Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Iron
TEFAL Virtuose
4 páginas 0.22 mb -
Iron
Tefal fv 3330 supergliss
32 páginas 6.67 mb -
Iron
Tefal fv4360
83 páginas 8.53 mb -
Iron
TEFAL FV5210
10 páginas 2.28 mb -
Iron
Tefal FV3840 Supergliss
19 páginas -
Iron
Tefal FV4570 Ultragliss Successor
20 páginas -
Iron
TEFAL Express GV7120
11 páginas 1.47 mb -
Iron
Tefal FV3680
37 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Tefal FV3680. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Tefal FV3680 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Tefal FV3680 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Tefal FV3680, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Tefal FV3680 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Tefal FV3680
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Tefal FV3680
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Tefal FV3680
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Tefal FV3680 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Tefal FV3680 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Tefal en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Tefal FV3680, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Tefal FV3680, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Tefal FV3680. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
www.tef al.com E N D E F R N L I T E S P T D A N O S V F I E L C S H U S K H R S L R O S R B G P L T R U K E T L V L T R U H K R C T H K O A R 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page1[...]
-
Página 2
* EN Depending on model • DE je nach modell • FR Selon modèle • NL Af hankelijk v an model • IT Secondo il modello • ES S egún el modelo • - PT C onsoante maodelo • D A Afhængig af model • NO Alt etter mode ll • SV Beroende på modell • FI Mallin muk aan • EL ∞Ó¿ÏÔ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ • CS Podle modelu • HU[...]
-
Página 3
1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page3[...]
-
Página 4
First use* 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page4[...]
-
Página 5
1 x4 1 3 1 4 First use* *DE Erstgebr auch • FR P remière utilisa tion • NL V oor het eerst e gebruik • IT P rimo utilizzo • ES P rimer uso • PT P rimeir a utilização • D A Første brug • NO Før første bruk • SV Först a användningen • FI Ensimmäinen käyttökert a • EL ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË • CS První pouÏití • HU[...]
-
Página 6
W ate r tank fi lling* *DE W assertankk apazität • FR R emplissage du réserv oir • NL V ullen van het waterreser voir • IT Riempimento del serba toio • ES Llenado del t anque de agua • PT Encher o rese rvatório de água • D A V andpåfyldning • NO F ylle vannt ank en • SV Påfyllning a v vatt entank • F I V esisäiliön täytt?[...]
-
Página 7
3.1 + - + O K O K 2 3 1 1 3 2 4 T emperat ure setting* 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page7[...]
-
Página 8
EN It is normal f or the indicator light to switch on and off during ir oning. DE Es ist normal, dass die K ontrollleuchte währ end des Bügelns an- und ausgeht. FR Il est normal que le v oyant s’allume et s’éteigne pendant le r epassage. NL Het is normaal dat tijde ns het strijke n het controlelampje aan- en ui tgaat. IT È normale che la sp[...]
-
Página 9
- + 3.2 + Steam sett ing* *DE V ariable Damp f einste llung • FR R églag e de l a va peur • NL In stel len st oom • IT Imp ost azion e del vapor e • ES Aju ste del v apor • PT R egular o dé bito d e va por • D A Da mpinds tillin g • NO Still e inn d amp • SV Instäl lning av ånga • FI H öyryn säätö • EL ƒ‡ıÌÈ ÛË ?[...]
-
Página 10
4 5 2 sec. x1 x1 1 2 3 1 2 Extr a st eam* Spr ay* *DE Spr ay • FR Spr ay • NL Spr ay • IT Spr ay • ES Spra y • PT Spr ay • D A Spr ay • NO Spr ay • SV Spr ej • FI Suihk e • EL ™Ú¤È • CS Kropení • HU Spriccelés • SK Kropenie • HR Raspr‰ivaã • SL Razpr‰ilo • RO Jet de apã • SR Sprej • BG Спр ей[...]
-
Página 11
6 + 10cm x5 x5 10 sec. NO 1 2 3 4 5 6 7 V ertic al steam* *DE V ertik aldampf • FR V apeur v erticale • NL V ertical e stoom • IT V apore v erticale • ES V apor v ertical • PT Engomar na v ertical • D A Lodret damp • NO V ertik al damp • SV V ertikal ånga • FI Pystyhöyrytys • EL ∫¿ıÂÙÔ˜ ·ÙÌfi˜ • CS Svislé napa?[...]
-
Página 12
7 1 2 3 4 5 6 7 30/ 45 m in. NO Iron stor age* *DE Aufbewahrung des Bügelauto maten • FR Rangement du f er • NL Opbergen van het strijkijzer • IT Alloggio del f erro • ES Almacenamiento de la plancha • PT Arr umar o f erro • D A Opbev aring af strygejern • NO O ppbevaring a v stryk ejernet • SV Förv aring av strykjärnet • FI Si[...]
-
Página 13
8 1 / 4 OK 30/ 45 m in. NO NO 1 2 3 4 6 5 7 1 1 1 2 8 9 1 0 Anti-ca lc valv e cleaning (once a m onth)* 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page13[...]
-
Página 14
8 1 / 4 1 4 1 5 1 6 4 h 1 3 Anti-ca lc valv e cleaning (once a m onth)* *DE R einigung des Anti-Kalk- Stabs (einmal mona tlich) • FR Nettoy age de la tige anti calcaire (une f ois par mois) • NL Anti-k alkstaafje r einigen (1 x per maand) • IT P ulizia della v alvola anticalc (una volt a al mese) • ES Válvul a de limpieza antica l (una vez[...]
-
Página 15
Self-cleaning (once a month)* 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:49 Page15[...]
-
Página 16
Self-cleaning (once a month)* *D E S e lb s tr ei ni g un g d ur c hf ü hr en ( e in m al m on at l ic h ) • F R A u to ne t to ya g e ( un e f o i s pa r m oi s) • N L Z el f r e in i gi n g ( 1 x p e r m aa n d) • I T Au t o- p ul i zi a ( u na v o lt a al me s e) • E S A ut o - l im pi e z a ( un a v ez a l m e s) • P T A ut o -l i mp[...]
-
Página 17
10 + 3 0 m i n . O K NO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Soleplate cleaning* *DE R einigung der Bügelsohle • FR Nettoy age de la semelle • NL R einigen van de strijkzool • IT Pul izia della piastr a • ES Única plac a de limpieza • PT Limpez a da base • D A R engøring af strygesål • NO R ensing av stryk esålen • S V R engöring av stryksulan ?[...]
-
Página 18
18 F or y our saf ety Th i s a pp l ia n ce co m pl i es wi th th e t ec hn i ca l r u le s a n d s t an d ar d s f o r sa f et y c ur r en t ly in f or ce (E l ec t ro m ag n et i c C o mp a ti b il i ty , L o w V o lt ag e, En v ir o nn e me n t) . • P le a se r ea d t h es e i n st r uc t io n s c a r ef ul ly a n d k ee p th e m f or f ut ur [...]
-
Página 19
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOL UTION W ater drips f rom the holes in the soleplate. The iron drips when you st art ironing. The chosen temper ature is too low and does not allow f or the f ormation of st eam. Y ou are using st eam while the iron is not hot enough. Y ou are using the Shot of St eam button too often. There is too much steam. Y ou ha ve s[...]
-
Página 20
20 Für Ihr e Sicherheit L e s e n Si e d i e An w e i su ng e n i n di es e r B e d i en un g s a n l e i tu ng a u f m e r ks am d u r c h u n d be w ah r en S i e d i es e g r i f f b e r e i t a uf . • D i e S ic h er h ei t d ie s es Ge r ät s e n ts p ri c ht de n g ül t ig e n t e ch n is c he n B e st i mm un g en un d N o rm e n ( el e[...]
-
Página 21
21 Ein P r oblem mit ihr em Bügelautomat en ? S ol l t e n a n de r e P ro b l e me a uf t r e t e n, w e n de n Si e si ch b it t e a n e in e au to ri si er t e K u n de n d ie n s ts t e l le . PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Aus den Öffnungen in der Sohle tritt W asser aus. Aus dem Bügeleisen läuft beim Bügeln anf angs W asser aus[...]
-
Página 22
22 P our v otr e sécurité P our votre sé curité, cet appareil est conf orme aux normes et réglementations applica bles (Directives Basse T ension, Compatibilité E lectromagnétique, Environnement …). • Merci de lir e attentiv ement ce mode d’emploi et de le conserv er. • C et appareil n’est p as prévu pour être utilisé par des pe[...]
-
Página 23
23 P our tout autr e problème, adr essez-v ous à un centre service agréé pour f air e vérifier v otre f er. 09 74 50 47 74 (Prix d’un a ppel local) Un pr oblème av ec v otr e f er ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOL UTIONS L’eau coule par les trous de la semelle. L e f er coule en début de repassage. La tempér ature choisie ne permet pas d[...]
-
Página 24
24 V eiligheidsadviezen De veiligheid v an dit apparaat v oldoet aan de geldende t echnische voor schriften en normen (elektromagnetische compatibiliteit, laagspanning, milieu ). • Lees deze gebruiksaanwijzing aanda chtig door en bewaar hem zorgv uldig. • Dit app araat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen [...]
-
Página 25
25 P r oblemen met uw strijkijzer ? PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPL OSSINGEN Er komt water uit de gaatjes in de strijkzool. Het strijkijzer lekt bij aanvang van strijkwerk. B ij d e i n ge s te l de t e mp e r a tu u r k an ge e n st o om g eb r ui kt w or d en . U gebruikt stoom terwijl het strijkijzer niet heet genoeg is. U gebruikt de extra-sto[...]
-
Página 26
26 P er la v ostr a sicur ezz a La sicurezza del prese nte apparecchio è conf orme alle specif iche tecniche e alle norme vigenti(compa tibilità elettromagnetica, bassa t ensione, ambiente). • Leggere atten tamente l e istruzioni d'uso e conservarle. • Questo app arecchio non deve essere utilizzat o da persone (compresi i bambini) le cui[...]
-
Página 27
PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOL UZIONI L ’acqua fuoriesce dai f ori della piastr a. Quando si inizia a stir are, il f erro perde acqua. L a temperatur a scelta non permette la f ormazione del vapore. Utili zzate il vap ore ma il f erro da stiro non è abba sta nza caldo. Utilizzate il comando Supervapore troppo spesso. L’erogazione di vapore è ec[...]
-
Página 28
28 P ar a su segurid ad La seguridad de est e aparat o es conf orme a las reglas técnicas y a las n ormas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja T ensión, Medio Ambiente). • Lea detenidamen te este manual de instrucciones y guár delo. • E ste apar ato no está previsto par a que lo utilicen personas (incluso niños) cuy a capacidad[...]
-
Página 29
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOL UCIONES El agua sale por los agujeros de la suela. La plancha pierde agua al empezar a planchar. La temper atura elegida no permite crear vapor. Utiliza vapor mientr as que la plancha no está sufic ientemente caliente. Utiliza el botón de extr a vapor demasiado a menudo. El caudal de vapor es demasiado important e. H[...]
-
Página 30
30 P ar a sua segur ança A segur ança deste aparelho está em conf ormidade com os regulamentos técnicos e as normas em vigor (C ompatibilidade Electromagnética, Baixa T ensão, Meio Ambiente). • Leia at entament e o manual de instruções e guarde-o par a f uturas utiliz ações. • E ste aparelho não f oi concebido para ser utilizado p or[...]
-
Página 31
PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOL UÇÕES A água escorre pelos orifícios da base. O f erro deita água no início da engomagem. A temperatur a seleccionada não permite criar vapor. Utiliza o vapor antes do f erro est ar suf icientement e quente. Utiliza o comando Super V apor com demasiada f requência. O débito de vapor é demasiado elevado. Arr[...]
-
Página 32
32 Sikk erhedsr egler Dette appar ats sikk erhed er i overensst emmelse med gældende teknisk e f orskrifter og standarder (elektromagnetisk k ompatibilitet, la vspænding, miljøbeskyttelse). • Læs v enligst denne betjeningsv ejledning omh yggeligt og opbe var den. • Dett e appar at er ikke beregne t til at blive brugt af personer (herunder b[...]
-
Página 33
PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Der løber vand ud af strygesålens huller. Der løber vand ud af strygejernet ved begyndelsen af strygningen. Den valgte temperatur giver ikke mulighed f or at lav e damp. Der bruges damp, inden strygejernet er varmt nok. Super-Damp knappen bruges f or ofte. Dampstrømmen er f or stærk. Strygejernet har været opbeva[...]
-
Página 34
84 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:50 Page84[...]
-
Página 35
85 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:50 Page85[...]
-
Página 36
86 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:50 Page86[...]
-
Página 37
87 1800126537 FV23XX-FV25XX FTK_110x154 12/06/12 15:50 Page87[...]