Thermador HMCN36FS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Thermador HMCN36FS. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Thermador HMCN36FS o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Thermador HMCN36FS se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Thermador HMCN36FS, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Thermador HMCN36FS debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Thermador HMCN36FS
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Thermador HMCN36FS
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Thermador HMCN36FS
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Thermador HMCN36FS no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Thermador HMCN36FS y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Thermador en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Thermador HMCN36FS, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Thermador HMCN36FS, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Thermador HMCN36FS. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DOWNDRAFT USE AND CARE MANUAL MODELS: CVS2 MODELS: UCV2 DOWNDRAFT USE AND CARE MANUAL MODEL: HMCN 36 FS / 42 FS VENTILA TION INST ALLA TION MANUAL[...]

  • Página 2

    2 en page 0 3–1 0 fr page 11 – 19 es página 20 – 28[...]

  • Página 3

    3  W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fir e-related construction. B. Sufficient air is needed for pr oper combustion and exhausting of gas[...]

  • Página 4

    4 Fig. 1 GAS ELECTRIC IMPORT ANT INFORMA TION Old appliances are not worthless rubbish. V aluable raw materials can be r eclaimed by r ecycling old appliances. Befor e disposing of your old appliance, render it unusable. Y ou received your new appliance in a protective shipping carton. All packaging materials are envir onmentally friendly and r ecy[...]

  • Página 5

    5 The exhaust air is discharged upwards through a duct or dir ectly through the outside wall into the open. D Exhaust air should neither be directed into a smoke or exhaust flue that is currently used for other purposes, nor into a duct that is used for ventilating rooms in which stoves or fireplaces ar e also located. Exhaust air may be discharg[...]

  • Página 6

    6 For optimum hood efficiency: ❑ Short, smooth duct pipe. ❑ As few bends in the ducting as possible. ❑ Diameter of ducting to be as large as possible and no tight bends in ducting. If long, rough exhaust-air ducting, many ducting bends or smaller pipe diameters are used, the air extraction rate will no longer be at an optimum level and there [...]

  • Página 7

    7 Step 3: ELECTRICAL CONNECTION  W ARNING: THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED The hood should only be connected to a grounded socket that has been installed according to r elevant regulations. If possible, site the earthed socket directly behind the chimney paneling. ❑ The grounded socket should be connected via its own circuit. ❑ If the ground[...]

  • Página 8

    8[...]

  • Página 9

    9 Step 5: INST ALLA TION This hood is intended to be mounted onto the kitchen wall. 1. Remove the grease filter (r efer to Opera- ting Instructions). 2. Draw a line on the wall from the ceiling to the lower edge of the hood at the center of the location where the hood is going to be mounted. 3. Use the template to mark the points on the wall where[...]

  • Página 10

    13. Insert the cover panels at an angle and tilt them back. 14. Slide out the upper section and attach it to the mounting brackets at the sides with two screws. 15. Insert the grease filter (r efer to Operating Instructions). If the vent system does not operate satisfactorily during any of the above procedur es, review all steps in these Installat[...]

  • Página 11

    11 Pièces nécessaires ❑ Mètre à ruban ❑ T our nevis à tête Phillips ❑ Ruban à conduit ❑ Système de gaines (la configuration variant selon l’emplacement ; voir »A vant l’installation «). ❑ V is à tôles suppl,émentaires (au besoin pour l’installation de conduit) Pièces incluses ❑ Dispositif appareil (1) ❑ V is à m?[...]

  • Página 12

    Fig. 1 GAZ ÉLECTRIQUE INFORMA TION IMPORT ANTE Les appareils usagés ne sont pas de déchets sans valeur . Leur élimination par recyclage permet de récupérer de précieuses matièr es premièr es. Avant de mettr e au rebut un appareil usagé, r endez-le inutilisable. V otre nouvel appareil vous a été livré dans une caisse d'expédition [...]

  • Página 13

    13 L'air vicié est évacué vers le haut par un conduit d'aération ou directement à l'air libre en traversant le mur extérieur . D L'air vicié ne doit jamais être évacué vers un conduit de cheminée ou d'évacuation en service pour d'autres raisons, ni vers un conduit servant à l'aération de pièces dans[...]

  • Página 14

    14 Pour un rendement optimal de la hotte aspirante, veillez à ce que : ❑ Le conduit d'évacuation soit court et lisse. ❑ Il ait le moins possible de coudes. ❑ Il ait le plus fort diamètre et que les coudes soient les plus arrondis possibles. Si l'on utilise des conduits d'évacuation d'air longs et rugueux, de nombreux c[...]

  • Página 15

    15 Étape 3 : BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE  A VERTISSEMENT : CET APP AREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE La hotte aspirante doit être raccor dée uniquement à une prise électrique avec mise à la terre montée conformément à la réglementation pertinente. Si possible, installez la prise de terre directement derrièr e le panneau de cheminée. ❑ L[...]

  • Página 16

    16[...]

  • Página 17

    17 Étape 5: INST ALLA TION Cette hotte aspirante est destinée à être montée sur un mur de cuisine. 1. Enlevez le filtre à graisse (r eportez-vous à la Notice technique d'utilisation). 2. Tir ez un trait sur le mur depuis le plafond jusqu'au bord inférieur de la hotte au centre de l'emplacement où cette dernière doit être [...]

  • Página 18

    18 1. 2. 1. 2. 3. 0 9. Raccorder la hotte aux tuyaux. 10. Effectuer le branchement électrique de la hotte. 11. Retirez la pellicule de plastique protégeant les deux capots en inox.  Evitez d'endommager les surfaces lisses en acier inox. Prudence : les côtés intérieurs des capots de hotte peuvent présenter des arêtes vives. Risques de[...]

  • Página 19

    19 INST ALLA TION 15. Remettre le filtr e à graisse en place (voir la notice d'utilisation). Si après avoir terminé les procédur es ci-dessus, le système de ventilation ne fonctionne pas convenablement, passez en r evue les étapes de cette Notice d'installation pour vérifier que rien n'a été omis. Reportez-vous également [...]

  • Página 20

    20  ADVERTENCIA P ARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O SUFRIR LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: A. El trabajo de instalación y la instalación eléctrica deben ser realizados por una persona calificada de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo los códigos de construcción con respecto a incendios. B. S[...]

  • Página 21

    21 Fig. 1 GAS ELÉCTRICO INFORMACIÓN IMPORT ANTE Los electrodomésticos viejos no son basura sin valor . Las valiosas materias primas pueden recuperarse mediante el r eciclado de electrodomésticos viejos. Antes de desechar su electrodoméstico viejo, haga que sea inutilizable. Usted recibió su electr odoméstico nuevo en una caja de envío prote[...]

  • Página 22

    22 El aire de salida debe ser liberado hacia arriba a través de un conducto o directa- mente a través de la pared externa a la intemperie. D El aire de salida no debe ser dirigido a un conducto de humo ni de salida que actualmente se utilice para otros fines, ni a un conducto que se utilice para ventilar habitaciones en las cuales también se en[...]

  • Página 23

    23 Para obtener la máxima eficiencia de la campana extractora: ❑ T ubería corta, lisa. ❑ La menor cantidad posible de codos en el conducto. ❑ El diámetro del conducto debe ser lo más grande posible y no debe tener codos cerrados. Si se utiliza un conducto de aire de salida largo e irregular , hay muchos codos en el conducto o el diámetr[...]

  • Página 24

    24 Paso 3: CONEXIÓN ELÉCTRICA  ADVERTENCIA: ESTE ELECTRO- DOMÉSTICO DEBE EST AR CONECT ADO A TIERRA. La campana extractora sólo debe conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra que haya sido instalada conforme a las reglamentaciones pertinentes. Si es posible, ubique la toma de corriente con conexión a tierra directamente detr[...]

  • Página 25

    25[...]

  • Página 26

    26 Step 5: INST ALACIÓN Esta campana extractora ha sido diseñada para ser montada en la pared de la cocina. 1. Retire el filtr o de grasa (consulte la sección Instrucciones de operación). 2. Dibuje una línea en la pared desde el techo hasta el borde inferior de la campana en el centro de la ubicación donde se montará la campana. 3. Use la p[...]

  • Página 27

    27 INST ALACIÓN 1. 2. 1. 2. 3. 0 9. Empalmar el tubo de evacuación del aire en la campana extractora. 10. Conectar el aparato a la red eléctrica. 11. Retirar la lámina protectora de los r evestimientos laterales de la chimenea.  ¡Prestar atención a no dañar la superficie sensible de acero inoxidable de los revestimientos! Atención: La c[...]

  • Página 28

    28 INST ALACIÓN 15. Montar el filtro antigrasa (véanse al r especto las instrucciones de uso de la campana extractora). Si el sistema de ventilación no funciona correctamente durante cualquiera de los procedimientos mencionados, r evise todos los pasos de la sección Instrucciones de instalación para asegurarse de no haber omitido ni pasado po[...]

  • Página 29

    29 Notes[...]

  • Página 30

    30 Notes[...]

  • Página 31

    31 Noticias[...]

  • Página 32

    9000 333 896 Printed in Germany 0208 Es. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-735-4328 • www .thermador .com 9000333896 • 10013 Rev B • 02/08 © BSH Home Appliances Corporation • Litho U.S.A.[...]