Teka LI4 1400 E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Teka LI4 1400 E. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Teka LI4 1400 E o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Teka LI4 1400 E se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Teka LI4 1400 E, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Teka LI4 1400 E debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Teka LI4 1400 E
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Teka LI4 1400 E
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Teka LI4 1400 E
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Teka LI4 1400 E no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Teka LI4 1400 E y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Teka en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Teka LI4 1400 E, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Teka LI4 1400 E, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Teka LI4 1400 E. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    LI4 1000 E LI4 1400 E Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instruções de Utilização Instrucciones para el uso User instructions FR DE PT ES EN[...]

  • Página 2

    2 FR DE T OUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager T eka, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: v ous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. T eka a le plaisir de vous proposer cette nouv elle m achine à lav er qui est le résultat d’annés de recherches et d’expériences acquises sur le mar ché gràce au [...]

  • Página 3

    FR INDEX Av ant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Ta bleau des progr ammes Sélection Tir oir à lessive Le produit Lavage Nettoy age et entretien Recherche des pannes CHAPITRE KAPITEL C APÍTULO C APÍTULO CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11[...]

  • Página 4

    AB C 6 E FR CHAPITRE 1 NO TES GENERALES A LA LIVRAISON A la livraison v euillez contrôler que le matériel suivant accompagne la m achine: A) LIVRET D’INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CERTIFIC A T DE GARANTIE D) BOUCHON E) COUDES POUR LE TUBE DE VID ANGE F) BA C POUR LES PRODUITS LESSIVIELS LIQUIDES OU POUR LES PRODUITS BLANCHI[...]

  • Página 5

    FR ES DE EN CHAPITRE 2 GARANTIE En annexe, vous tr ouverez le certificat de gar antie. Po ur que la garantie soit acceptée, elle doit être justif iée par la facture d’achat délivrée par le rev endeur . KAPITEL 2 GARANTIE Zusammen mit der Bedienungsanleitung wird ein Garantieschein mitgelief ert, der die kostenlose Inanspruchnahme des technis[...]

  • Página 6

    CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPOR TANT : FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE W ORK ● Remo ve the plug ● Tu rn of f the water inlet tap. ● All T eka appliances are earthed. Ensure that the m ain electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. Appliance complies with European Directiv es 73/23/EEC and 89/336/[...]

  • Página 7

    FR ES DE EN ● Ne pas utiliser d’adaptateur s ou de prises multiples. ● Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enf ants) incapa bles, irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne soient sur veillées, ou instruites sur l’utilisation de l’appareil, p[...]

  • Página 8

    14 FR EN CHAPTER 4 CHAPITRE 4 15 CA PA CITE DE LINGE SEC EA U NIVEAU NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMA TION ENERGIE (PROG. 90°C) AMPERA GE ESSORA GE (T our s/min.) PRESSION D ANS L ’INST ALLA TION HYDRAULIQUE TENSION DONNÉES TECHNIQUES MAXIMUM W ASH LO AD DRY NORMAL W A TER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG. 90°C) POWER CURRENT FUSE [...]

  • Página 9

    16 17 FR CHAPITRE 5 MISE EN PLA CE INST ALLA TION Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. Couper les bandes serre-tubes Dévisser la vis centrale ( A ); dévisser les 4 vis latérales ( B ) et enlev er l’axe ( C ). Incliner la machine en av ant et enlev er les sachets en plastique qui contiennent les 2 arrêts [...]

  • Página 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated m aterial on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water m ains using ne w hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPOR TANT : DO[...]

  • Página 11

    20 FR Mettre la machine à niv eau en reglant les 4 pieds: a) T our ner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de f açon à dévérouiller la vis du pied. b) T ourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parf aite adhérence au sol. c) Enf in bloquer le pied en revissant l’écr ou dans le sens inv erse des[...]

  • Página 12

    CHAPITRE 6 COMMANDES T ouche d’ouverture porte T emoin de verr ouillage de porte To uche marche/pause T ouche Repassage Facile T ouche Selection T emperature T ouche Départ Différé T ouche Aquaplus T ouche Prelavage T ouche Essorage Ecran Digital Fonction T emps de Lavage Manette des programmes de lavage av ec OFF Témoin de Bouton Bacs à pro[...]

  • Página 13

    25 FR DESCRIPTION DES COMMANDES T OUCHE D’OUVERTURE POR TE A TTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L ’OUVER TURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LA V A GE. APRES LA PHASE D’ESSORA GE, ATTENDRE 2 MINUTES A V ANT D’OUVRIR LE HUBLOT . TEMOIN DE VERR OUILLA GE DE POR TE Le vo yant lumineux s’allume lorsque la por te est totaleme[...]

  • Página 14

    27 26 C DE START/P A USE TASTE Drücken Sie diese T aste, um das Progr amm zu starten, die mit dem Progr ammwahlschalter gewählt wurde. ANMERKUNG: NA CH DER BETÄTIGUNG DER START - T ASTE D A UER T ES EINIGE SEKUNDEN, BIS D AS GERÄT ANFÄNGT ZU ARBEITEN. EINSTELLUNGEN NA CH DEM PROGRAMMSTAR T ÄNDERN (P A USE) Nachdem das Progr amm gestartet wurd[...]

  • Página 15

    28 D EN The option buttons should be selected before pressing the START button CREASE GU ARD BUTTON The Crease Guard function (Not available on CO TTON progr ammes) minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specif ic fabrics . MIXED F ABRICS - the water is gradually cooled throughout the f[...]

  • Página 16

    30 31 E T ASTE “TEMPERA TURWAHL ” Mit dieser Option können Sie die für das eingestellte Progr amm maximal vor gesehene T emperatur beliebig reduzieren und wählen. Bei jedem Drücken der T aste reduziert sich die W aschtemperatur schrittweise auf bis zu 15°C (Kaltwäsche ). HINWEIS: Die T emperatur muss v or der Einstellung der W aschdauer g[...]

  • Página 17

    32 G EN AQ U APLUS BUTTON By pressing this button you can activate a special ne w w ash c ycle in the Colourfast and Mixed F abr ics progr ams, thanks to the new Sensor Activa System. This option treats with care the f ibres of garments and the delicate skin of those who w ear them. The load is washed in a m uch lar ger quantity of w ater and this,[...]

  • Página 18

    34 H EN PRE-W ASH BUTTON This option is particular ly useful f or heavily soiled loads and can be used only on some progr ammes as shown in the pr ogrammes table. Detergent f or this progr amme should be added to the compartment of the soap drawer labelled “I” (Please refer to Detergent Dr awer Section of m anual). We recommend y ou use only 20[...]

  • Página 19

    36 EN “DIGITAL ” DISPLA Y The display’s indicator system allows y ou to be constantly inf or med about the status of the machine: 1) W ASH TEMPERA TURE When a progr amme is selected the relev ant indicator will light up to show the maxim um possible wash temperature. Selecting a low er temperature using the special button will cause the corre[...]

  • Página 20

    38 M EN 6) PROGRAMME ST ART LIGHT This lights up when the START button has been pressed. 7) W ASH TIME When a progr amme is selected the relev ant indicator will light up to show the minimum possible w ash time. Selecting a greater time using the special button will cause the corresponding indicator to light up. Note: The w ash time can va ry autom[...]

  • Página 21

    40 EN PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION WHEN THE PR OGRAMME SELECTOR IS TURNED THE DISPLA Y LIGHTS UP T O SHOW THE SETTINGS FOR THE PROGRAMME SELECTED. N.B. TO SWITCH THE MA CHINE OFF , TURN THE PROGRAMME SELECTOR TO THE “OFF” POSITION. Press the " Start/Pause " button to start the selected c ycle. The progr amme carries out with t[...]

  • Página 22

    TEMP . °C Jusqu’à: 90° Jusqu’à: 60° Jusqu’à: 60° Jusqu’à: 40° - - - Jusqu’à: 30° Jusqu’à: 40° Jusqu’à: 40° Jusqu’à: 40° II I ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● Notes importantes Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi. ** Progr amme testé en [...]

  • Página 23

    TEMP . °C Bis: 90° Bis: 60° Bis: 60° Bis: 40° - - - Bis: 30° Bis: 40° Bis: 40° Bis: 40° II I ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● K och-/Buntwäsche Baumwolle Leinen Jute Baumwolle Leinen strapazierfähige Gew ebe W iderstandsfähige Synthetik Mischgew ebe aus Baumwolle und Synthetik F einwäsche Syntheti[...]

  • Página 24

    TEMPE- RATURA °C Até: 90° Até: 60° Até: 60° Até: 40° - - - Até: 30° Até: 40° Até: 40° Até: 40° II I ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● Obser vações importantes Se pretender lavar r oupa interior muito suja, será recomendável não carreg ar a máquina com m ais de 3 kg de r oupa. Em todos os [...]

  • Página 25

    TEMP . °C Hasta: 90° Hasta: 60° Hasta: 60° Hasta: 40° - - - Hasta: 30° Hasta: 40° Hasta: 40° Hasta: 40° II I ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● T ejidos resistentes Algodón, lino, cáñamo Algodón, mixtos resistentes, Colores T ejidos mixtos y sintéticos Mixtos, Algodón, Sintéticos T ejidos muy del[...]

  • Página 26

    TEMP . °C Up to: 90° Up to: 60° Up to: 60° Up to: 40° - - - Up to: 30° Up to: 40° Up to: 40° Up to: 40° II I ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● Please read these notes When w ashing heavily soiled laundr y it is recommended the load is reduced to 3 kg m axim um. ** Progr amme tested in accordance with C[...]

  • Página 27

    52 EN 53 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fa br ics and various degrees of dirt the washing machine has 4 dif ferent pr ogramme bands according to: w ash c ycle, temper ature and lenght of cycle (see table of w ashing c ycle progr ammes). 1 RESISTANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maximum wa sh and the r inses, with[...]

  • Página 28

    54 EN 55 4. SPECIALS SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This progr amme carries out three rinses with a intermediate spin (w hich can be reduced or excluded by using the correct button). It can be used f or rinsing any type of fa br ic, eg. use after hand- w ashing. This progr am can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle progr a[...]

  • Página 29

    56 EN 57 “ ALL 40°C” PR OGRAMME This is an exclusive T eka system and inv olves 2 great advantages f or the consumer: • to be able to wash together dif ferent type of fa br ics (e.g. cotton + synthetic etc…) F AST COLOUREDS ; •to wash with a considerable energy saving. The “ ALL 40°C” programme has a temperature of 40°C and alterna[...]

  • Página 30

    58 59 FR CHAPITRE 9 TIROIR A LESSIVE Le tiroir à lessiv e est divisé en 3 petits bacs: – le bac m arquée du symbole “I” ser t pour la lessive destinée au prélavage; – le bac m arquée du symbole “ ✿ ✿ ” ser t pour des additifs spéciaux: adoucisseurs , parfums, amidon, produits pour l’azurage, etc; – le bac m arquée du sym[...]

  • Página 31

    FR EN 60 61 CHAPITRE 10 LE PRODUIT A TTENTION: si vous de vez lav er des tapis , des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer . P our laver à la m achine des vêtements et de la lingerie se reporter à l’étiquette qui doit mentionner “pure laine vierge” et l’indication “ne se f eutre pas” ou “peu[...]

  • Página 32

    EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of y our appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by w ashing a full load instead of 2 half loads. DO Y OU NEED TO PRE-W ASH? For heavily so[...]

  • Página 33

    FR LA V A GE CA PA CITÉ V ARIABLE AU T OMATIQUE Cette machine peut adapter automatiquement le niv eau d’eau au type et à la quantité de linge. V ous pouvez ainsi obtenir un lavage “personnalisé”, même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d’énergie et réduit nettement les temps de lavage. EXEMP[...]

  • Página 34

    66 67 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable progr amme. Tu r ning the selector knob required progr amme is activate. The display will show the settings f or the programme selected. Adjust the wash temper ature i[...]

  • Página 35

    FR CHAPITRE 12 NETT O Y A GE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de pr oduits abr asifs, d’alcool et/ou de diluant, pour laver l’extérieur de votre m achine; il suf f it de passer un chif f on humide. La machine n’a besoin que de peu d’entretien: ● Nettoy age des bacs. ● Déménagements ou longues périodes d’arrêt de la machi[...]

  • Página 36

    71 FR DEMENA GEMENTS OU LONGUES PERIODES D’ARRET DE LA MA CHINE En cas de déménagement, ou de longues périodes d’arrêt de la machine dans des endroits non chauf fés , il f aut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le cour ant et se ser vir d’un seau. Enlev er la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau, jusq[...]

  • Página 37

    72 CHAPITRE 13 ANOMALIE Si le mauv ais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance T echnique i communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouv ant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de gar antie. En indiquant ces inf or mations v ous obtiendrez une inter vention plus r a pide et e[...]

  • Página 38

    74 C APÍTULO 13 AVA R IA Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Ser viço de Assistência Técnica. P ara que o ser viço seja prestado com maior r apidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal como consta da placa de características ou no certificado de g arantia. Atenção: 1 A utilização de um deterg[...]

  • Página 39

    76 Cet appareil est commercialisé en accord avec la directiv e européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assur ant que ce produit est correctement recyclé, v ous par ticipez à la prévention des conséquences négatives sur l’en vironnement et la santé publique qui pourr ait être [...]

  • Página 40

    Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. Wir schileßen die Haftung[...]

  • Página 41

    FR DE PT ES EN 08.02 - 41027959 - www .graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie[...]