TFA 30.3127 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones TFA 30.3127. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica TFA 30.3127 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual TFA 30.3127 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales TFA 30.3127, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones TFA 30.3127 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo TFA 30.3127
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo TFA 30.3127
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo TFA 30.3127
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de TFA 30.3127 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de TFA 30.3127 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico TFA en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de TFA 30.3127, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo TFA 30.3127, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual TFA 30.3127. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Kat. Nr . 35.1062 Bedienungsanleitung Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Mode d’emploi Istruzioni TFA No. 35.1062 Anleitung 25.09.2009 13:55 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    SIGMA – Funk-Wetterstation  3 2 1. Funktionen • Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz), Reichweite bis 60 m (Freifeld) • Erweiterbar auf bis zu 3 Sender , auch zur T emperatur- kontrolle von entfernten Räumen, z.B. Kinderzimmer , Weinkeller • Innentemperatur • T emperaturtendenz • Maxima- und Minimawerte • W ette[...]

  • Página 3

    SIGMA – Funk-Wetterstation  SIGMA – Funk-Wetterstation  5 4 3. Inbetriebnahme 3.1 Batterie einlegen • Öffnen Sie das Batteriefach von Sender (verschraubt) und Empfänger und legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinander auf einen T isch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen (elektronische Geräte u[...]

  • Página 4

    SIGMA – Funk-Wetterstation  SIGMA – Funk-Wetterstation  7 6 • Geben Sie auf gleiche W eise Monat, T ag, Datumsanzeige T ag/Monat (DM) oder Monat/T ag (MD), 12 oder 24 Stun- densystem, Stunden, Minuten, Spracheinstellung Wochen- tag, Zeitzone, T emperatureinheit °C oder °F ein. Spracheinstellung W ochentag: • Deutsch (DE), Englisch ([...]

  • Página 5

    SIGMA – Funk-Wetterstation  • Mit der RESET T aste können Sie einen Neustart durch- führen. • Nach erfolgreicher Inbetriebnahme des Außensenders ver- schrauben Sie den Batteriedeckel wieder sorgfältig. • W enn Sie zusätzliche Sender anschließen wollen, verfah- ren Sie wie in Abschnitt 3 beschrieben. Wählen Sie mit dem CHANNEL Schi[...]

  • Página 6

    1. Functions • Outdoor temperature wireless (433 MHz), distance range up to 60 m (free field) • Expandable up to 3 outdoor transmitters, also for the temperature control of remote rooms, e.g. children’ s room, wine-cellar • Indoor temperature • T emperature trend • Maximum and minimum values • W eather forecast with symbols and tenden[...]

  • Página 7

    SIGMA – Wireless weather station  SIGMA – Wireless weather station  13 12 • Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window and/or point its front or back towards the Frankfurt transmitter . • During night-time, the atmospher[...]

  • Página 8

    SIGMA – Wireless weather station  SIGMA – Wireless weather station  15 14 T ime zone setting: • The time zone is used for the countries where the DCF sig- nal can be received but the time zone is different from the German time (e.g. + 1=one hour later). Adjust the time zone in intervals of 30 minutes. 4.2 Alarm Clock Function • Select[...]

  • Página 9

    • Improper use or unauthorized opening of housing will mean the loss of warranty . • No part of this manual may be reproduced without writ- ten consent of manufacturer . 8. Specifications Measuring range: Indoor temperature: -5…+50°C (23…+122°F) Outdoor temperature: -20…+60°C (-4…+140°F) Resolution: 0,1°C/0,2°F Batteries: 2 x 1,5 [...]

  • Página 10

    SIGMA – Station météo radio pilotée  EC-DECLARA TION OF CONFORMITY Produkt: TE324NL (Kat. Nr . 35.1062) This product contains the approved transmitter and complies with the essential requirements of Article 3 of the R&TTE 1999/5/EC Directives, if used for its intended use and that the following stan- dard(s) has/have been applied: Effic[...]

  • Página 11

    Nous vous prions de respecter les consignes ci-après: • Nous vous recommandons de ménager une distance de 1,5 à 2 m entre l’appareil et d’éventuelles sources de sig- naux parasites, comme les écrans d’ordinateur et les postes de télévision. • Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers amé- nagés), le signal reçu est af[...]

  • Página 12

    SIGMA – Station météo radio pilotée  SIGMA – Station météo radio pilotée  23 22 • Si vous laissez sonner le réveil pendant 2 minutes, l'alarme est répété automatiquement trois fois. 4.3 Indication de la date En appuyant sur la touche MODE vous pouvez choisir entre les indications suivantes: • L'heure avec heures, m[...]

  • Página 13

    SIGMA – Station météo radio pilotée  SIGMA – Station météo radio pilotée  25 24 4.6 Emetteur externe • En pressant le trou °C/°F sur l'émetteur extérieur avec un objet pointu l´affichage de la température peut être aju- sté en °C ou en °F . • Appuyer la touche « RESET » pour remiser et activer nou- vellement. ?[...]

  • Página 14

    SIGMA – Stazione barometrica radio controllata  SIGMA – Stazione barometrica radio controllata  27 26 • Sospensione a parete • V ano batterie: 2 batterie AA da 1,5 V 3. Messa in funzione 3.1 Inserire le batterie • Aprire il vano batterie del trasmettitore (fissato con viti) e del ricevitore e posizionare gli apparecchi su un tavolo [...]

  • Página 15

    SIGMA – Stazione barometrica radio controllata  SIGMA – Stazione barometrica radio controllata  29 28 • Inserire nello stesso modo mese, giorno, indicazione della data, giorno/mese (DM) o mese/giorno (MD), la suddivisio- ne in 12 o 24 ore, le ore, i minuti, l'impostazione della lin- gua, il giorno della settimana, il fuso orario, l[...]

  • Página 16

    SIGMA – Stazione barometrica radio controllata  SIGMA – Stazione barometrica radio controllata  31 30 4.3 Indicazione della data Premendo il tasto MODE è possibile scegliere tra le due seguenti modalità: • Orario con ore minuti e secondi • Orario con ore, minuti e giorno della settimana • Fuso orario con ore, minuti e giorno della[...]

  • Página 17

    SIGMA – Radiografisch weerstation  SIGMA – Stazione barometrica radio controllata  33 32 6. Note • Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso. • T enere l'apparecchio lontano da altri apparecchi elettrici e da parti in metallo grandi. • Evitare temperature estreme, vibrazioni e inf[...]

  • Página 18

    SIGMA – Radiografisch weerstation  SIGMA – Radiografisch weerstation  35 34 3. Inbedrijfstelling 3.1 Plaats de batterijen • Open het batterijvak van de zender (vastgeschroefd) en ontvanger en leg de apparaten op een afstand van ca. 1,5 meter van elkaar op een tafel. V ermijd de nabijheid tot eventuele stoorbronnen (elektronische apparat[...]

  • Página 19

    SIGMA – Radiografisch weerstation  SIGMA – Radiografisch weerstation  37 36 Instelling van een tijdzone: • Als uw tijdzone van de aangegeven radiotijd afwijkt, kunt u een andere tijdzone in intervallen van 30 minuten instellen. 4.2 Wekalarm • Kies met de toets ALARM ON/OFF het gewenste soort alarm: 1. W = weekdagalarm (alleen op weekd[...]

  • Página 20

    SIGMA – Radiografisch weerstation  SIGMA – Radiografisch weerstation  39 38 • Plaats het basisstation in de woonruimte. V ermijd de nabij- heid tot andere elektrische apparaten (televisie, computer , radiografische telefoons) en massieve metalen voorwerpen. • Controleer of een overdracht van de meetwaarden van de zender op de gewenste[...]

  • Página 21

    SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada  SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada  41 40 1. Funciones • T emperatura exterior sin cable (433 MHz), alcance de unos 60 m (campo libre) • Ampliable de hasta 3 sensores (también para control de la temperatura de habitaciones alejadas, por ejemplo, habitación de los niños[...]

  • Página 22

    SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada  SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada  43 42 • En construcciones de hormigón de acero (Sótanos, edifica- ción suplementaria), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el aparato próximo a una ventana y/o girando intentar un[...]

  • Página 23

    SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada  SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada  45 44 4.4.2 Flecha de tendencia • La flecha de tendencia de temperatura le indica si la tem- peratura actualmente asciende, desciende o se mantiene estable. 4.4.3 Función máximo/mínimo • Pulsando la tecla “MEM” puede llamar los v[...]

  • Página 24

    SIGMA – Estación meteorológica radiocontrolada  47 46 • El trato inadecuado o la apertura no autorizada del apa- rato causará la pérdida de la garantía. • Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización del fabricante. 8. Datos técnicos Gamas de medición: T emperatura interior: -5…+50°[...]