Switel BCE 25 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Switel BCE 25. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Switel BCE 25 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Switel BCE 25 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Switel BCE 25, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Switel BCE 25 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Switel BCE 25
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Switel BCE 25
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Switel BCE 25
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Switel BCE 25 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Switel BCE 25 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Switel en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Switel BCE 25, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Switel BCE 25, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Switel BCE 25. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Babyphone Interphone bébé Sorveglia bebé Babyphone BCE25 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istrzioni per I’uso Operating Instructions[...]

  • Página 2

    2 1 Übersicht, Vue d’ensemble, Panoramica, Overview III II I 2X[...]

  • Página 3

    1 2 3 4 5 6 8 7 3 2 Sender, Émetteur, Trasmettitore, Transmitter Deutsch Francais 1 Soft−Antenne Antenne souple 2 Power LED Power DEL 3 Sensibilitätsregler Régulateur de sensibilité 4 Mikrofon Microphone 5 AC/DC−Stromquellenbuchse C.A./C.C. douille source de courant 6 Nachtlicht−Schalter (funktioniert nicht mit Batterie) Interrupteur écl[...]

  • Página 4

    1 2 3 5 6 7 8 9 10 4 4 3 Empfänger, Récepteur, Ricevitore, Receiver Deutsch Francais 1 Soft−Antenne Antenne souple 2 Lautstärkeregler Régulateur de volume 3 Power LED Power DEL 4 Geräuschpegelanzeige (LED) Affichage du volume sonore (DEL) 5 Lautsprecher Haut−parleur 6 Gürtelclip Clip de ceinture 7 AC/DC−Stromquellenbuchse C.A./C.C. doui[...]

  • Página 5

    5 4 Sicherheitsinformation Lesen Sie diese Betriebsanleitung bitte sorgfältig durch. Öffnen Sie die Geräte unter keinen Umständen selbst und führen Sie keine eige- nen Reparaturversuche aus. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. SWITEL behält sich das Recht vor, im Rahmen der Produktverbesserung technisc[...]

  • Página 6

    6 Batterien und Netzteile müssen vom Verkäufer oder an den dafür vorgesehenen Sammelpunkten der öffentlichen Abfallentsorgung ent- sorgt werden. Verpackungsmaterialien müssen gemäß den lokalen Vorschriften entsorgt werden. 5. Wichtig  Prüfen Sie vor der Verwendung des drahtlosen Babyphones die T onübertragung. Hierbei wird überprüft, [...]

  • Página 7

    7 2. 2−Kanal−Auswahl 3. Sprachaktivierte Übertragung mit Sensibiltitätseinstellung 4. Baby−Einheit mit Nachtlicht ( ein−/ausschaltbar) 5. Baby−Einheit mit 9V−Netzadapter (im Lieferumfang enthalten) oder mit einer 9V−Batterie. 6. Eltern−Einheit mit 9V−Netzadapter (im Lieferumfang enthalten) oder mit einer 9V−Batterie. 7. Eltern[...]

  • Página 8

    8  Wenn die Einheiten für einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden, nehmen Sie die Batterien heraus. Diese könnten andernfalls auslaufen.  Es wird empfohlen, für beide Einheiten die 9V−Adapter zu verwenden.  Wenn beide Einheiten mit Batterien und angeschlossenem Adapter ausgestattet sind, funktionieren beide Einheiten bei einem[...]

  • Página 9

    9  Einige Sekunden nachdem das Gerät keine T onsignale mehr empfängt, schaltet sich der Empfänger automatisch wieder in den Energiesparmodus. 3. Kanal−Auswahl  Die Einheiten verfügen über einen Kanalwahlschalter (OFF , A oder B) für die Übertragung der Funksignale. Wenn der Empfang schlecht ist oder störende Funksignale auftreten, w[...]

  • Página 10

    10 3. Hören von statischen oder Knistergeräuschen vom Empfänger  Überprüfen Sie, dass beide Geräte auf den gleichen Kanal eingestellt sind.  Verringern Sie den Abstand zwischen Sender und Empfänger . 4. Empfang von Unterhaltungen oder Tönen  Signalstörungen infolge anderer Babyphone auf dem gleichen Kanal oder durch Schnurlostelef[...]

  • Página 11

    11 4 Information de sécurité Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. N’ouvrez en aucun cas les appareils vous−même et n’effectuez aucun essai personnel de ré- paration. Pour les droits de garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur . SWITEL se réserve le droit, dans le cadre de l’améliora- tion de produit, d’effectue[...]

  • Página 12

    12 vendeur ou dans un centre de collectre prévu à cet effet par l’orga- nisme public d’élimination des déchets. Les fournitures d’emballage doivent être éliminées conformément au règlement local. 5. Important  Avant d’utiliser votre babyphone sans fil, vérifiez la transmission du son. Vérifier si les unités sont placées hors[...]

  • Página 13

    13 5. Unité bébé avec adaptateur réseau 9V (compris dans la livraison) ou avec une batterie 9V . 6. Unité parents avec adaptateur réseau 9V (compris dans la livraison) ou avec une batterie 9V . 7. Unité parents avec régulateur de volume 8. Faible consommation de tension et faible rayonnement HF 9. Unité parents avec clip de ceinture 6 Mise[...]

  • Página 14

    14   Si vous n’utilisez pas les unités pendant une période prolongée, retirez les piles. Elles pourraient s’user.  Il est recommandé d’utiliser les adaptateurs 9V pour les deux unités.  Si les deux unités sont équipées de piles et d’un adaptateur raccordé, elles ne continuent de fonctionner en cas de panne de courant qu[...]

  • Página 15

    15 3. Sélection canaux  Les unités disposent d’un commutateur sélecteur de canal (OFF , A ou B) pour la transmission des signaux radio. Si la réception est mauvaise ou si des signaux radio parasites apparaissent, sélectionnez l’autre canal pour une transmission optimale.  Assurez−vous que les deux unités utilisent bien le même ca[...]

  • Página 16

    16 4. Réception de conversations ou de signaux  Perturbations des signaux par suite d’autres babyphones sur le même canal ou par des téléphones sans fil. Changez de canal pour les réduire. 5. Sons aigus (réaction)  Récepteur et émetteur sont trop près l’un de l’autre. Augmentez la distance séparant l’émetteur du récepteur.[...]

  • Página 17

    17 4 Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Non aprire per nessun motivo gli apparecchi e non tentare di compiere riparazioni di propria iniziativa. In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivol- gersi al rivenditore autorizzato. SWITEL si riserva il diritto di compiere modifiche tecniche e ottic[...]

  • Página 18

    18 Apparecchi esauriti o al di là della vita utile prevista sono da con- segnare a scopo di smaltimento presso un apposito centro di raccolta della propria azienda comunale per il trattamento dei rifiuti. Consegnare batterie e alimentatori di rete per il rispettivo smalti- mento al venditore o presso gli appositi centri di raccolta istituiti dalla[...]

  • Página 19

    19 confezione comprende un’unità bebè (trasmettitore), un’unità genitori (ricevitore) e due adattatori di corrente come indicato dalla figura I. 1. Trasmissione HF senza filo 2. Scelta tra 2 canali 3. Trasmissione con attivazione vocale e impostazione della sensitività 4. Unità bebè con luce notturna (attivabile/disattivabile) 5. Unità b[...]

  • Página 20

    20  Collegare l’alimentatore di rete sia alla presa DC da 9V dell’unità genitori sia alla presa di corrente.  Impostare sia per unità bebè sia per unità genitori lo stesso canale (A o B).   Si consiglia di estrarre le batterie non utilizzando le unità per un intervallo di tempo prolungato. Altrimenti potrebbero verificarsi dell[...]

  • Página 21

    21  Non appena l’unità bebè rileva un segnale audio, l’unità genitori si accende trasmettendo i rispettivi rumori.  Trascorsi alcuni secondi in cui l’apparecchio non riceve più segnali acustici, il ricevitore ritorna automaticamente in modalità di risparmio energetico. 3. Scelta del canale  Le unità sono dotate di interruttore [...]

  • Página 22

    22 3. Ricevitore trasmette rumori statici o fruscio  Verificare che per entrambi gli apparecchi sia impostato lo stesso canale.  Ridurre la distanza tra trasmettitore e ricevitore. 4. Si ricevono colloqui o suoni estranei  Interferenze di segnale causate da altre unità bebè sintonizzate sullo stesso canale o causate da un telefono senza [...]

  • Página 23

    23 4 Safety Information Please read this operating manual thoroughly . Under no circum- stances open the devices yourself and never carry out any repair work yourself. In the case of claims under the terms of guarantee, please contact your sales outlet. SWITEL reserves the right to make modifications to the technical specifications and design withi[...]

  • Página 24

    24 of sale or at a corresponding collection point provided by the local public waste authorities. Packing materials must be disposed of according to the applicable local regulations. 5. Important  Check the sound reception before putting the remote babyphone units into operation. This also checks whether the units have been placed out of range o[...]

  • Página 25

    25 5. Transmitter unit with 9 V power adapter plug (contained in the material supplied) or with a 9 V battery . 6. Receiver unit with 9 V power adapter plug (contained in the material supplied) or with a 9 V battery . 7. Receiver unit with volume control 8. Low power consumption and low HF radiation 9. Receiver unit with belt clip 6 Starting Up 1. [...]

  • Página 26

    26   If you do not intend to use the units for a longer period of time, remove all the batteries. Otherwise, they could leak.  It is recommended to use the 9 V power adapter plugs for both units.  If both units are equipped with batteries and the adapter plugs are connected to both, the units only operate via the batteries following a p[...]

  • Página 27

    27 3. Channel selection  Each of the units is equipped with a channel selector switch (OFF , A or B) for the transmission of the radio signals. If reception is poor or interference occurs in the radio signals, select the other channel for optimum transmission.  Ensure that both units are set to the same channel. 4. Optimising the sensitivity [...]

  • Página 28

    28  Signal disturbances resulting from other babyphones transmitting on the same channel or through cordless phones. Change channel to reduce interference. 5. High tones (acoustic feedback)  Receiver and transmitter are too close together. Increase the distance between the transmitter and receiver units.  The sensibility is too high. Reduc[...]

  • Página 29

    1 Declaration of conformity WE TELGO AG OF Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: BCE 25 DESCRIPTION: Babyphone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN 60065, EN 300220−3 V1.1.1, EN 301 489?[...]