Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Teac A-R650MKII-B. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Teac A-R650MKII-B o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Teac A-R650MKII-B se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Teac A-R650MKII-B, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Teac A-R650MKII-B debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Teac A-R650MKII-B
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Teac A-R650MKII-B
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Teac A-R650MKII-B
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Teac A-R650MKII-B no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Teac A-R650MKII-B y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Teac en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Teac A-R650MKII-B, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Teac A-R650MKII-B, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Teac A-R650MKII-B. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
ENGLISH CQ X1A1523X Integrated Stereo Amplifier OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING Z A-R650 ) " FRANÇAIS ESP AÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA[...]
-
Página 2
2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CA UTION: TO REDUCE THE RISK OF ELEC TRIC SHOCK, DO NOT REMOVE C O VER ( OR BACK ). NO USER-SER VICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SER VICING TO QU ALIFIED SER VICE PERSONNEL. M The lightning flash with arrowhead in an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “ dangerous voltage?[...]
-
Página 3
3 ENGLISH Q Precautions concerning batteries Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to fire, i njur y or the staining of nearby things. Please read and obser ve the following precautions caref ul ly. o Be sure to in ser t the bat teries with correct p ositive ( + ) and negative ( _ ) orie ntation s. o Use batteries of the s[...]
-
Página 4
4 Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................... 2 Included items ................................................... 5 Before using the unit ............................................. 5 Connection ...................................................... 6 Identifying the parts ..............................................[...]
-
Página 5
5 ENGLISH Before using the unit Read this before operation < Even when this unit is in standby mode (off), it consumes standby power. To cut standby power consumption, use the POWER button to turn the unit off. < As the unit may become warm during operation, always leave sufficient space around the unit for ventilation. < The voltage suppl[...]
-
Página 6
6 Connection CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables. PHONO q Tu[...]
-
Página 7
7 ENGLISH < The black speaker terminals are _ (negative). Generally, the + side of the speaker cable is marked to make it distinguishable from the _ side of the cable. Connect this marked side to the + terminal and the unmarked side to the black _ terminal. Caution: The metal portions of the two separate wires should not touch or an electrical s[...]
-
Página 8
8 Identifying the parts O N M K J I H A B C D E D F G L D a b G F[...]
-
Página 9
9 ENGLISH A Remote Sensor When operating the remote control unit, point it towards the REMOTE SENSOR. B POWER Press this switch to put the unit into standby mode or turn it off. C STANDBY/ON When the power switch on the main unit is down, use this but - ton to turn the unit on or put it in standby. The standby indicator lights when the unit is in s[...]
-
Página 10
10 Basic operation When operating the remote control unit, point it towards the REMOTE SENSOR on the front panel of the amplifier (or other TEAC component). < Even if the remote control unit is operated within the effective range, remote control operation may be impossible if there are any obstacles between the unit and the remote control. < [...]
-
Página 11
11 ENGLISH Recording You can record the sound from the source shown by the lit input indicator using a recording device connected to TAPE 1/CD or TAPE 2. 1 . Select a source to be recorded by turning the INPUT SELECTOR. 2. Start playback on the source device to be recorded. 3. Start recording. < The following controls have no effect on the recor[...]
-
Página 12
12 LOUDNESS button When the volume level is low, use this to boost low and high frequencies, which can be more difficult to hear. Set this button to the OFF position when listening at normal levels. How to adjust the balance between the left and right speakers Turn the BALANCE knob to adjust the balance of the speakers. Normally, set the knob to th[...]
-
Página 13
13 ENGLISH Tone Control Turn the BASS knob to adjust the level of low frequency information. Turn the TREBLE knob to adjust the level of high frequency information. Source Direct Press this button to turn on or off the source direct function. When the source direct function is set to on, the button lights and you can listen to the sound without ton[...]
-
Página 14
14 Specifications Amplifier Section Continuous Power Output .................. 120 W + 120 W RMS (1 kHz, 4 Ω, 0.5%) 90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ω, 0.5%) Total Harmonic Distortion 0.02% (1 kHz, 8 Ω, 45 W) Output connections. . . . . . . . . . . . . . . . Speakers A or B : 4–16 Ω load Speakers A and B: 8–16 ?[...]
-
Página 15
15 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES V Pr écautions concernant les piles Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessur es ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre att entivement les précautions suivantes. o Veillez à insér er les piles a[...]
-
Página 16
16 Sommaire Merci d'avoir choisi TEAC. Lisez ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. P our les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques (a) T out équipement électr ique et électronique doit êtr e traité séparément de la collecte municipale[...]
-
Página 17
17 FRANÇAIS A vant utilisation Lisez les consignes suivantes avant toute utilisation < Même quand cet appareil est en mode de veille, elle consomme du courant. Pour ne pas consommer de courant de veille, éteignez l'appareil avec l'interrupteur POWER. < Il est possible que l’appareil devienne chaud durant l’utilisation, laisse[...]
-
Página 18
18 C onnexions PHONO q Platine tourne-disque TUNER q Syntoniseur (T-R650/T-R650DAB) CD q Lecteur de CD (CD-P650) AUX 1/AUX 2 q Appareil audio, etc. TAPE1/CD-R q Platine cassette, enregistreur de CD, etc. TAPE2 q Platine cassette PRÉCAUTION: < Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les ins[...]
-
Página 19
19 FRANÇAIS A Prises PHONO/Borne SIGNAL GND (masse du signal) Branchez les cordons RCA de la platine tourne-disque aux prises PHONO. Veillez à brancher: la fiche blanche q la prise blanche (L: canal gauche) la fiche rouge q la prise rouge (R: canal droit) Branchez le fil de masse de la platine à la borne SIGNAL GND (masse du signal). B Pri[...]
-
Página 20
20 Identification des parties O N M K J I H A B C D E D F G L D a b G F[...]
-
Página 21
21 FRANÇAIS A Capteur de télécommande Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers ce capteur. B POWER Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en veille ou hors tension. C STANDBY/ON Lorsque l’interrupteur POWER de l’unité centrale est enclenché, cette touche permet de mettre l’appareil sous tension ou en veille. Le[...]
-
Página 22
22 1 Afin de protéger les enceintes acoustiques d’un signal soudain très fort, tournez le bouton VOLUME en sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire le volume. –∞ (Inni): volume minimum 0dB: volume maximum 2 Appuyez sur l’interrupteur POWER L’appareil passe en veille et le voyant STANDBY s’allume. 3 Appuyez sur la tou[...]
-
Página 23
23 FRANÇAIS 4 Sélectionnez une source en tournant le sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR) (ou en appuyant sur l’une des touches de sélection d'entrée de la télécommande). Fonction Tape Monitor Si vous souhaitez sélectionner la source raccordée aux prises TAPE 2, appuyez sur la touche TAPE 2 MONITOR pour activer la fonction d'[...]
-
Página 24
24 F onc tionnement de base (suite) Touche LOUDNESS Quand le niveau de volume est bas, sert à renforcer les fréquences hautes et basses, qui peuvent être difficiles à entendre. Réglez la touche sur la position OFF pour une écoute à niveau normal. Comment régler la balance entre les enceintes gauche et droite Tournez le bouton BALANCE pour r[...]
-
Página 25
25 FRANÇAIS Commandes de tonalité Tournez le bouton BASS pour régler le niveau des graves. Tournez le bouton TREBLE pour régler le niveau des aigus. Source Direct Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction de source directe. Quand elle est activée, la touche s'allume et vous pouvez écouter le son sans correction de [...]
-
Página 26
26 Car ac téristiques t echniques Section amplificateur Puissance de sortie continue .................. 120 W + 120 W RMS (1 kHz, 4 Ω, 0,5%) 90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ω, 0,5%) Distorsion harmonique totale .............. 0,02% (1 kHz, 8 Ω, 45 W) Connexions de sortie .......... Speakers A ou B : charge de 4–16 Ω Speakers A et B : charge de 8–16 [...]
-
Página 27
27 ESP AÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras . o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparat o. o No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares. o Este aparato libera corriente nominal no válida para el funciona -[...]
-
Página 28
28 Índice Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Par a consumidores eur opeos Deshacerse de apar atos eléctricos y electrónicos (a) T odos los aparatos eléctr icos y electrónicos deben ser elimina - dos separados del resto de basura común y únicamente en[...]
-
Página 29
29 ESP AÑOL Antes de comenzar Léase antes de continuar < En modo de reposo (standby), esta unidad también consume corriente, aunque en mucho menor medida. Para eliminar por completo el consumo de corriente que se produce en modo de reposo, utilice el botón POWER para apagar la unidad. < Dado que la unidad puede calentarse durante el funci[...]
-
Página 30
30 Conexión PHONO q Plato giradiscos TUNER q Sintonizador (T-R650/T-R650DAB) CD q Reproductor de CD (CD-P650) AUX1/AUX2 q Componentes de audio, etc. TAPE1/CD-R q Pletina de cassette, Grabadora de CD, etc. TAPE2 q Pletina de cassette PRECAUCIÓN: < Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de cada equi[...]
-
Página 31
31 ESP AÑOL Precaución: Las partes metálicas de los dos cables no deben tocarse, ya que se podría producir un cortocircuito. Los hilos cortocircuitados pueden ocasionar riesgo de incendio o fallos en el equipo. Conexión de los altavoces A y B 1. Quite aproximadamente 1 cm del recubrimiento aislante del extremo de los cables de altavoz y retuer[...]
-
Página 32
32 Identificación de las partes D a b G F O N M K J I H A B C D E D F G L[...]
-
Página 33
33 ESP AÑOL A Sensor remoto Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el sensor remoto. B POWER Pulse este interruptor para poner la unidad en modo de reposo (standby) o para apagarla. C STANDBY/ON Cuando el interruptor POWER de la unidad principal esté hacia dentro, utilice este botón para encender la unidad o para ponerla en re[...]
-
Página 34
34 1 Para proteger los altavoces frente a las señales repentinas de alto nivel, gire el mando VOLUME hacia la izquierda para reducir el volumen al mínimo. –∞ (Inni): (innito): volumen mínimo 0dB: volumen máximo 2 Pulse el interruptor POWER. La unidad entrará en el modo de reposo o "standby", y se iluminará el indicador de [...]
-
Página 35
35 ESP AÑOL 4 Seleccione una fuente girando el mando INPUT SELECTOR (o pulsando uno de los botones del mando a distancia). Función de monitorización de cinta (Tape Monitor) Si desea seleccionar la fuente conectada a los terminales TAPE 2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para activar la función de monitorización de cinta. El indicador "TAPE[...]
-
Página 36
36 Funcionamiento básico (continuación) Escucha a través de auriculares Para escuchar en privado, reduzca primero el nivel del volumen del amplificador al mínimo. A continuación inserte el conector de los auriculares en la toma PHONES y ajuste el volumen con el mando VOLUME. < Al conectar unos auriculares al conector PHONES no se desactiva [...]
-
Página 37
37 ESP AÑOL Control de tono Use el mando BASS para ajustar el nivel de las bajas frecuencias (graves). Use el mando TREBLE para ajustar el nivel de las altas frecuencias (agudos). Fuente directa Pulse este botón para activar o desactivar la función "source direct" (fuente directa). Cuando la función "source direct" está act[...]
-
Página 38
38 Especificaciones Sección del amplificador Potencia de salida continua ................... 120 W + 120 W RMS (1 kHz, 4 Ω, 0,5%) 90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ω, 0,5%) Distorsión armónica total .................. 0,02% (1 kHz, 8 Ω, 45 W) Conexiones de salida ..... Speakers (altavoces) A o B : carga 4–16 Ω Speakers (altavoces) A y B: carga 8–16 [...]
-
Página 39
39 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Q Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien Durch missbräuchliche Ver wendung können Bat terien ber sten oder auslaufen, wodurch Brän de, Verletzung en oder Flecken auf Geg enständen in unmit telbarer Nähe verursacht werden können. Bit te lesen und beachten Sie die folg enden Sicherheit shinwei s e s[...]
-
Página 40
40 Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses TEAC-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistung des A-R650MK " optimal nutzen zu können. F ür Kunden in E uropa Entsorgung v on elektrischen sowie elektro- nischen Altger äten und Batterien (a) Sofern ein Pr odukt, die V erpackung und/oder di[...]
-
Página 41
41 DEUTSCH Vor der ersten Inbetriebnahme Lesen und beachten Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie den A-R650MK " in Betrieb nehmen. < Auch dann, wenn sich der A-R650MK " im Bereitschaftsmodus (Standby) befindet, bezieht er einen geringen Ruhestrom aus dem Spannungsnetz. Verwenden Sie die POWER-Taste, um den Ver- stärker komplett auszu[...]
-
Página 42
42 Anschlüsse ACHTUNG: < Schalten Sie vor dem Herstellen von Verbindungen alle Geräte aus. < Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Bedienungsanleitungen aller Komponenten, die Sie am A-R650MK " betreiben möchten. < Achten Sie bitte auf korrekten Anschluss aller Steckverbindungen. Audiosignalkabel sollten nicht mit Netz- oder L[...]
-
Página 43
43 DEUTSCH Anschlusswiderstand jeweils zwischen 8 und 16 Ohm betragen. < Die schwarzen Anschlussklemmen repräsentieren den Minuspol _ . Üblicherweise sind Lautsprecherkabel gekennzeichnet. Der (far - big) markierte Leiter entspricht hierbei dem Pluspol. Verbinden Sie daher den (farbig) markierten Leiter mit dem + -Anschluss und den unmarkierte[...]
-
Página 44
44 Bedienelemente und deren Funktion O N M K J I H A B C D E D F G L D a b G F[...]
-
Página 45
45 DEUTSCH A Fernbedienungssensor Richten Sie die Fernbedienung zum Übermitteln von Steuerungs- befehlen auf den Sensor am A-R650MK " . B POWER Betätigen Sie diese Taste, um den A-R650MK " in den Bereit- schafts modus oder aus zu schalten. C STANDBY/ON Sofern der POWER-Schalter (Netzschalter) des A-R650MK " ein - geschaltet ist, k?[...]
-
Página 46
46 1 Verringern Sie bitte stets die Wiedergabelautstärke, u m die angeschlossenen Lautsprechersysteme vor Beschä- digung durch plötzlich auftretende Pegelspitzen zu schüt - zen. Drehen Sie den VOLUME-Regler gegen den Uhrzeiger- sinn zurück. –∞ (unendlich): minimale Wiedergabelautstär ke 0dB: maximale Wiedergabelautstär ke 2 Betätigen Si[...]
-
Página 47
47 DEUTSCH 4 Wählen Sie mittels INPUT SELECTOR eine Audiosignal- quelle zur Wiedergabe aus (oder betätigen Sie die entspre - chende INPUT SELECTOR-Taste auf der Fernbe dienung). Tape Monitor-Funktion (Hinterbandkontrolle) Betätigen Sie zur Wiedergabe der an TAPE 2 angeschlossenen Sig nal quelle die TAPE 2 MONITOR-Taste. Hierdurch aktivieren Sie [...]
-
Página 48
48 Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) Kopfhörer Stellen Sie den VOLUME-Regler auf dessen Minimalwert (linker Anschlag) ein, schließen Sie Ihren Stereokopfhörer an der PHONES- Buchse an und stellen Sie anschließend mittels VOLUME-Regler eine gehörrichtige Wiedergabelautstärke ein. < Das Anschließen eines Kopfhörers deaktiviert nicht die[...]
-
Página 49
49 DEUTSCH Klangregelung Verwenden Sie den BASS-Regler, um den Wiedergabepegel des Bassbereichs einzustellen. Verwenden Sie den TREBLE-Regler, um den Wiedergabepegel des Hochtonbereichs einzustellen. Source Direct Betätigen Sie zum Aktivieren oder Deaktivieren der Source Direct- Funktion diese Taste. Bei aktivierter Source Direct-Funktion leuchtet[...]
-
Página 50
50 Hilfe bei Funktionsstörungen Falls beim A-R650MK " Funktionsstörungen auftreten sollten, versu - chen Sie bitte, anhand der folgenden Hinweise selbst Abhilfe zu schaf - fen, bevor Sie sich an Ihren Fachhändler wenden. Keine Strom-/Spannungsversorgung e Überprüfen Sie die korrekte Verbindung zwischen A-R650MK " und Wandsteckdose. F[...]
-
Página 51
51 ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA o Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi d’acqua. o Non appoggiare sopra l'appar ecchio oggetti contenenti acqua o liquidi di altro genere . o Non installare questo appar ecchio in uno spazio r istr etto come una libreria o luoghi simili. o L 'apparecchio consuma una insignificant[...]
-
Página 52
52 Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC. Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio. P er gli utenti europei Smaltimento delle apparec chiature elettri - che ed elettroniche ( a) T ut te le apparecchi ature elet triche ed elet troniche devono essere smaltite sep aratamente dai rifiuti ur ba[...]
-
Página 53
53 ITALIANO Istruzioni preliminari Prima di mettere in funzione l’apparecchio, si prega di leggere attentamente queste istruzioni. < Anche quando l'unità è in modalità standby, consuma energia. Per ridurre il consumo di energia in standby, utilizzare il tasto POWER per spegnere l'unità. < Poiché l'apparecchio può scalda[...]
-
Página 54
54 Collegamenti PHONO q Giradischi TUNER q Sintonizzatore (T-R650/T-R650DAB) CD q Lettore di CD (CD-P650) AUX1/AUX2 q Componenti audio, ecc. TAPE1/CD-R q Registratore a Cassette, Registratore CD, ecc. TAPE2 q Registratore a Cassette ATTENZIONE: < Prima di eseguire i collegamenti, spegnete tutti gli apparecchi. < Leggete le istruzioni relative[...]
-
Página 55
55 ITALIANO A Connettori phono e presa di terra Collegare i connettori tipo RCA del giradischi agli ingressi phono. Eseguite i collegamenti nel seguente modo: spinotto bianco q presa bianca (L: canale sinistro) spinotto rosso q presa rossa (R: canale destro) Collegare il cavetto di messa a terra del giradischi con il connettore sul pannello posteri[...]
-
Página 56
56 Identificazione delle parti O N M K J I H A B C D E D F G L D a b G F[...]
-
Página 57
57 ITALIANO A Sensore Remote Per azionare il sistema a distanza, puntare sempre il telecomando verso questo sensore. B POWER Questo interruttore commuta l’apparecchio dalla condizione di standby a quella di spegnimento. C STANDBY/ON Quando l’interruttore POWER è premuto, premendo il tasto STANDBY/ON l’apparecchio si accende o commuta nella c[...]
-
Página 58
58 1 Per proteggere i diffusori dall’ingresso improvviso di segnali di elevata intensità, ruotare in senso antiorario il controllo VOLUME per abbassare al minimo l’audio. –∞ (innito): volume minimo 0 dB: volume massimo 2 Premere l’interruttore POWER. L’apparecchio commuta in condizione di attesa: l’indicatore standby si accende. 3[...]
-
Página 59
59 ITALIANO 4 Selezionare la sorgente che si desidera ascoltare ruotando il selettore INPUT SELECTOR (o premendo uno dei tasti di selezione degli ingressi sul telecomando). Funzione Tape Monitor Volendo selezionare la sorgente collegata agli ingressi TAPE 2, premere il tasto TAPE 2 MONITOR: diventa così attiva la funzione d’ascolto del nastro. L[...]
-
Página 60
60 Tasto LOUDNESS Quando il livello del volume è basso, usare questo tasto per aumentare le frequenze basse e alte, che solitamente sono più difficili da sentire. È preferibile escludere questa funzione durante l’ascolto ad alto volume. Regolazione del bilanciamento dei diffusori anteriori Questa manopola permette di regolare il bilanciamento [...]
-
Página 61
61 ITALIANO Funzione automatica di risparmio energetico Questa unità dispone di una funzione automatica di risparmio energetico. Quando l'apparecchio viene spedito nuov o, la funzione automatica di risparmio energetico è attiva, quindi entrerà automaticament e in modalità standby se nessuno dei seguenti tasti o manopole dell'unità pr[...]
-
Página 62
62 Caratteristiche tecniche Amplificatore Potenza di uscita continua ... 120 W + 120 W RMS (a 1 kHz su 4 Ω, 0,5%) 90 W + 90 W (a 1 kHz su 8 Ω, 0,5%) Distorsione armonica .................. 0,02% (a 1 kHz, su 8 Ω, 45 W) Collegamenti di uscita ................ Diffusori A o B : carico 4–16 Ω Diffusori A e B: carico 8–16 Ω Sensibilità/impede[...]
-
Página 63
63 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Q V oor zorgsmaatregelen met b etrekk ing tot batterijen Verkeerd gebruik van bat terijen kan leiden tot scheuren of lekken met brand , letsel of veron trein iging van nabi jgelegen onderdele n als gev olg. Lees de volgende v oor zor gsmaa tregelen en volg deze op. o Zorg da t de b atterijen met de j[...]
-
Página 64
64 Inhoud Hartelijk dank dat u voor een TEAC product heeft gekozen. Lees deze handleiding zorgvuldig door om optimaal te kunnen profiteren van de mogelijkheden en prestaties van dit apparaat. C ONFORMITEITSVERKLARING Wij, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell , Duitsland verk laren voor eigen v erantwoor - ding dat het TEAC pro[...]
-
Página 65
65 NEDERLANDS Voordat u begint Lees dit gedeelte aandachtig door voordat u uw A-R650MK " in gebruik neemt < Zelfs als dit apparaat op standby (uit) staat, wordt er energie verbruikt. Om stand-by verbruik te vermijden, druk op de aan/uit- toets om het apparaat uit te schakelen. < Het apparaat wordt tijdens gebruik warm en laat daarom alti[...]
-
Página 66
66 Aansluitingen LET OP: < Raadpleeg van te voren de handleidingen van de componenten die u op het apparaat aan wilt sluiten. < Zorg voor een correcte aansluiting van alle verbindingskabels. < Bundel audiosignaalkabels niet met netstroom- of luidsprekerkabels om ongewenste interferentie te voorkomen. PHONO q Platenspeler TUNER q Tuner (T-R[...]
-
Página 67
67 NEDERLANDS de gemerkte/gekleurde ader met de + aansluiting en de ongemerkte ader met de zwarte _ aansluiting. WAARSCHUWING: Let er op dat de metalen einden van de twee draden niet met elkaar in aanraking komen omdat dit kortsluiting tot gevolg kan hebben. Dit kan mogelijk brand veroorzaken en/of uw HiFi sys - teem ernstig beschadigen. Aansluiten[...]
-
Página 68
68 Bedieningsorganen O N M K J I H A B C D E D F G L D a b G F[...]
-
Página 69
69 NEDERLANDS A Sensor Richt de afstandsbediening op de Sensor op de voorzijde van het apparaat. B POWER Druk op deze toets om het apparaat op standby te zetten of uit te schakelen. C STANDBY/ON Wanneer de toets POWER op het hoofdapparaat is ingedrukt, druk op deze toets om het apparaat in te schakelen of op standby te zetten. De STANDBY indicatie [...]
-
Página 70
70 1 Om beschadiging van de luidsprekers door plotselinge luidde signalen te voorkomen, bij het inschakelen VOLUME naar links (minimum) draaien. –∞ (oneindig): Minimum geluidsvolume 0 dB: Maximum geluidsvolume 2 Druk op POWER. Het apparaat wordt op standby geschakeld en de standby indica - tie licht op. 3 Druk op STANDBY/ON om het apparaat in t[...]
-
Página 71
71 NEDERLANDS 4 Kies een bron met INPUT SELECTOR, of druk op een ingang op de afstandsbediening. Tape Monitor functie Om een bron te kiezen die is aangesloten op TAPE 2, drukt u op TAPE 2 MONITOR. De indicatie TAPE 2 MONITOR licht op. Druk nogmaals op TAPE 2 MONITOR om de tape-monitorfunctie weer uit te schakelen. < Wanneer de tape monitor actie[...]
-
Página 72
72 Basisbediening (vervolg) Luidsprekers kiezen Druk op de SPEAKERS toets (A of B) om de luidsprekers in of uit te schakelen. Als de toets SPEAKERS A is ingedrukt: Geluid wordt weergegeven via de luidsprekers die op de aanslui - tingen SPEAKERS A zijn aangesloten. Als de toets SPEAKERS B is ingedrukt: Geluid wordt weergegeven via de luidsprekers di[...]
-
Página 73
73 NEDERLANDS Klankregeling Draai aan BASS om het niveau van de lage frequenties in te stellen. Draai aan TREBLE om het niveau van de hoge frequenties in te stellen. Source Direct (Bron direct) Druk op SOURCE DIRECT om het signaal direct naar de volume - regelaar te schakelen. De toets licht op en de klankregeling is uitgeschakeld. Automatische ene[...]
-
Página 74
74 Problemen Heeft u problemen met het apparaat, raadpleeg dan onderstaand overzicht om te zien of u het zelf kunt oplossen. Als het probleem blijft bestaan neem dan contact op met een HiFi vakman. Geen netspanning e Controleer of het apparaat correct op het stopcontact is aangesloten. Mocht het stopcontact schakelbaar zijn, controleer dan of het i[...]
-
Página 75
75 SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Q Försikt ighetsåtgärder av se ende batterier Felaktig hantering av batterierna k an göra att d e spricker eller läcker och leder till brand, sk ada eller färgning a v objek t i närheten. Läs och obser vera följande säkerhet sföreskrif ter nog grant. o Var noga med at t sätta i b a t terierna m[...]
-
Página 76
76 Innehåll VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ............................. 75 Medföljande delar ............................................... 77 Innan du använder enheten ..................................... 77 Anslutning ...................................................... 78 Identifiera delarna .............................................[...]
-
Página 77
77 SVENSKA Innan du använder enheten Läs detta före användningen > Även o m enheten är i vänteläge (av), kommer den att förbruka ström i vänteläge. För att avbryta strömförbrukning vid vänteläge, använd POWER-knappen för att stänga av enheten. > Eftersom enheten kan bli varm vid bruk, låt det alltid vara tillräckligt pla[...]
-
Página 78
78 Anslutning FÖRSIKTIGHET: > Stäng av strömmen till all utrustning innan du gör anslutningar. > Läs instruktionerna av varje komponent som du vill använda med denna enhet. > Var noga med att sätta in varje kontakt ordentligt. För att förebygga buller, undvik att bunda ihop signa - lanslutningskablar tillsammans med nätsladden el[...]
-
Página 79
79 SVENSKA Försiktighet: Metalldelarna av de två separata kablarna skall det inte röras vid eller det kan uppstå en kortslutning. Kortslutna kablar skapar en brandrisk eller orsakar felfunktion av utrustningen. Anslutning av högtalare A, B 1. Ta bort cirka 1 cm beklädnad från slutet av högtalarkablarna och vrid med de utsatta sladdkablarna [...]
-
Página 80
80 Identifiera delarna O N M K J I H A B C D E D F G L D a b G F[...]
-
Página 81
81 SVENSKA A Fjärrsensor När du betjänar fjärrkontrollen, peka mot fjärrsensorn. B POWER Tryck på denna brytare för att sätta enheten i vänteläge eller för att stänga den av. C STANDBY/ON När strömbrytaren på huvudenheten är intryckt, använd denna knapp för att sätta på enheten eller för att sätta den i vänteläge. Indikatorn[...]
-
Página 82
82 Grundläggande användning När du betjänar fjärrkontrollen, peka med den mot fjärrsensorn (REMOTE SENSOR) på framsidan av förstärkaren (eller annan TEAC enheten). > Även om fjärrkontrollen betjänas inom effektiv nivå, kan betjäningen med fjärrkontrollen vara omöjlig om det finns några hinder mellan enheten och fjärrkontrollen.[...]
-
Página 83
83 SVENSKA Inspelning Du kan spela in ljudet från källan som visas av inmatningsindikatorn som lyser genom att använda en inspelningsenhet som är ansluten till TAPE 1/CD eller TAPE 2. 1 . Välj en källa som skall spelas in genom att vrida med INPUT SELECTOR. 2. Starta uppspelningen på källenheten som skall spelas in. 3. Starta inspelningen. [...]
-
Página 84
84 LOUDNESS-knapp Om volymnivån är låg, använd denna för att förbättra de låga och höga frekvenserna som kan vara svårare att höra. Ställ knappen till OFF-position när du lyssnar med normal nivå. Hur du justerar balansen mellan de vänstra och högra högtalarna Vrid med BALANCE-ratten för att justera högtalarnas balans. Normalt ska[...]
-
Página 85
85 SVENSKA Tonkontroll Vrid med BASS-ratten för att justera nivån av den låga frekvensin - formationen. Vrid med TREBLE-knappen för att justera nivån av den höga frek - vensinformationen. SOURCE DIRECT Tryck på denna knapp för att sätta på eller stänga av källans direktfunktion. Om källans direktfunktion är inställd på på, lyser kn[...]
-
Página 86
86 Specifikationer Förstärkare-avsnitt Maximal uteffekt ............ 120 W + 120 W RMS (1 kHz, 4 Ω, 0,5 %) 90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ω, 0,5 %) Total harmonisk distorsion ................. 0,02% (1 kHz, 8 Ω, 45 W) Utgångskontakter ............. Högtalare A eller B: 4–16 Ω laddning Högtalare A och B: 8–16 Ω laddning Ingångskänslighet/impe[...]
-
Página 87
87 W ARR ANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GAR ANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GAR ANTI Europe/E uropa This product is subject to the legal warranty regulations of the countr y of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product. Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d?[...]
-
Página 88
0414.MA-2057A Z This device has a serial number loc at ed on i ts rear panel. Plea se re c ord the ser i al number and retain it for your records. Mod el name: A-R 6 50M KII Serial num ber: TEAC C ORPORA TION 1-47 Ochiai, T ama-shi, T okyo 206-8530 Japan Phone: +81-42-356-9156 TEAC AMERICA, INC. 7733 T elegraph Road, Montebello , California 90640 U[...]