TFA Crystal Cube manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones TFA Crystal Cube. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica TFA Crystal Cube o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual TFA Crystal Cube se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales TFA Crystal Cube, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones TFA Crystal Cube debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo TFA Crystal Cube
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo TFA Crystal Cube
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo TFA Crystal Cube
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de TFA Crystal Cube no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de TFA Crystal Cube y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico TFA en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de TFA Crystal Cube, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo TFA Crystal Cube, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual TFA Crystal Cube. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Kat. Nr . 35.1091 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Istruzioni TFA_35.1091_Anleitung 26.03.2008 9:51 Uhr Seite 1[...]

  • Página 2

    CR YST AL – Funk-Wetterstation  3 1. Funktionen • V orhersage über 3D Wettersymbole mit farbiger Animation, im Dauerbetrieb (mit Netzadapter) oder über Infrarot-Bewegungssensor • Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz), Reichweite bis 75 m (Freifeld) • Erweiterbar auf bis zu 3 Sender , auch zur T emperaturkontrolle von[...]

  • Página 3

    CR YST AL – Funk-Wetterstation  5 Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Nor- malfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen. Bitte beachten Sie folgende Hinweise: • Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu event[...]

  • Página 4

    CR YST AL – Funk-Wetterstation  7 5. Außensender • Sie können die Werte auf dem Display des Außensenders mit der „C/F“ T aste in °C oder in °F anzeigen lassen. • Drücken Sie die „RESET“ T aste mit einem spitzen Gegenstand, um die Mess- werte manuell zu übertragen (z.B.: zum T esten oder bei V erlust des Senders). • Nach er[...]

  • Página 5

    CR YST AL – Wireless weather station  9 1. Features • Forecast by 3D weather symbols with coloured animation, in continuous opera- tion (with power adapter) or by IR motion sensor • Outdoor temperature wireless (433 MHz), distance range up to 75 m (free field) • Expandable up to 3 outdoor transmitters, also for the temperature control of[...]

  • Página 6

    CR YST AL – Wireless weather station  11 Please take note of the following: • Recommended distance to any interfering sources like computer monitors or TV sets is a minimum of 1.5 - 2 metres. • Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close [...]

  • Página 7

    CR YST AL – Wireless weather station  13 • For having more than one external transmitter , select a different channel (1 to 3) for every transmitter by pressing the “CH” button on the transmitter while the channel number is flashing. Press and hold the “CH” button on the display unit for 2 sec. to start initialization manually . flas[...]

  • Página 8

    CR YST AL – Station météo radio pilotée  15 1. Fonctions • Prévision à l'aide de symboles météo en 3D et animation en couleur , fonc- tionnement permanent (avec adaptateur secteur), ou par détecteur de mouve- ment à infrarouge • T ransmission de la température extérieure sans câble (433 MHz), rayon d’ac- tion de 75 m au [...]

  • Página 9

    CR YST AL – Station météo radio pilotée  17 cette horloge est de 1 seconde pour un million d’années seulement. L ’heure est distribuée à partir de Mainflingen, près de Francfort sur le Main, par un signal DCF-77 (77,5 kHz), avec une portée d’environ 1,500 km. V otre horloge radio pilotée reçoit ce signal, le convertit et affich[...]

  • Página 10

    CR YST AL – Station météo radio pilotée  19 • A l'aide des touches « ▲ » et « ▼ », on peut choisir parmi les options suivantes: 5, 10, 20, 30 ou 60 minutes. Plus l'intervalle d'éclairage est long et plus vous allongez la durée de vie des batteries. 4.5.2 Activer ou désactiver l'animation • Il faut confirme[...]

  • Página 11

    CR YST AL – Stazione barometrica radio controllata  21 1. Funzioni • Previsione con simboli meteorologici 3D con animazione a colori, in funziona- mento continuo (con alimentatore) oppure tramite sensore di movimento a infrarossi • T rasferimento senza fili della temperatura esterna (433 MHz), raggio d'azione 75 metri al massimo (camp[...]

  • Página 12

    CR YST AL – Stazione barometrica radio controllata  23 L ’orologio radiocontrollato riceve il segnale, lo converte per visualizzare l'ora precisa sia con l'ora legale sia con l'ora solare. La qualità della ricezione dipende molto dalla posizione geografica. In condizioni normali, non ci sono problemi di ricezione entro un rag[...]

  • Página 13

    CR YST AL – Stazione barometrica radio controllata  25 5. T rasmettitore esterno • T ramite il tasto C/F , è possibile visualizzare i valori sul display del trasmettitore esterno in °C oppure in °F . • Premere il tasto “RESET” con un oggetto appuntito per trasferire manual- mente i valori misurati (es.: come prova o in caso di perdi[...]

  • Página 14

    CR YST AL – Radiografisch weerstation  27 1. Functies • V oorspelling met 3D weersymbolen met kleuranimatie, in continu gebruik (met netadapter) of met infraroodbewegingssensor • Draadloze transmissie van buitentemperatuur (433 MHz), reikwijdte maximaal 75 m (vrijveld) • Werkt met maximaal 3 buitenzenders, ook voor de temperatuurcontrole[...]

  • Página 15

    CR YST AL – Radiografisch weerstation  29 Let alstublieft op het volgende: • Aanbevolen afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computermonitoren of Tv-toestellen dient tenminste 1,5 - 2 meter te zijn. • In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt het signaal uiteraard verzwakt ontvangen. In extreme gevallen het toestel d[...]

  • Página 16

    CR YST AL – Radiografisch weerstation  31 5.1 Extra buitenzenders • Na het inbedrijfstelling start de zender automatisch met de overdracht van de temperatuurwaarden op kanaal 1 . • Wenst u meerdere zenders aan te sluiten, kies dan zolang het kanaalnummer op het scherm knippert met de „CH“ toets op de zender een apart kanaal (1 tot 3)* [...]

  • Página 17

    CR YST AL – Estación meteorológica radiocontrolada  33 1. Funciones • Pronóstico a través de símbolos meteorológicos tridimensionales animados y en color , en régimen continuo (con adaptador de red) o a través del sensor de movimiento por infrarrojos. • T ransmisión de la temperatura exterior (433 MHz) con un alcance de hasta 75 m[...]

  • Página 18

    CR YST AL – Estación meteorológica radiocontrolada  35 La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Normalmente en un radio de unos 1.500 km desde Frankfurt la transmisión no debería suponer ningún problema. Siga por favor las indicaciones siguientes: • Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2[...]

  • Página 19

    CR YST AL – Estación meteorológica radiocontrolada  37 5. Emisor exterior • Puede hacer que se visualicen los valores en la pantalla del emisor exterior con la tecla “C/F” en °C o en °F . • Pulse la tecla “RESET“ usando un objeto con punta puede transmitir manualmen- te los valores de medición (p. ej.: para probar o en caso de[...]

  • Página 20

    39 38 CR YST AL – Estación meteorológica radiocontrolada  8. Observaciones • Lea las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato. • Pulse la tecla “RESET“ usando un objeto con punta, si la estación no funciona correctamente. • Mantenga el aparato alejado de otros aparatos electrónicos y piezas metálicas grandes. • Evite [...]