Thermador P30 P36 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Thermador P30 P36. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Thermador P30 P36 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Thermador P30 P36 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Thermador P30 P36, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Thermador P30 P36 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Thermador P30 P36
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Thermador P30 P36
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Thermador P30 P36
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Thermador P30 P36 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Thermador P30 P36 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Thermador en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Thermador P30 P36, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Thermador P30 P36, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Thermador P30 P36. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    For Thermador Professional ® PRO-HARMONY™ G a s R anges CARE AND USE MANUAL Models / Modèles: P30 P36 Pour les cuisinières à gaz Thermador Professional ® PRO-HARMONY TM MANUEL D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN[...]

  • Página 2

    — Do not store or use gasoline or other flam- mable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. — WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS ■ Do not try to light any appliance. ■ Do not touch any electrical switch. ■ Do not use any phone in your building. ■ Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow th[...]

  • Página 3

    Introduction ............................................... 1-2 Gas Type Verification ................................... 1 Section One: General Safety Instructions Safety Precautions ....................................... 2 – 5 Section Two: Before You Begin Before Using Your Range for the First Time ...... 6 Section Three: Description Model &a[...]

  • Página 4

    GAS AND ELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDING INSTRUCTIONS SECTION ONE: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions SA VE THESE INSTRUCTIONS It is the personal responsibility and obligation of you, the user, to have this appliance connected to the electrical power supply in accordance with the National Electrical Code and/or applicable local cod[...]

  • Página 5

    Safety Practices to A void Personal Injury When properly cared for, your new Thermador Professional ® Range has been designed to be a safe, reliable appliance. However, use extreme care when using this restaurant caliber range as this type of appliance provides intense heat. When using kitchen appliances, basic safety pre- cautions must be followe[...]

  • Página 6

    SECTION ONE: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions WARNING: The appliance is for cooking. Based on safety considerations, never use the oven or cooktop to warm or heat a room. Also, such use can damage the cooktop or oven parts. Avoid using high flame setting with a pan larger than the grate or with one that spans more than one burner, suc[...]

  • Página 7

    SECTION ONE: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions Do not clean, rub, damage, move or remove the door gasket. It is essential for a good seal during baking. If the gasket becomes worn or excessively soiled with food particles, replace gasket to assure a tight seal. DO NOT obstruct the flow of combustion or ventilation air. For safety reaso[...]

  • Página 8

    SECTION TWO: BEFORE YOU BEGIN 1. Check that you have the items listed on Page 5. 2. Record the Model and Serial number on Page 35. See "Data Rating Plate." These may be used for any future contacts with Customer Service. Enter this information on the Product Registration Card included with this product then mail it to the indicated addres[...]

  • Página 9

    1. 22" Pot and Pan Shelf, 9" Low Back or 3" Island Trim (Backguard ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Control Knob, ExtraLow ® Burners (2) 4. Control Knobs, Standard Burners (4) 5. Oven Temperature Selector 6. Oven Selector Switch 7. Oven Door 8. Viewing Window 9. Kick Panel 10. Range Feet (4) Key for 36" Mod[...]

  • Página 10

    SECTION THREE: DESCRIPTION Model and Parts Identification 1. 6" Low Back - shown (Island Trim and Pot and Pan Shelf ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Control Knob, ExtraLow ® Burners (2) 4. Control Knobs, Standard Burners (2) 5. Oven Temperature Selector 6. Oven Selector Switch 7. Oven Door 8. Viewing Window 9. Kick Panel [...]

  • Página 11

    SECTION FOUR: USING THE COOKTOP SEALED BURNERS Using the Cooktop The cooktop features four or six gas surface burners; each rated at 15,000 BTU/HR(13,000 BTU/ HR using Propane). The burners are sealed to the stainless steel top frame to prevent liquid spills from accumulating below the top surface, making it easier to clean. On all models, the two [...]

  • Página 12

    10 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP Operation of the ExtraLow Burners • XLO, the very lowest setting, is achieved by cycling the flame ON for approximately 8 seconds and OFF for 52 seconds of each minute. • When the knob is set just below the SIM setting, the flame will cycle ON for approximately 52 seconds and OFF for 8 seconds of each minute. [...]

  • Página 13

    11 AUTOMA TIC RE-IGNITION If any one or more burners or grill blow out, the electronic igniter automatically activates to re-light the flame. Do not touch the burners when the igniters are active. IMPORT ANT : • For proper combustion do not use the cooktop without the burner grates in place. • There is a slight sound associated with gas combust[...]

  • Página 14

    12 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP Cookware Recommendations • Select the base diameter to match the diameter of the flame. The diameter of the flame should be the same size as the p an base or slightly smaller . Oversize or under size pans sacrifice cooking performance. A 5 -1 / 2 " (140 mm) base size is generally the smallest recommended. ?[...]

  • Página 15

    13 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP FLA T -BOTTOM WOK PAN Specialty Cookware COOKING RECOMENDA TIONS SUGGESTIONS FOR USING THE RECOM- MENDA TIONS Use the chart on Pages 14 and 15 as a guide. The settings you use will vary depending on the pans selected and the st arting temperature of the food. On the chart, the “Finish Setting” has been separat[...]

  • Página 16

    14 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP Surface Burner Cooking Recommendations BEVERAGES M E D – heat milk, SIM – finish heating XLO – keep warm, Cocoa cover cover* BREADS M E D – preheat skillet MED LO to MED – Same as S tandard French T oast, Pancakes, cook Grilled Sandwiches BUTTER 4 to 3 – allow 5 to 10 Melting XLO – to hold minutes to[...]

  • Página 17

    15 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP Surface Burner Cooking Recommendations * It is recommended that these foods be stirred occasionally . Simmering: S tewed HI – cover , 4 to 1 – simmer slowly Chicken, Corned Beef, bring liquid T ongue, etc. to a boil P AST AS HI – bring water to a MED HI to HI – to Same as for S tandard Burners Macaroni, No[...]

  • Página 18

    16 THE GRILL (Available on some models) When cooking food on the grill you will achieve the same flavor as meat cooked on an outdoor grill. This flavor is actually created by the fats and juices that are brought to the surface of the food and seared by the heat from the grill plate. Your new Thermador Professional ® grill is equipped with an alumi[...]

  • Página 19

    17 Using the Grill GRILLING SUGGESTIONS • T rim any excess fat from the meat before cooking. Cut slit s in the remaining fat around the edges at 2" (51 mm) intervals. • Brush on basting sauce toward the end of cooking. • Use a spatula or tongs instead of a fork to turn the meat. A fork punctures the meat and lets the juices run out. Be c[...]

  • Página 20

    DESCRIPTION The built-in grill is made of restaurant-quality aluminum that is coated with titanium. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block and stainless steel cover are available as accessories and are purchased separately . Both are sized to fit on top of the surface when the grill is not being used. T[...]

  • Página 21

    GRIDDLE COOKING RECOMMENDA GRIDDLE COOKING RECOMMENDA GRIDDLE COOKING RECOMMENDA GRIDDLE COOKING RECOMMENDA GRIDDLE COOKING RECOMMENDA TIONS TIONS TIONS TIONS TIONS FOOD FOOD FOOD FOOD FOOD SETTING SETTING SETTING SETTING SETTING Eggs 300°F to 325°F (150°C to 160°C) Bacon; Breakfast Sausage 35 0° F t o 3 75 ° F (177°C to 190°C) T oasted San[...]

  • Página 22

    RACK POSITIONS TIPS FOR BAKE PREHEATING THE OVEN Preheat the oven before cooking any foods, including large pieces of meat or poultry. See your recipe for preheating recommendation. Preheating time depends on the temperature setting and the num- ber of racks in the oven. GETTING THE BEST RESULTS ▲ Minimize opening the door: • Use a minute timer[...]

  • Página 23

    Convection SECTION FIVE: USING THE COOKTOP Cooking with Convection There are many advantages to cooking with convection. In the convection system, a fan in the back of the oven moves heated air evenly around the oven. The moving air provides even heat so foods can be placed on any rack level with consistent results. Multiple racks of foods can be c[...]

  • Página 24

    RACK POSITIONS One Rack Baking • When baking on one rack, best results are obtained in the bake mode (see Bake). • When roasting a turkey or a large piece of meat, convection bake may be used. Rack #2 is the most appropriate rack. Two Rack Baking • Racks #2 and #5 are most appropriate when using the convection bake mode. Cookie sheets should [...]

  • Página 25

    30" MODEL OVEN CONTROL KNOB SECTION FIVE: USING THE COOKTOP Setting Bake / Convection Bake NOTE: When the oven is turned on, the cooling blower will turn on automatically. This is normal. When the oven is turned off, the cooling blower remains on until the oven temperature cools to 325 ° F . The cooling blower will also operate during Broil. [...]

  • Página 26

    SECTION FIVE: USING THE COOKTOP Other Uses of Bake FOOD OVEN TEMPERATURE ° F Beef ........................................................................... 150 ° F Bacon ............................................................... 200 ° - 225 ° F Biscuits and Muffins (covered) ......................... 175 ° - 200 ° F Casserole (covered)[...]

  • Página 27

    25 SECTION FIVE: USING THE COOKTOP Control Tota l Pa n Temperature Suggested Food Size Setting (F.) Cooking Time Cookies 12"x15" 375° 8 to 12 minutes Cookie Sheet Layer Cakes 8" or 9" Round 350° 25 to 35 mi nut es Sheet Cakes 9"x13" Pan 350° 30 to 40 min ut es Bundt™ Cakes 12 Cup 325° 6 0 t o 75 mi nu te s Browni[...]

  • Página 28

    26 UTENSILS ▲ The porcelain enamel two-piece broil pan and grid is included with the range. DO NOT cover the slotted grid (top) with aluminum foil. ▲ Use metal or glass-ceramic bakeware when top browning casseroles, main dishes, or bread. ▲ DO NOT use heat-proof glass or pottery. This type of glassware cannot withstand the intense heat of the[...]

  • Página 29

    27 Setting Broil T o Set the Oven to Broil NOTE: Successful broiling requires constant exposure to high, intense heat. 1. Place oven rack in desired position. 2. Set Selector Switch to BROIL. 3. Set Oven Control Knob to BROIL setting. 4. W ait until PRE HEA TING light turns off, after approximately three (3) minutes. 5. Place food in oven at desire[...]

  • Página 30

    28 SECTION FIVE: USING THE OVEN Broiling and Roasting Recommendations Food Item Rack Oven Control Approximate Special Number Mode Temperature Cooking Instructions Setting (F) Time and Tips Beef Ground Beef 4 Broil Broil 15 to 20 minutes Broil until no Patties, 1/2" thick pink in center T-Bone Steak 4 Broil Broil 12 to 20 minutes Time depends o[...]

  • Página 31

    BRAND NAMES The use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner. This does not constitute an endorsement. The omission of any brand name cleaner does not imply its adequacy or inadequacy. Many products are regional in distribution and can be found in the local markets. It is imperative that all products be used in strict accordanc[...]

  • Página 32

    Cleaning Recommendations 30 • The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. • Blisters/ crazing/ chips are common due to the extreme temperatures on grate fingers and rapid temperature changes. • Acidic and sugar-laden spills deteriorate the enamel. Remove soil immediately . • Abrasive cleaners, used too vigorou[...]

  • Página 33

    Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders Grill or Griddle / T itanium- surfaced • Never flood a hot griddle or grill with cold water . This can warp or crack the aluminum plate. • Do not clean any part of the grill or griddle in a self- cleaning oven. • Remove drip tray and discard grease into a grease resistant container for di[...]

  • Página 34

    Hot sudsy water. • Wash, rinse thoroughly, and dry. Mild Cleaners: Bon-ami ® , ammonia, or ammonia and water, Soft Scrub ® . • Apply to a damp sponge or cloth. Rub lightly . Rinse thoroughly . Dry . If food has burned onto the oven and is difficult to remove, the spots can be soaked with a cloth saturated with household ammonia. Close the doo[...]

  • Página 35

    Cleaning Recommendations Part/Material Cleaning Products/Directions General Kitchen Cleaners: Formula 409 ® , Fantastik ® . • Spray on and blot dry with a cloth. Do not rub. Do not move, remove or damage mesh. Seal Door Gasket See Oven Cavity, Page 32. Interior Porcelain Enamel Use care to keep cleaners and water away from the door vents. If wa[...]

  • Página 36

    OVEN LIGHT BULB REPLACEMENT Replace only with a 10-watt, halogen light bulb designed for appliance oven use. DO NOT USE a standard household light bulb in any oven or any bulb over 10 watts. TO REPLACE THE LIGHT BULB: 1. Turn oven light switch to the off position. Let bulb and cover cool completely. 2. Remove the light cover. 3. Remove the burned-o[...]

  • Página 37

    CAUTION: Before removing the toe kick panel, disconnect the range from the electrical power supply. Reinstall the toe kick panel before reconnecting the range to the power sup- ply and operating the range. SERVICE INFORMATION For handy reference, copy the information below from the data rating plate. Keep your invoice for Warranty validation. Model[...]

  • Página 38

    36 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY What this Warranty Cov- ers & Who it Applies to The limited warranty prov ided by BSH Home Appliances T hermador in this State- ment of Limited Pro duct Warranty applies only to the Thermador appliance sold to you, the first using purchaser, pr ovided that the Prod uct was purchased: • For your normal,[...]

  • Página 39

    37 Warranty Exclusions The warranty coverage described here in excludes all defects or damage that ar e not the direct fault of Thermador , includ ing without limita tion, one or more of the following: • Use of the Product in anything other than its no rmal, customary and intended manner (including withou t limitation, any form of commercial use,[...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    [...]

  • Página 42

    A VERTISSEMENT L ’information fournie dans le présent manuel doit être rigoureusement suivie, sous risque d’incendie ou d’explosion susceptible d’entraîner des dommages, des blessures ou la mort. — N’entreposez p as et n’utilisez pas d’essence ou autres produits inflammables à proxmité de la cuisinière ou de tout autre apparei[...]

  • Página 43

    T able des matières Introduction .................................................. 41-42 Vérification du type de gaz .............................. 41 Chapitre 1 : Consignes générales de sécurité Précautions de sécurité ................................. 42-45 Chapire 2 : Avant de commencer Avant d’utiliser la cuisinière pour la premiè[...]

  • Página 44

    EXIGENCES DE L’INSTALLATION DE L'ALIMENTATION AU GAZ ET ÉLECTRIQUE ET INSTRUCTIONS POUR MISE À LA TERRE CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Précautions de sécurité CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS L ’utilisateur est tenu de faire raccorder cet appareil à l’alimentation électrique par un électricien qualifié, conformémen[...]

  • Página 45

    CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Votre cuisinière Thermador Professional® a été conçue pour être un appareil fiable et sans danger si elle est bien entretenue. Néanmoins, il est nécessaire d’être très prudent lorsqu’on utilise cette cuisinière de gamme professionnelle car ce type d’appareils produit une chaleur inte[...]

  • Página 46

    A VERTISSEMENT : Cet appareil a été conçu pour un usage culinaire. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’utiliser le four ou la table de cuisson pour chauffer une pièce. Cela pourrait en outre endommager les composantes de la table de cuisson ou du four. Évitez d’utiliser une flamme forte avec un récipient plus grand que la gr[...]

  • Página 47

    DESCRIPTION Grilles de four, 333 3 Lèchefrite en deux sections 111 1 Chapeaux de brûleurs en étoile 444 6 Grille centrale 1 Grilles de brûleurs 2 2 2 3 Boutons de commande 566 7 Gril enduit de titane 1 Grille enduite de titane 1 Carte d’enregistrement du produit 111 1 Dosseret 1* * * Instructions d’installation 111 1 Guide d’utilisation e[...]

  • Página 48

    CHAPITRE 2 : AVANT DE COMMENCER 1. Assurez-vous que vous avez tous les éléments énumérés à la page 45. 2. Notez le modèle et le numéro de série à la page 75. Consultez la fiche signalétique . Peuvent être utilisés à des fins de contact avec le service à la clientèle. Notez-les également sur la carte d'enregistrement du produit[...]

  • Página 49

    CHAPITRE 3 : DESCRIPTION Identification du modèle et des pièces 3 4 14 10 21 47 A VERTISSEMENT Pour assurer une bonne ventilation de la cuisinière, n’enlevez PAS les pieds. 1 5 3 6 4 10 8 7 9 10 11 12 13 15 16 17 18 4 2 2 2 14 1. Plaque de protection à étagère de casserole 55,9 cm (22’’), bas 9 po ou garniture d'îlot 3 po (dossere[...]

  • Página 50

    Légende du modèle 30 po 1. Dosseret bas 6 po - illustré ( Garniture d'îlot ou plaque de protection à étagère de casserole commandé séparément ) 2. Grilles de brûleurs et brûleurs 3. Boutons de contrôle, brûleurs ExtraLow ® (2) 4. Boutons de contrôle, brûleurs standard (2) 5. Sélecteur de température du four 6. Interrupteur s[...]

  • Página 51

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA CUISINIÈRE BRÛLEURS HERMÉTIQUES Utilisation de la table de cuisson La table de cuisson comporte quatre ou six brûleurs à gaz ; chacun d’eux a une puissance de 15 000 BTU/h (13 000 BT u/h avec gaz Propane). Ces brûleurs sont hermétiquement encastrés dans le cadre supérieur en acier inoxydable afin d’empêc[...]

  • Página 52

    T echniques ExtraLow • Le type et la quantité d’aliments déterminent le réglage à utiliser . • Le réglage est également déterminé par le type de récipient choisi. Ses dimensions, sa forme, le matériau et l’utilisation ou non Fonctionnement du brûleurs ExtraLow ® • XLO, le réglage le plus bas, fonctionne par cycles d’une min[...]

  • Página 53

    P ANNE DE COURANT • En cas de panne de courant, seuls les brûleurs standard peuvent être allumés manuellement. Chacun d’eux doit être allumé individuellement. • Si la panne de courant se produit pendant que vous utilisez la cuisinière, tournez tous les boutons à la position OFF . • V ous pouvez pas allumer les brûleurs standard en a[...]

  • Página 54

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Récipient s recommandés • Les aliments présentés dans un conditionnement en aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille des brûleurs. La feuille d’aluminium peut fondre pendant la cuisson. • Ne laissez ni plastique, ni papier ni chiffon en contact avec les grilles des b[...]

  • Página 55

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON WOK À FOND PLA T Récipient s pour spécialités RECOMMANDA TIONS DE CUISSON SUGGESTIONS D’UTILISA TION DES RECOMMANDA TIONS Guidez-vous par les indications du tableau des pages 54 et 55. Les réglages à utiliser dépendent des ustensiles choisis et de la température initiale des aliments. Dans l[...]

  • Página 56

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Conseils de cuisson avec les brûleurs de la t able de cuisson 54 BOISSONS Cacao P AIN Pain doré, crêpes, sandwiches grillés BEURRE À fondre CÉRÉALES Semoule de maïs Gruau, avoine CHOCOLA T À fondre DESSERTS Bonbons Pouding et Mélange pour garniture à tarte Pouding OEUFS À la coque Frits, b[...]

  • Página 57

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Conseils de cuisson avec les brûleurs *Il est recommandé de tourner de temp s en temps ces aliments. Aliments Réglage initial Réglage final Réglage final brûleurs standard brûleurs ExtraLow ® Faire mijoter : poulet à l’étouffée, corned-beef, langue, etc. PÂTES Macaronis, nouilles, spaghe[...]

  • Página 58

    GRIL (disponible sur certains modèles) Quand vous faites cuire des aliments sur le gril, vous obtenez la même saveur qu’avec une viande cuite sur un barbecue à l’extérieur. Cette saveur provient des graisses et des jus qui sont amenés à la surface des aliments et saisis par la chaleur de la plaque de gril. Votre nouveau gril Thermador Pro[...]

  • Página 59

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON SUGGESTIONS DE CUISSON AU GRIL • Enlevez le surplus de gras avant de faire cuire la viande. Faites des incisions dans le gras restant autour des bords à intervalles de 51 mm (2"). • Passez la sauce au pinceau à la fin de la cuisson. • Utilisez une spatule ou une pince plutôt qu’une fou[...]

  • Página 60

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON À propos du gril à gaz 58 DESCRIPTION Le gril intégré est fabriqué en aluminium de qualité restaurant enduit de titane. Ceci produit une surface avec chaleur uniforme facile à nettoyer . Une planche à découper en érable et couvercle en acier inoxydable sont disponibles comme accessoires et p[...]

  • Página 61

    (Disponible avec certains modèles) DESCRIPTION La grille intégrée est fabriquée en aluminium de qualité restaurant enduit de titane. Ceci produit une surface avec chaleur uniforme facile à nettoyer . Une planche à découper en érable et couvercle en acier inoxydable sont disponibles comme accessoires et peuvent être achetés séparément. [...]

  • Página 62

    CONSEILS D’UTILISA TION POUR CUISSON PRÉCHAUFF AGE Préchauffez le four avant d’y faire cuire des aliment s, y compris les gros morceaux de viande ou de volaille. Suivez les indications de votre recette pour le préchauffage. Le temp s de préchauf fage dépend du réglage de température et du nombre de grilles placées dans le four . OPTIMIS[...]

  • Página 63

    Convection CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR 61 Cuisson à convection Il y a plusieurs avantages à la cuisson à convection. Dans le système à convection, un ventilateur à l'arrière du four déplace uniformément l'air dans le four. Cet air offre une chaleur uniforme pour que les aliments placés sur toute grille donnent des résultat[...]

  • Página 64

    POSITION DES GRILLES Une grille • Pour la cuisson sur une grille, de meilleurs résultats sont obtenus en mode cuisson (voir Cuisson). • Pour cuire une dinde ou une grosse pièce de viande, la cuisson à convection peut être utilisée. Utiliser la grille 2. Deux grilles • Les grilles 2 et 5 sont idéales avec le mode cuisson à convection. I[...]

  • Página 65

    BOUTON DE CONTRÔLE DU FOUR MODÈLE 30 PO CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Réglages de cuisson/cuisson p ar convection REMARQUE : Quand le four est allumé, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche. C’est le processus normal. Lorsque le four est éteint, le ventilateur reste en marche jusqu’à ce que la température d[...]

  • Página 66

    CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Autres utilisations du four Suggestions de température pour conserver la chaleur des aliments Outre des températures idéales pour cuire et rôtir , ce four offre la possibilité de conserver des plat s cuisinés au chaud, de déshydrater des aliments et de réchauffer les plat s, grâce à ses réglages à basse [...]

  • Página 67

    CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Conseils de cuisson au four 65 Bi sc u it s 30,5 x 38,1 cm 190 °C (375 ° F) 8 à 12 minutes (12" x15") Tôle à pâtisserie Gâteaux fourrés 20,3 ou 22,9 cm 177 °C (350 ° F) 25 à 35 minutes (8" ou 9") rond Feuilletés Plat de 22,9 ou 177 °C (350 ° F) 30 à 40 minutes 33 cm (9"x13&quo[...]

  • Página 68

    USTENSILES ▲ La lèchefrite 2 pièces en porcelaine émaillée avec sa grille est incluse avec la cuisinière. NE RECOUVREZ P AS la grille quadrillée (dessus) avec du papier d’aluminium. ▲ Utilisez des plats en métal ou en vitrocéramique pour faire gratiner les ragoûts, les plats ou le pain. ▲ N’UTILISEZ P AS de plats en verre résist[...]

  • Página 69

    Réglage du gril RÉGLAGE DU FOUR SUR GRIL REMARQUE : Pour être réussie, une grillade exige une exposition constante à une chaleur élevée et intense. 1. Placez la grille sur la position voulue dans le four . 2 . Réglez le sélecteur sur Broil (Gril). 3 . Réglez le bouton de commande sur Broil (Gril). 4 . Attendre que le voyant de PRÉCHAUFF [...]

  • Página 70

    CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Conseils de cuisson – gril et four 68 Boeuf Viande hachée 4 Broil ou Broil 15 à 20 minutes Fai re g riller jusqu’à de boeuf, 12,5 mm (Gril) (Gril) disparitionde l a teinte (1/2") d’épaisseur Conv Broil Conv Broil rosée au centre. (Gril à conv) (Gril à conv) Bifteck d’aloyau 4 Broil Broil 12 à 20[...]

  • Página 71

    MARQUES DE PRODUITS Les marques de produits utilisées ici sont destinées à indiquer un type de produit d’entretien et ne constituent pas une obligation. L ’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle convient ni qu’elle ne convient pas. De nombreux produits sont distribués à grande échelle et il est possible de les trouver localem[...]

  • Página 72

    Conseils de nettoyage de la cuisinière • Les grilles sont lourdes ; faire attention en les enlevant. Les placer sur une surface protégée. • La formation de cloques, craquellements et éclats est fréquente due aux températures extrêmes que peuvent atteindre les doigts des grilles et aux brusques changements de températures. • Les renver[...]

  • Página 73

    Pièce/matériau Produits d’entretien Rappels suggérés importants Gril ou grille / Revêtements en titane • Ne jamais rincer à l’eau froide. La plaque d'alumuminium pourrait se déformer ou se fissurer . • Ne pas nettoyez dans le four autonettoyant . • Retirer le bac à graisse et jetez-en le contenu dans un conteneur prévu à ce[...]

  • Página 74

    Eau chaude savonneuse. • Laver , rincer soigneusement, sécher . Produits d’entretien doux : Bon-ami®, ammoniac ou ammoniac et eau, Soft Scrub® • Appliquer sur une éponge ou un chiffon humide. Frotter légèrement. Rincer soigneusement. Sécher . Si des aliments ont brûlé dans le four et sont difficiles à retirer , les détremper à l?[...]

  • Página 75

    Conseils de nettoyage de la cuisinière Pièce/Matériau Produits d’entretien/Indications Produits d’entretien génériques pour cuisines : Formula 409 ® , Fantastik ® . • V aporisez et essuyez le produit avec un chiffon. Ne p as frotter . Ne p as déplacer , ne pas enlever et ne pas endommager le tissu à mailles. Joint étanche Joint de p[...]

  • Página 76

    CHANGEMENT DE L ’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE DU FOUR Remplacez l’ampoule exclusivement par une ampoule pour cuisinière halogène de 10 watts. N’UTILISEZ PAS une ampoule standard à usage domestique dans le four ni une ampoule de plus de 10 watts. POUR REMPLACER L ’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE : 1 . Éteignez l’interrupteur d’éclairage du four . [...]

  • Página 77

    INFORMA TION POUR LE SER VICE TECHNIQUE Afin de conserver ces données à portée de main, recopiez ici les renseignements figurant sur la fiche signalétique. Conservez votre facture pour faire valider votre garantie. Numéro du modèle Numéro de série Date d’achat Nom du détaillant Numéro de téléphone du marchand Nom du centre de service [...]

  • Página 78

    76 La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances, Thermador, dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux appareils Thermador vendus au client, le premier acheteur utilisateur, en autant que le produit ait été acheté : • pour une utilisation domestique (non commerciale) normale et que dans les faits, a été utilis?[...]

  • Página 79

    77 La couverture de garantie décrite dans la présente exclut tout défaut ou dommage qui n’est pas directement une faute de Thermador, incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui suit : • Utilisation du produit d’une façon autre que normale, habituelle et pour l’usage auquel il est destiné (incluant sans limitation, toute forme [...]

  • Página 80

    5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www .thermador.com 90002361 18 • ECO 5U01BM • Rev A • 02/07 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved Litho in U.S.A.[...]