Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Washing Machine
Teka LI4 1270 E
114 páginas -
Washing Machine
Teka LI4 1080 E
41 páginas -
Washing Machine
Teka LI4 1400 E
41 páginas -
Washing Machine
Teka TKX 800 T
28 páginas -
Washing Machine
Teka TKD 1270 T
169 páginas -
Washing Machine
Teka TKE 1400 T
143 páginas -
Washing Machine
Teka LI4 1000 E
41 páginas -
Washing Machine
Teka TKD 1280 T
169 páginas
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Teka LI4 1080 E. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Teka LI4 1080 E o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Teka LI4 1080 E se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Teka LI4 1080 E, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Teka LI4 1080 E debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Teka LI4 1080 E
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Teka LI4 1080 E
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Teka LI4 1080 E
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Teka LI4 1080 E no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Teka LI4 1080 E y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Teka en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Teka LI4 1080 E, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Teka LI4 1080 E, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Teka LI4 1080 E. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
LI4 1080 E LI4 1280 E LI4 1480 E Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instruções de Utilização Instrucciones para el uso User instructions FR DE PT ES EN[...]
-
Página 2
2 FR DE T OUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager T eka, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: v ous v oulez toujours ce qu’il y a de mieux. T eka a le plaisir de v ous proposer cette nouv elle machine à lav er qui est le résultat d’annés de recherches et d’expériences acquises sur le mar ché gràce au[...]
-
Página 3
FR INDEX A vant-pr opos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes T a bleau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Nettoy age et entretien Recherche des pannes CHAPITRE KAPITEL C APÍTULO C APÍTULO CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11[...]
-
Página 4
6 FR CHAPITRE 1 NO TES GENERALES A LA LIVRAISON A la livraison v euillez contrôler que le matériel suivant accompagne la machine: A) LIVRET D’INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CERTIFIC A T DE GARANTIE D) BOUCHONS E) COUDES POUR LE TUBE DE VID ANGE F) BA C POUR LES PRODUITS LESSIVIELS LIQUIDES OU POUR LES PRODUITS BLANCHISSANTS [...]
-
Página 5
FR ES DE EN CHAPITRE 2 GARANTIE En annexe, vous tr ouverez le certificat de gar antie. P our que la garantie soit acceptée, elle doit être justif iée par la f acture d’achat délivrée par le rev endeur . KAPITEL 2 GARANTIE Zusammen mit der Bedienungsanleitung wird ein Garantieschein mitgelief ert, der die kostenlose Inanspruchnahme des techni[...]
-
Página 6
CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPOR TANT : FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK ● Remo ve the plug ● T ur n of f the water inlet tap. ● All T eka a ppliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualif ied electrician if this is not the case. Appliance complies with European Directiv es 73/23/EEC and 89/336[...]
-
Página 7
FR ES DE EN ● Ne pas utiliser d’adaptateur s ou de prises multiples. ● Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enf ants) incapa bles, irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne soient sur veillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil, p[...]
-
Página 8
14 FR EN CHAPTER 4 CHAPITRE 4 15 C AP A CITE DE LINGE SEC EA U NIVEA U NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMA TION ENERGIE (PROG. 90°C) AMPERA GE ESSORA GE (T ours/min.) PRESSION D ANS L ’INST ALLATION HYDRA ULIQUE TENSION DONNÉES TECHNIQUES MAXIMUM W ASH LO AD DRY NORMAL W ATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG. 90°C) POWER CURRENT FUSE [...]
-
Página 9
16 17 FR CHAPITRE 5 MISE EN PLA CE INST ALLA TION Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau d’év acuation et le cable d’alimentation Enlev er les 4 vis de f ixation indiquées en ( A ) et enlev er les espaces indiqués en ( B ) Couvrir les quatre trous [...]
-
Página 10
18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using ne w hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPOR TANT : DO N[...]
-
Página 11
20 FR Mettre la machine à niv eau en reglant les 4 pieds: a) T ourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de f açon à dévérouiller la vis du pied. b) T our ner le pied et le f aire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parf aite adhérence au sol. c) Enf in bloquer le pied en revissant l’écr ou dans le sens inv erse de[...]
-
Página 12
CHAPITRE 6 COMMANDES T ouche d’ouverture por te T emoin de verrouillage de porte T ouche marche/pause T ouche Repassage Facile T ouche Selection T emperature T ouche Dépar t Différé T ouche Aquaplus T ouche "Très Sale" T ouche Essorage Ecran Digital Fonction T emps de Lavage Manette des programmes de lavage av ec OFF Témoin de Bout[...]
-
Página 13
25 FR DESCRIPTION DES COMMANDES TOUCHE D’OUVERTURE POR TE ATTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L ’OUVER TURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LA V AGE. APRES LA PHASE D’ESSORA GE, A TTENDRE 2 MINUTES A V ANT D’OUVRIR LE HUBLOT . TEMOIN DE VERROUILLAGE DE POR TE Le vo yant lumineux s’allume lorsque la por te est totalement f[...]
-
Página 14
27 26 C DE START/P A USE TASTE Drücken Sie diese T aste, um das Progr amm zu starten, die mit dem Progr ammw ahlschalter gewählt wurde. ANMERKUNG: NA CH DER BETÄTIGUNG DER START - TASTE D A UER T ES EINIGE SEKUNDEN, BIS D AS GERÄT ANFÄNGT ZU ARBEITEN. EINSTELLUNGEN NA CH DEM PROGRAMMSTAR T ÄNDERN (P AUSE) Nachdem das Progr amm gestartet wurde[...]
-
Página 15
28 D EN The option buttons should be selected before pressing the START button CREASE GU ARD BUTTON The Crease Guard function (Not available on CO TT ON progr ammes) minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specif ic f abr ics. MIXED F ABRICS - the w ater is gradually cooled throughout th[...]
-
Página 16
30 31 E TASTE “TEMPERA TUR W AHL” Mit dieser Option können Sie die für das eingestellte Progr amm maxim al vor gesehene Temper atur beliebig reduzieren und wählen. Bei jedem Drücken der T aste reduziert sich die W aschtemperatur schrittweise auf bis zu 15°C (Kaltwäsche ). TASTE ST AR TZEITVORW AHL Diese T aste er möglicht die Progr ammie[...]
-
Página 17
32 G EN A QUAPLUS BUTTON By pressing this button y ou can activate a special ne w wash c ycle in the Colourfast and Mixed F abrics progr ams, thanks to the new Sensor System. This option treats with care the f ibres of garments and the delicate skin of those who wear them. The load is washed in a much lar ger quantity of water and this, together wi[...]
-
Página 18
34 H EN INTENSIVE BUTTON By pressing this button, which can only be activated in the Cotton cycles, the sensor s in the new “Sensor” system come into operation. They af fect both the selected temperature, keeping it at a constant lev el throughout the wash c ycle, and the mechanical function of the drum. The drum is made to turn at two dif fere[...]
-
Página 19
36 EN SPIN SPEED BUTTON The spin cycle is v er y important to remov e as much w ater as possible from the laundr y without damaging the f a brics . Y ou can adjust the spin speed of the machine to suit y our needs. By pressing this button, it is possible to reduce the maxim um speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled. T o reactivate [...]
-
Página 20
38 EN “DIGITAL ” DISPLA Y The display’s indicator system allows y ou to be constantly inf ormed a bout the status of the machine: 1) W ASH TEMPERATURE When a progr amme is selected the relev ant indicator will light up to show the maxim um possible w ash temperature. Selecting a low er temperature using the special button will cause the corre[...]
-
Página 21
40 M EN 6) PROGRAMME ST AR T LIGHT This lights up when the START button has been pressed. 7) W ASH TIME When a progr amme is selected the relev ant indicator will light up to show the minimum possible w ash time. Selecting a greater time using the special button will cause the corresponding indicator to light up. “W ASH TIME” BUTTON By selectin[...]
-
Página 22
42 EN PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION WHEN THE PR OGRAMME SELECTOR IS TURNED THE DISPLA Y LIGHTS UP TO SHOW THE SETTINGS FOR THE PROGRAMME SELECTED. N.B. TO SWITCH THE MA CHINE OFF , TURN THE PROGRAMME SELECTOR TO THE “OFF” POSITION. Press the " Start/Pause " button to start the selected cycle. The progr amme carries out with the[...]
-
Página 23
TEMP . °C Jusqu’à: 90° Jusqu’à: 60° Jusqu’à: 60° Jusqu’à: 40° - - - Jusqu’à: 30° Jusqu’à: 40° Jusqu’à: 40° Jusqu’à: 40° II I ●● ● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● Notes importantes ** Progr amme testé en accord avec CENELEC EN 60456 avec le temps de lav age maxim um. Progr amme également [...]
-
Página 24
TEMP . °C Bis: 90° Bis: 60° Bis: 60° Bis: 40° - - - Bis: 30° Bis: 40° Bis: 40° Bis: 40° II I ●● ● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● K och-/Buntwäsche Baumwolle Leinen Jute mit V orwäsche Baumwolle Leinen strapazierfähige Gew ebe Widerstandsfähige Synthetik Mischgew ebe aus Baumwolle und Synthetik F einwäsche S[...]
-
Página 25
TEMPE- RATURA °C Até: 90° Até: 60° Até: 60° Até: 40° - - - Até: 30° Até: 40° Até: 40° Até: 40° II I ●● ● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● Obser vações importantes Em todos os progr amas, é possível regular a v elocidade da centrifugação de acordo com as recomendações de lav agem indicadas na roupa.[...]
-
Página 26
TEMP . °C Hasta: 90° Hasta: 60° Hasta: 60° Hasta: 40° - - - Hasta: 30° Hasta: 40° Hasta: 40° Hasta: 40° II I ●● ● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● T ejidos r esistentes Algodón, lino, cáñamo con prelavado Algodón, mixtos resistentes, Colores T ejidos mixtos y sintéticos Mixtos, Algodón, Sintéticos T ejidos [...]
-
Página 27
TEMP . °C Up to: 90° Up to: 60° Up to: 60° Up to: 40° - - - Up to: 30° Up to: 40° Up to: 40° Up to: 40° II I ●● ● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● Please read these notes ** Progr amme tested in accordance with CENELEC EN 60456 with the maxim um W ash Time selected. Progr amme also recommended for lo w-temperature[...]
-
Página 28
54 EN 54 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of f abr ics and various degrees of dirt the washing machine has 4 dif ferent progr amme bands according to: w ash cycle, temperatur e and lenght of cycle (see table of washing c ycle progr ammes). 1 RESISTANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maxim um wash and the rinses, with sp[...]
-
Página 29
56 EN 57 4. SPECIALS SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This progr amme carries out three rinses with a intermediate spin (w hich can be reduced or excluded by using the correct button). It can be used f or rinsing any type of f abr ic, eg. use after hand- washing. This progr am can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle progr am[...]
-
Página 30
58 EN 59 “ ALL 40°C” PROGRAMME This is an exclusive T eka system and inv olves 2 great advantages f or the consumer: • to be able to wash together dif ferent type of f abr ics (e.g. cotton + synthetic etc…) F AST COLOUREDS ; •to wash with a considerable energy saving. The “ ALL 40°C” progr amme has a temperature of 40°C and alterna[...]
-
Página 31
60 61 FR CHAPITRE 9 TIROIR A LESSIVE Le tiroir à lessiv e est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “I” sert pour la lessive destinée au prélavage; – le bac marquée du symbole “ ✿ ✿ ” sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs , parfums , amidon, produits pour l’azurage, etc; – le bac marquée du symbole[...]
-
Página 32
FR EN 62 63 CHAPITRE 10 LE PRODUIT ATTENTION: si vous de vez laver des tapis, des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer . P our laver à la machine des vêtements et de la lingerie se reporter à l’étiquette qui doit mentionner “pure laine vierge” et l’indication “ne se feutre pas” ou “peut êt[...]
-
Página 33
EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of your appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by washing a full load instead of 2 half loads. DO YOU NEED TO PRE-W ASH? For heavily soile[...]
-
Página 34
FR LA V A GE C AP ACITÉ V ARIABLE A UTOMATIQUE Cette machine peut adapter automatiquement le niv eau d’eau au type et à la quantité de linge. V ous pouvez ainsi obtenir un lavage “personnalisé”, même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d’énergie et réduit nettement les temps de lavage. EXEMPL[...]
-
Página 35
68 69 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable progr amme. T ur ning the selector knob required progr amme is activate. The display will show the settings f or the progr amme selected. Adjust the wash temper ature [...]
-
Página 36
FR CHAPITRE 12 NETT O Y A GE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de pr oduits abrasifs, d’alcool et/ou de diluant, pour laver l’extérieur de votr e machine; il suf f it de passer un chif fon humide. La machine n’a besoin que de peu d’entretien: ● Nettoy age des bacs . ● Déménagements ou longues périodes d’arrêt de la machin[...]
-
Página 37
73 FR DEMENA GEMENTS OU LONGUES PERIODES D’ARRET DE LA MA CHINE En cas de déménagement, ou de longues périodes d’arrêt de la machine dans des endroits non chauf fés, il f aut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le cour ant et se ser vir d’un seau. Enlev er la bague sur le tuy au et le plier vers le bas, dans le seau, jusq[...]
-
Página 38
74 CHAPITRE 13 ANOMALIE Si le mauv ais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique i comm uniquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouv ant sur la carrosserie à l’intér ieur du hublot ou sur le bulletin de garantie. En indiquant ces inf ormations vous obtiendrez une intervention plus rapide et ef fic[...]
-
Página 39
76 C APÍTULO 13 A V ARIA Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica. Para que o ser viço seja prestado com maior r apidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal como consta da placa de características ou no certificado de g arantia. Atenção: 1 A utilização de um detergen[...]
-
Página 40
78 Cet appareil est commercialisé en accord avec la directiv e européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assur ant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négativ es sur l’envir onnement et la santé publique qui pourrait être ca[...]
-
Página 41
FR DE PT ES EN 10.05- 410341 13 .A- www .graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie[...]