Tefal ZC500H38 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Tefal ZC500H38. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Tefal ZC500H38 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Tefal ZC500H38 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Tefal ZC500H38, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Tefal ZC500H38 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Tefal ZC500H38
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Tefal ZC500H38
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Tefal ZC500H38
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Tefal ZC500H38 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Tefal ZC500H38 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Tefal en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Tefal ZC500H38, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Tefal ZC500H38, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Tefal ZC500H38. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    BG BS CS HU RO SK SL SR HR ET LV LT PL EN NL DA NO SV FI TR ES[...]

  • Página 2

    J M O N P B C E Q I G N H K L D F A[...]

  • Página 3

    1 2 OK NO 3 2 1 5 6 1 2 3 4[...]

  • Página 4

    1 2 2 1 11 12 7 8 9 10[...]

  • Página 5

    Разопаковайт е уреда и го поставете на хоризонтален, солиден и с табилен работен плот , след което демонтирайт е всички части. Уверет е се, че с те извадили всички елементи от опаковката, преди [...]

  • Página 6

    Ако сокъ т има пяна, можете да използвате приспособлениет о против пяна (O) , коет о се поставя на каната, разположена под изх ода за сок (J) ( .9) . Натис нете бу тона за старт/ стоп (M) , за да заде?[...]

  • Página 7

            ,              ?   Уредъ т не стартира - Пров ерете дали всички еле менти са пра вилно монтирани. - Проверете дали в[...]

  • Página 8

    Ot pakuj te a parat i s tavite ga na ravn u, č vrs tu i st abiln u ra dnu površin u, a zat im skinit e s a apara ta sve dijel ove. Provjer ite je ste li prije pr ve upot rebe a parata ukl onili sve ele mente pakovanja. Oper ite sve di jelove koji se mogu sk idati , is perite ih i te meljn o po sušite : po tisk ivač (A) , poklopac i otvor za pun[...]

  • Página 9

    otvor za punjenje i po p otrebi ih potisnite pre ma dol je po tiskivačem (A) . Po brinite se da lij evak za sipanje (I) bude u donjem položaju (istjecanje soka). Nikad ne gurajte namirnice u otvor za punjenje k oristeći prste ili neki drugi pribor . Savjetuje se upotreba od maksimalno 20 minuta. Nako n što sastojc i prođ u, ost avite aparat d [...]

  • Página 10

    ŠT A RA DI T I A KO APAR A T N E RA DI ? PROBLEMI RJEŠENJA Aparat ne započinje s radom - Provjerite jesu li svi elemen ti ispravno sklopljeni. - Provjerite da li je v aš aparat dobro priključen u mrežu. - Provjerite da li je poklopac (B) dobro zaključan. Aparat se zaustavlja u radu: treperi crveno signalno svjetlo - Priti snite t ipku z a uk[...]

  • Página 11

    Vybalte přístr oj a umístěte ho na horiz ontální, pevnou a s tabilní pracovní plochu , pot é r ozbalte všechny ostatní součásti. Než začnete přístroj používat, zkontrolujte , zda jste v yndali všechny prvk y z balení. Všechn y odnímatelné části umyjte, opláchněte a pečlivě osušte: pěchovadlo (A) , víko a plnicí otv[...]

  • Página 12

    pomocí pěchovadla (A) . Ujistěte se, ž e plnicí zobáček (I) je v dolní pozici (odtok šťá vy). Nikdy netlačte v plnicím otvoru prsty nebo jiným nástrojem. Doporučuje se používat odšťavňov ač maximálně 20 minut. Po protlač ení surovin nechte přístroj běžet pár vteřin, aby se z něj dostalo maximum šťá vy. Doporučen[...]

  • Página 13

    CO D ĚL A T , P OK UD VÁŠ P ŘÍ ST R OJ NE FU NG U JE? PROBLÉMY ŘEŠENÍ Nespustí se - Zkont rolujt e, zd a j sou všech ny p rv ky správ ně sestaveny . - Zkontrolujte, z da je váš přístroj zapojený do zásuvky. - Zkontrolujte, z da je víko (B) správně uzavřeno . Zastavení přístroje během používání: bliká čer vená kontr[...]

  • Página 14

    Csom agolj a k i a kész üléke t é s he lyezze víz szinte s, e rős és st abil munk afelü letre, majd csomagolja k i az összes tar tozékot. A készülé k használatának meg kezdése előtt ellenő rizze, hogy az összes darabot a dobozból és az összes csomagolóelemet eltáv olította. Az össze s l evehe tő rész t m ossa el, ma jd ?[...]

  • Página 15

    Ha a lé habos, használhatja a habfelfogó (O) tar tozékot, amit a kancsóba, a lékivezető (J) alá kell helyezni (9. ábra) . A készülék működtetéséhez ny omja meg a be-/k ikapcsoló gombot (M) , a darabokat hely ezze az ételcsatornákba és nyomja le a n yomórúd segítségével (A) . Ellenőrizze, hogy a kiömlőcsőr (I) alacsony ([...]

  • Página 16

    szűrők (D/E) erősen szennyeződöttek, végezzen előmosogatást mosogatószeres vízzel és a kefe (P) segítségével . Ha a szűrő maradék-kivezetője elszennyeződött, előbb a kefeny él (P) végének segítségével távolítsa el belőle az ételmaradékot. A cseppgátl ós kiöm lőcsőrre l f elszer elt (I ) kelyhet (H) , a műanya g[...]

  • Página 17

    Desp achet aţi aparatul şi aş ezaţi- l p e o supraf aţă de lu cru orizont ală, solid ă şi st abilă , ap oi demontaţi toate piesele. V ericaţi dacă aţi scos toate componentele din pachet înainte de a utiliza aparatul. Spăla ţi toate p iesele detaşabil e, clătiţ i-le şi ştergeţi-le cu grij ă: acceso riul d e împin gere (A)[...]

  • Página 18

    Aşezaţi un pahar (N) sub oriciul de evacuare a sucului (J) şi un alt pahar (N) sub oriciul de evacuare a pulpei (K) (g. 8) . În cazul în ca re su cul conţine spumă, pute ţi u tiliz a se parato rul de spu mă ( O) care trebuie poziţionat în paharul de sub oriciul de evacuare a sucului (J) (g.9) . Apăsaţi butonul P ornit/Op[...]

  • Página 19

    CE PUT EŢ I F AC E DACĂ AP AR A TU L NU FU NC ŢI ON EA ZĂ? PROBLEME SOLUŢII Aparatul nu porneşte - Vericaţi ca toat e componentele să e corect montat e. - Veri caţi c a apar atul s ă e ra cordat în mod coresp unzăto r l a su rsa de ali mentare cu ene rgie electrică. - Vericaţi dacă capacul (B) este bine închis. Aparat[...]

  • Página 20

    Príst roj v ybaľt e a umiestn ite n a vodo rovnú, pevnú a stabi lnú pracovnú plochu a násl edne odmontujte všetky diely . Pre d prvým použitím stroja sa uistit e, ž e ste odstránili všetok obalový materiál. Umyte všetk y odnímateľn é časti, opl áchnite ich a dôk ladne o sušte: kolík na posúvanie (A) , veko a plniacu trubic[...]

  • Página 21

    Zapnite prístroj stlačením vypínača štar t/stop (M) , vložte jednotliv é kúsky do plniacej trubice a v prípade potreby ich posuňte kol íkom na posúvanie ( A) . Uistite sa , že vypúšťací z obáčik (I) sa nachádza v dolnej polohe (vytekanie šťavy). Potra viny v trubici nikdy neza tláčajte prstami ani iným náradím. Maximáln[...]

  • Página 22

    ČO R OB IŤ , A K P R ÍS TR OJ NE F UN GU JE ? PROBLÉMY RIEŠENIA Prístroj sa nezapne - Skontrolujte, či sú v šetky diely správne namontované. - Skontrolujte zapojenie prístroja do el . siete. - Skontrolujte, či je v eko (B) správne zaistené. Stroj sa vypne počas prevádzky: čer vená kontrolka bliká - Vypnite prístroj stlačením [...]

  • Página 23

    Odstranite embalažo in namestite napravo na stabilno in trdno ravno podlago ter razstavite vse dele. Pr ed uporabo naprave se prepričajte , da ste odstranili vse dele embalaže. Očistite, splaknite in pazljivo posušite vse odstranljive dele: potisni bat (A) , pokrov in dozirno cev z odpr tin ami za dodaj anje sestav in (B) , stis kal ni po lž [...]

  • Página 24

    namestite na vrč pod izhodnim lijakom za sok (J) (sl. 9) . Priti snite gu mb vkl op/iz klo p (M) da vklop ite napr avo, vstavite ko se živil v odpr tino za dodajanje sestavin, po potrebi jih na vzdol potisnite s potisnim ba tom (A) . Prepričajte se, da je nalivno grlo (I) v nizkem položaju (za sok). Živi l v od prt ino za do dajan je sest avin[...]

  • Página 25

    K A J S TOR IT I, Č E N A PR A V A NE DE LUJ E? TEŽA VE REŠITVE Naprava se ne vklopi – Prepričajte se , da so vsi elementi pravilno nameščeni. – Prepričajte se, da je vaša naprava pravilno priključena v električno napeljavo . – Prepričajte se , da je pokrov (B) trdno zaprt. Zaustavitev naprav e sredi delovanja: utripa rdeča lučka[...]

  • Página 26

    Otpakujte aparat i stavite ga na horizon talnu, čvrstu i stabilnu radnu površinu, zatim rasta vite sve delove . Proverite da li ste pr e upotrebe aparata uklonili sve elemente pakovanja. Oper ite sve d emonta žne delove, pažlji vo i h i sper ite i obr išite : p otisk ivač (A ) , poklo pac sa otvorima za namirnice (B) , spiralu za ceđenje (C)[...]

  • Página 27

    Pritisnite taster „Uk ljučeno/Isključeno“ (M) za pokretanje aparata, ubacite namirnice o otvore na pok lopcu, ako je po trebno, kori stite pot iskiv ač (A ) . Proverite da li je odvo dni oluk (I) u donjem položaju (isticanje soka). Nikada ne potiskujte namirnice prstima ili kuhinjskim priborom. Savetuje se da se apara t koristi najduže 20 [...]

  • Página 28

    ŠT A RA DI T I A KO APAR A T N E RA DI ? PROBLEMI REŠENJA Aparat ne počinje da radi - Prov erite da li su svi delovi pravilno namešteni. - Prov erite da li je aparat pravilno uključen u struju. - Prov erite da li je poklopac (B) dobro zaključan. Zaustavljanje aparata dok radi: treperi crvena lampica - Priti snite tast er „ Uklju čeno/I skl[...]

  • Página 29

    Odmotajte uređaj i stavite ga na vodora vnu, čvrstu i stabilnu radnu površinu, a zatim izvadite sve dijelove . Provjerite jeste li izvadili sve dijelove iz pakiranja prije početka uporabe uređaja. Operite sve dijelove koji se mogu skinuti, is perite ih i pažljivo osušite: potiskivač (A) , poklopac i otvor za ubacivanje (B) , vijak za cijeđ[...]

  • Página 30

    U otvor za ubacivanje nikada ne stavljajte prste ili dr ugi pribor . Preporučuje se da kon tinuirana upotreba uređaja ne prelazi 20 minuta. Nako n prola ska sastoj aka , pust ite da uređaj radi jo š nek oliko trenut aka k ako biste dobil i maksimalnu količinu soka. Savjeti o izboru sastojaka: - Iza berit e sv ježe voće i povrć e. M ožete c[...]

  • Página 31

    AKO UR EĐA J VI Š E N E R A DI , ŠTO UČ IN IT I? PROBLEMI RJEŠENJA Uređaj se ne uključuje - Provjerite jesu li svi elemen ti ispravno sastavljeni. - Provjerite je li ur eđaj ispravno spojen na mrežu. - Provjerite je li poklopac (B) dobro zaključan. Uređaj se zaustavlja tijekom rada: crveni indikator trepće - Pritisnite t ipku za uk lju?[...]

  • Página 32

    Võtke seade pakendi st välja ja p aigutag e horiso ntaalse le, stabii lsele ja kindl ale tööpi nnale, seej ärel võtke osade st l ahti. Kont rollig e, et olet e ee malda nud k ogu pak kemate rjali enne seadme kasutusele võtmist. Peske kõik eemaldatavad osad , loputage ja kuivatage need korralikult: survenupp (A) , kaas ja renn (B) , survek r[...]

  • Página 33

    V ajutag e S isse/V älja nupule (M) , e t se ade käivita da, asetag e tü kid r enni ja lükak e n eed vajadu se korral vajutusnupu (A) abil alla. Veenduge , et tila (I) on madalas asendis (mahla voolamine). Ärge kunagi kasutage sõrmi ega muid vahendeid toidu seadme renni lükkamiseks. Soovitatavalt kasutage seadet maksimaalselt 20 minutit. Pä[...]

  • Página 34

    MI DA TE HA TÕRG E TE ES IN E MI SE L S E AD ME TÖÖ S? TÕRKED LAHENDUSED Ei käivitu - Kontrollige , et kõik osad on õigesti kokku pandud. - Kont rollige, et te ie seade on ko rrali kult vooluvõr ku ühendatud. - Veenduge, et kaas (B) on korralikult luk ustatud. Seadme seiskumine töö ajal: punane tuli vilgub - Vajutage Sisse/V älja nupule[...]

  • Página 35

    Izs aiņoj iet ie rīci un novi etojie t uz h orizon tālas, cieta s un st abila s darb a vir smas, p ēc tam izjauciet ierīci. Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet, vai no iepakojuma ir izņem tas visas detaļas. Nomazgāji et visa s noņem amās de taļas, rūpīgi noskalojiet un noslaukiet tās: stampiņu (A), vāku ar padeves cauruli (B), v?[...]

  • Página 36

    Lai ied arbinā tu ierīci , n ospied iet ieslē gšana s/izsl ēgšan as slēdzi (M ), p ēc tam ievie tojie t p rodu ktu gaba lus pade ves cauru lēs un, ja ne pieci ešams, st umiet tos uz l eju ar stam piņu (A) . Pārliecinieties, v ai tekne (I) ir pagriezta uz leju (sulas tecēšana). Nestumiet produktus padeves caurulē ar pirkstiem v ai cit[...]

  • Página 37

    KO DA RĪ T , J A J ŪS U I ER Ī CE NE DAR B OJ AS ? PROBLĒMAS RISINĀJUMI Ierīci nevar iedarbināt - Pārbaudiet, vai visas detaļas ir par eizi saliktas. - Pārbaudiet, vai ierīce ir pievienota str āvas avotam. - Pārbaudiet, vai vāks (B) ir rūpīgi nostiprināts. Ierīces darbība tiek pārtraukta lietošanas laikā: mirgo sarkanā signā[...]

  • Página 38

    Išpakuo kite pr ietaisą ir pastatykite ant tvirto , s tabilaus ir horizon talaus darbini o pa viršiaus , t ada išimkite visas dalis. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, patikrinkite, ar išėmėte visas pakuotėje esančias dalis. Išvalykite, praskalaukite ir nusausinkite visas nuimamas dalis: stūmiklį (A) , dangtį ir lov elį (B) , spau [...]

  • Página 39

    Jeigu spaudžian t sulti s susid aro putos, galite naudoti put ų atskyriklį ( O) , kuris įstat omas į ąsotį , esantį prie sulčių ištekėjimo angos (J) (9 pav.) . Paspaus kite įjungimo / išjun gimo ju ngik lį (M ) , ka d įjun gtumėt e prie taisą; įdėk ite į l ovelius maisto produktų gabaliukus ir, jeigu reikia, nuleisk ite juos ?[...]

  • Página 40

    K Ą DA RY TI, JE I A P AR A T A S N EV E IK IA ? TRIKTYS SPRENDIMAI Neįsijungia - Patikrinkite, ar visos dalys yra tinkamai surinktos. - P atikr inkite, ar prietaisas prijungtas prie elektros tinklo. - Patikrinkite, ar tinkamai uždėtas dangtis (B) . Prietaisas nustoja veikti (mirksi raudona lemputė) - Paspaus kite įju ngimo / i šjung imo j u[...]

  • Página 41

    Rozp akować urzą dzenie, ustaw ić je na sol idnym i stab ilnym p oziomym blaci e, nas tępnie roz kręcić na poszc zególne cz ęści. Prz ed r ozpoc zęciem korzyst ania z u rządzeni a na leży up ewnić się, czy zostały z niego usunięte wszystkie elementy opakowania. Zale camy u mycie ws zyst kic h zdej mowanych eleme ntów, nastę pnie e[...]

  • Página 42

    Pokroić te ze składników , które nie mieszczą się do komina napełniania. Umieścić jeden z pojemnikó w (N) pod wylotem soku (J) , drugi natomiast pod w ylotem pulpy (K) (rys. 8) . Jeżeli na powierzchni soku t worzy się piana, można skorzystać z separatora piany (O) , który należy umieścić w pojemniku znajdując ym się pod wylotem [...]

  • Página 43

    Por ada: Ab y odłączyć śrubę (C) od ltra ( D/E) , należy w r azie potrz eby ob rócić śrubę z ltrem i nacisnąć na dolną część śruby . C O RO BIĆ , JEŻ ELI UR ZĄDZ ENIE N IE DZI AŁA PO PRA WNI E? PROBLEMY ROZWIĄZANIA Urządzenie nie działa - Spraw dzić, czy wszystkie elementy zostały pra widłowo połączone. - Spra wdz[...]

  • Página 44

    CAUTION: the safety precautions a re part of th e appliance. Read them carefully befor e using your new appliance for the fir st time. Keep them in a place where you can find and r efer to them later on . Unpack the appli ance an d place it on a horizontal, solid and stable work-top, then take it apart completely . Make sure you h ave removed all p[...]

  • Página 45

    or meat in to your juicer . Place one jug (N) un der juice exit (J) and the oth er jug (N) und er th e dry resid ue e xit (K) (fig. 8) . Remember to empty th e jug under th e resid ue exit when i t is full. Press th e Start/Stop button (M) to turn on the appli ance , place the f ood in the feed tubes (B) and push them down using the push er (A) . M[...]

  • Página 46

    46 Mak e sure to clean the in side o f the screw (C) car efully; if necessary , use the brush (P) . Clean the r esidue e xit (K) with a lightly m oist and non -abrasive spong e. The pusher (A) , the feed tube (B) , the bowl (G) , the screw (C) , the juice collector (H) with the sp out with drip- stop (I) , the jugs (N ) , and the foam separator (O)[...]

  • Página 47

    Haal het apparaat uit de verpakking, zet het op een horizon taal, stevig en stabiel werkvlak en stal alle ond erdelen uit. Controleer of u al het verpakkingsm ateriaal goed hebt verwijderd voor het eerste g ebruik. Maak alle losse onderd elen schoon, spoel ze af en droog ze zorgvuldig: de duwstaaf (A) , het dek sel en de vulschach t (B) , de perssc[...]

  • Página 48

    Als er pulp in het sap zit, kunt u de pulpstop (O) gebruiken. Zet de stop in de karaf onder de sapuitgang (J) (fig.9) . Druk op de aan /uit-s chakela ar ( M) om het a pparaat aan te zetten , doe de stu kken i n de vuls chachten en duw het voe dsel met de duwst aaf (A) naar beneden. Zorg er voor dat de antilektuit (I) n aar beneden staat (sapd oorst[...]

  • Página 49

    UW APP ARAA T WERKT NIET . W A T NU? PROBLEMEN OPLOSSINGEN Het appar aat start niet - Contr oleer of alle ond erdelen corr ect zijn gemon teerd . - Contr oleer of de stekk er in het stopcontact zit. - Contr oleer of het d eksel (B) goed is vergr endeld . Het appar aat valt tijdens h et dr aaien stil: het r ode contr olelampje knippert - Druk op de [...]

  • Página 50

    P ak apparatet ud og anbring det på et vandr et, stabilt og solidt køkkenbor d. Afmonter d erefter alle dele . Kon troller , at alt emballagemateri ale er taget ud af appar atet inde n brug. V ask alle løsdele , skyl d em, og tør d em grundi gt: Nedstopper (A) , låg og tragt (B) , pressesnegl (C) , filtre (D og E) , bun dklap til restaffald (F[...]

  • Página 51

    T ryk på Tænd/Sluk-kn appen (M) , f or at starte apparatet, læg stykkerne i tragten e, og skub dem even tuelt ned ved hjælp af nedsto pperen (A ) . Kon trollé r at hælde tude n ( I) er i n eder ste positi on (udløb af saft). Skub aldrig ingredienserne ned i tr agten med fingrene eller køkkenr edskaber . Det tilrådes at lade apparatet arbej[...]

  • Página 52

    PROBLEM LØSNING Apparatet starter ikk e - Kontroller at alle d ele er samlet korrekt. - Kon troller at apparatet er tilsluttet stikk ontakten. - Kon troller at låget (B) er låst f ast. Apparatet stopper un der drift, og den rød e lampe blinker - Sluk apparatet m ed Tænd/Sluk-knappen (M) . - Kon troller at låget (B) er låst f ast. - Start app[...]

  • Página 53

    P akk o pp app aratet og sett det på en solid og st abil a rbeidsbenk, og ta alle d elene fra hverand re . Sørg f or at all emballasje er fjernet før du tar appar atet i bruk. Vask al le de løse delene, sk yll o g tø rk dem gru ndig: st apperen (A) , lo kket o g tu ten ( B) , kniv blad ene (C) , filtr en e (D og E) , platen for rester ( F) , b[...]

  • Página 54

    Bruk aldri fingrene eller andr e redskaper i tuten. Vi anbefaler at appar atet brukes i maksimalt 20 minutter . Etter at in gredien sene har passert, må du la appar atet kjøre i n oen sekund er for å utvinn e mest muli g juice . Råd om valg av ingr edienser: - V elg friske frukter og grønn saker . Du kan presse alle frukter , grønnsaker og ar[...]

  • Página 55

    HV A GJØR JEG HVIS APP ARA TET IKKE FUNGERER? PROBLEMER LØSNINGER Apparatet starter ikk e - Kontroller at alle d elene er satt riktig samm en. - Kon troller at apparatet er rikti g koblet til strømmen. - Kon troller at lokket (B) er rikti g skrudd på. Apparatet stopper un der bruk: det rød e lyset blinker - Trykk på St art/S topp- knappen ( M[...]

  • Página 56

    P acka u pp appar aten och ställ den på e n p lan, fast och s tabil arbetsyt a. T a sed an isär alla del arna . Kon trollera att d u har tagit bort allt förpackningsmateri al innan d u börjar använda appar aten. Diska alla löstagba ra delar och skölj och torka noga: matare (A) , lock och matnin gsrör (B) , pre sskruv ( C) , filte r (D och [...]

  • Página 57

    Anvä nd aldri g f ingrarn a e ller an dra f öremål för at t t rycka n er ingredi enser na i matningsröret. Använd apparaten högst 20 minuter i taget. När du har matat ner alla ingredien ser kan du låta apparaten köras i några sekun der till, så att du får ut all jui ce. Tips när du ska välja v ad du ska pressa: – Välj färs ka fru[...]

  • Página 58

    OM APP ARA TEN INTE FUNGERAR PROBLEM LÖSNING Startar inte – Kon trollera att alla d elar är korrekt m onterad e. – Kontrollera at t a pparaten är korrek t ans luten ti ll vägguttaget. – Kon trollera att lock et (B) sitter orden tligt fast. Om apparaten stann ar under drift: Den röd a lampan blinkar – Tryck på st art-/ stopp knappen (M[...]

  • Página 59

    Poista pakkausmateri aalit ja aseta la ite vaakasuoralle , vakaalle ja tasaiselle ty ötasolle . Irr ota kaikki osat. T arkista, että olet poistanut kaik en pakkausmateri aalin ennen laitteen käyttöä. Pese, huuhtele ja ku ivaa huol ellise sti kai kki i rrotett avat osat: syöt töpain in ( A) , kansi ja syöttökaula (B) , puserrusruuvi (C) , s[...]

  • Página 60

    Älä kosk aan työnnä sormia tai muita välineitä syöttök aulaan. On suositeltavaa käyttää laitetta k orkeintaan 20 minuuttia k errallaan. Kun kaikki ainekset ovat laitteessa, anna laitteen toimi a vielä muutama sekunti, jotta mehu a irtoaa mahd ollisimman paljon. Ainesten valintaa k oskev at neuvot: - Käytä tuor eita hede lmiä ja k asv[...]

  • Página 61

    MITÄ TEHDÄ, JOS LAITE EI TOIMI ? ONGELMA RA TKAISUT Laite ei käynnisty - T arkasta, että k aikki osat on asennettu oikein . - T arkasta, että laite on kytk etty oikein sähköverkkoon. - T arkasta, että k ansi (B) on kunnolla kiinni. Laite pysähtyy käytön aik ana: punain en merkkivalo vilkkuu - Sammuta laite pain amalla virtakatk aisinta ([...]

  • Página 62

    TÜRK ÇE KULLANMA ve T ANITMA KILA VUZU Z C500H38 Cihazı ambalajdan çıkartınız v e d üz, sa ğlam v e s abit b ir z emine koyup bütün parçal arı sökü nüz. Cihazı kullanmadan önce ambalajdaki bütün parçaları çıkardığınızdan emin olunuz. Y er inden çı kar tılabil en bütün p arçaları y ıkayını z, durulayı nız ve d[...]

  • Página 63

    Meyve suyu köpük i çeriyorsa, çık ışta bulunan sür ahiye (J) yerle ştirilen köpük ayırma bölmesini (O) kullanabilirsiniz (Resim 9) . Cihaz ı çalış tırmak için, ç alıştır ma düğm esine (M) bası nız, me yve/se bze parçala rını b esleme ağzı na yerleş tiri niz (B) ve gerek tiğin de itici (A) v asıta sıyla bastırı [...]

  • Página 64

    Cİ HA Z IN IZ Ç AL I ŞM IY O RS A, N E Y A PMA L IS IN IZ ? SORUNLAR ÇÖZÜMLER Cihaz çalışmıyor - Bütün parçaların doğru takıldığından emin olunuz. - Ciha zın k abl osunu n pr ize b ağlı olduğ undan emi n olunuz. - Kapağın (B) kilitli olduğundan emin olunuz. Cihazın çalışırken durması: Kırmızı ikaz ışığı yanı[...]

  • Página 65

    Desembale el aparato y colóquelo sobre una superficie de trabajo horizon tal, sólida y estable, procedi endo a desmontar todas las piezas. Antes de comenzar a utilizar el aparato, compruebe que ha retir ado todos los elem entos propi os del embalaje . Lave todas las piezas de quita y pon, enjuáguelas y séquelas cuidadosa mente: el empujador (A)[...]

  • Página 66

    Coloque una de las jarr as (N) debajo de la boca de vertid o antig oteo y la otra jarra (N) debajo de la sali da de r esidu os (fig. 8) . Si el zum o conti ene espum a, puede emplear el accesori o anti espuma (O) que debe colocarse en la jarra d ebajo de la salid a de zumo (J) (fig. 9) . Pulse el interruptor de encen dido/apagad o (M) para poner el[...]

  • Página 67

    ¿QUÉ HACER SI EL AP ARA TO NO FUNCIONA? PROBLEMAS SOLUCIONES No se pon e en marcha - Co mprue be q ue to dos lo s el ementos estén correctam ente mon tados. - Comp ruebe que el aparato esté bien conecta do a l a corrien te. - Compruebe que la tapa (B) esté bien cerr ada. El aparato se d etiene mi entras está en funci onamien to: el piloto roj[...]

  • Página 68

    [...]

  • Página 69

    [...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    .[...]

  • Página 72

    [...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    BG p 5 - 7 BS p 8 - 10 CS p 11 - 13 HU p 14 - 16 RO p 17 - 19 SK p 20 - 22 SL p 23 - 25 SR p 26 - 28 HR p 29 - 31 ET p 32 - 34 L V p 35 - 37 L T p 38 - 40 PL p 41 - 43 EN p 44 - 46 NL p 47 - 49 DA p 50 - 52 NO p 53 - 55 SV p 56 - 58 FI p 59 - 61 TR p 62 - 64 ES p 65 - 67 Réf. 2643967[...]