliments solides hachés menus: viande, poisson ou legumes cuits 1 cuillerée[...]

  • Página 35

    CROQUETTES AU FROMAGE Faire fondre: 60 g (4 cuillerées à soupe) de beurre. Incorporer: 5 cuillerées à soupe de farine Incorporer progressivement jusqu’à épaississement: 240 ml (1 tasse) de lait 80 ml (1/3 tasse) de crème Ajouter, à feu doux: 220 g de gruyère râpé Laisser légèrement refroidir. Ajouter: 3 jaunes d’œuf battus 1/3 cui[...]

  • Página 36

    SAUCE VELOUTÉE POUR CROQUETTES Faire fondre au bain-marie: 30 g (2 cuillerées à soupe) de beurre Incorporer: 2 cuillerées à soupe de farine Bien mélanger puis ajouter lentement: 500 ml (2 tasses) de bouillon de volaille, de veau ou de poisson et remuer à feu doux jusqu’à ce que la sauce soit épaisse et homogène. Ajouter: 1/4 tasse d’?[...]

  • Página 37

    2 A NS DE G ARANTIE LIMITÉE Sunbeam Praducts Inc. garantit que pour une période de deux ans à compter de la date d’achat, ce produit ne présentera aucun vice mécanique ou électrique, matériel ou de fabrication. Notre obligation ci-après se limite à la réparation ou au remplacement de ce produit au choix du fabricant durant la période d[...]

  • Página 38

    I 1 I fi, I! n CONOCIEND0 SU f REIDORA OSTfR” A. Sistema de Doble Filtración B. Bandeja Recolectora de Condensación (en la parte trasera de la unidad) C. Ventana para Visibilidad D. Botón para Bajar la Canasta (presione el botón cuando el asa esté localizada en posición horizontal para bajarla) E. Asa Control de la Canasta F. Cronómetro G.[...]

  • Página 39

    Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe de seguir algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Este aparato usa aceite caliente, es muy importante asegurarse de que esté colocado en un lugar seguro mientras está en operación 0 mientras el aceite está caliente. Verifique[...]

  • Página 40

    16. No coloque materiales flamables adentro o cerca de la Freidora, como papel, cartones 0 plásticos. 17. Alimentos o comida demasiado grandes, no deben ser introducidos dentro de la Freidora, ya que esto puede ocasionar incendios. 18. No limpie el aparato con esponjas metálicas o de materiales abrasivos. (Se pueden desprender pequeñas partes de[...]

  • Página 41

    l Una Bandeja Recolectora de Condensación ha sido diseñada en la Freidora y está localizada en la parte trasera de la unidad abajo de la tapa. La tapa ha sido diseñada para canalizar la condensación que se acumula adentro de la tapa y enviarla a la parte trasera de la unidad a la Bandeja Recolectora de Condensación. Para vaciarla, simplemente[...]

  • Página 42

    l Encienda la unidad en ENCENDIDO/ON. La luz roja de “encendido” y la luz amarilla de “temperatura” brillarán. l Ajuste el termostato deslizable a la temperatura deseada (270QF/132% - 380QF/193%). l Cuando la temperatura deseada se ha alcanzado, la luz amarilla de “temperatura” se apagará. Caliente previamente la freidora por 15 minut[...]

  • Página 43

    LA fUNClóN PATENTADA DEL CICLO DE COCClóN Importante: Cuando usted use la función del ciclo de cocción, la canasta automáticamente saldrá del aceite cuando se termine el tiempo de cocción y quedará en la posición “Alta”.-Si usted desea freír sin usar la función del ciclo de cocción, debe usar la perilla de control del “ciclo manua[...]

  • Página 44

    TAPA CON CIERRE DE SEGURIDAD l Para quitar el seguro de la tapa, presione el botón que libera la tapa. Esto dejará salir mucho vapor y despresurizará el contenedor después de la cocción. Debe tener cuidado extremo para asegurarse que las manos no estén sobre el aparato cuando se libera el vapor. SISTEMA DE DOS FILTROS l La tapa tiene un siste[...]

  • Página 45

    LIMPIANDO LA FREIDORA l No sumerja la freidora en agua. l Limpie el exterior con un trapo seco y húmedo o con toallas de papel. l Antes de limpiar la Freidora, siempre asegúrese que este en la posición de APAGADO/OFF “0” y que esté desconectada de la toma de corriente. También verifique que la unidad y el aceite estén completamente fríos[...]

  • Página 46

    RECETAS POLLOFRITO 1 Pollo cortado en piezas 1/4 de cucharada de sazonador de pollo 1 taza de harina l-l/2 cucharadas de sal Aceite 1/4 de cucharada de pimienta Sazone el pollo con sal y pimienta. En una bolsa de plástico, vacíe 1 taza de harina, l-1/2 cucharada de sal Coloque de 4 a 5 piezas de pollo dentro de la bolsa y sacúdala hasta que las [...]

  • Página 47

    CADA VEZ PESCADO Y PAPAS Precaliente la freidora a 375” F /190” C Corte en piezas de tamaño uniforme para servir: l-l/2 Ib%/ 680 gr. de filete de lenguado cúbrala con la Mezcla para Freír Pescado (receta en sección de Frituras) Corte en tiras uniformes, ligeramente más grandes que papas fritas: l-l/2 Ibs. / 680 gr. de papas para hornear ma[...]

  • Página 48

    2 AÑOS DE GARANTíA LIMITADA Sunbeam Products Inc. garantiza que, por un período de dos años desde la fecha de compra, este producto estará libre de defectos mecánicos y eléctricos en el material y la fabricación. Nuestra obligación está limitada a la reparación o a la reposición, baja la opinión del fabricante, de éste producto durant[...]

  • Página 49

    NOTAS[...]

  • Página 50

    (ONHE(A A SUA FRITADEIRA OSTER” A. Sistema Duplo de Filtra@o F. Timer B. Cesta Coletora de Condensacão G. Termostato Ajustáveis (na parte da trás da unidade) H. Compartimento para Guardar o Fio Elétrico C. Janela para Observaqão 1. Luz Indicadora da Temperatura D. Botão para Abaixar a Cesta (aperte o botão J. Luz Indicadora de Quando o Apa[...]

  • Página 51

    Sempre que utilizar eletrodomésticos, vote deve tomar algumas medidas básicas de seguranca, como as que seguem: 1 .LEIAEGUARDETDDASASINSTRU~óES. 2. Este aparelho utiliza óleo muito quente, e é importante ter certeza que a unidade está em um lugar seguro enquanto estiver em uso ou enquanto 0 óleo estiver quente. Certifique-se que o fio náo e[...]

  • Página 52

    16. Não deixe nenhurn produto inflamável perto da Fritadeira já que eles podem iniciar fogo. 17. Alimentos grandes não devem ser colocados na sua Fritadeira já que estes podem iniciar fogo. 18. Náo limpe a Fritadeira com esponjas de aco ot. materiais abrasivos. (Pedacos da esponja podem quebrar e tocar as partes elétricas resultando no risco[...]

  • Página 53

    l A cesta Coletora de Condensacáo foi desenhada dentro da Fritadeira FrvRiqhtTM e está localizada na parte de trás da Únidade embaixo da tampa. A tampa foi déseñhada para canalizar a condensacáo acumulada na parte de dentro da tampa, na parte de trás da unidade e dentro da Bandeja Coletora. Para esvaziar, simplesmente remova a Bandeja Coled[...]

  • Página 54

    l Quando a temperatura desejada seja atingida, a luz amarela “temperatura” irá apagar. Ao usar pela primeira vez, aqueta antes o aparelho durante 15 minutos; não é necessário aquecer antes nas outras vezes. l Presione o botão na alca. Abaixe a cesta delicadamente abaixando a alca. l Gire o botão do Timer para o tempo de cozimento desejado[...]

  • Página 55

    A FUN(i0 DE COZIMENTO DE (KLO DA FRYRIGtlT’” Importante: Quando usando a fun@o de cozimento em Ciclo, a cesta elevará automaticamente de dentro do óleo quando o tempo de cozimento tenha terminado e estará na posi~ão elevada. Caso você queira fritar sem utilizar a fun$io de cozimento em Ciclo, você deve usar o botáo de controle para “ci[...]

  • Página 56

    TAMPA (OM TRANCA PARA SEGURAN(A l Para destrancar a tampa, presione o botão de libera@0 da tampa. Mo irá liberar o vapor quente e despressurizar o recipiente depois do cozimento. Muito cuidado deve ser tomado assegurar que as máos estáo longe do aparelho quando o vapor estiver sendo liberado. SISTEMA DE FILTRO DUPLO l A tampa tem um sistema de [...]

  • Página 57

    LIMPANDD A SUA FRITADEIRA l Não submersa a fritadeira em água. l Limpe o lado exterior com um pano macio e úmido ou papel toalha. l Antes de limpar a fritadeira, certifique-se sempre que ela esteja DESLIGADA/OFF “0” e desconectada da tomada. Certifique-se que a unidade e o óleo estejam completamente frios. 0 óleo retém a sua temperatura p[...]

  • Página 58

    RECEITAS GALINHA FRITA 1 galinha cortada em pedacos 1 copo de farinha de trigo óleo 1/4 colher de chá de condimentos para galinha l-l/2 colheres de chá de sal 1/4 colher de mesa de pimenta Tempere a galinha com sal e pimenta. Em um saco plástico, despeje 1 copo de farinha de trigo, l-l/2 colheres de chá de sal. Coloque 4 a 5 pedacos de galinha[...]

  • Página 59

    PEIXE COM BATATA FRITA Pr&aqueta a fritadeira a urna temperatura de 375”F/19OT Corte em pedacos uniformes: 1 -/2 Ibs. De Filet de Linguado Cubra com Massa para Peixe Frito (receita encontra-se na secâo de Massas para Frituras) Corte em fatias uniforme, um apouco maior que as batatas fritas: l-l/2 Ibs de batatas Deixe de molho por meia hora. [...]

  • Página 60

    GARANTíA L I M I TA D A DE 2 A NOS A Sunbeam Products Inc. ofrece garantia por um período de dos anos de que este produto n%o deva apresentar defeitos mecânicos e elétricos devidos a seus materiais e à sua manufatura. Nossa obrigacão em virtude disso é limitada ao conserto ou à substitui@o deste produto, conforme a escolha do fabricante, du[...]

  • Página 61

    [...]

  • Página 62

    NOTWNOTAS[...]

  • Página 63

    NOTWNOTAS[...]

  • Página 64

    01997 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. Sunbeam@ and FryRight’” are trademarks of Sunbeam Corporation or its affiliated companies Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445 01997 Sunbeam Corporation ou ses &tés apparentées Tous drolts réservés Sunbeam@ et FryRight’” sont mar[...]