Toastmaster 583P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Toastmaster 583P. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Toastmaster 583P o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Toastmaster 583P se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Toastmaster 583P, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Toastmaster 583P debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Toastmaster 583P
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Toastmaster 583P
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Toastmaster 583P
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Toastmaster 583P no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Toastmaster 583P y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Toastmaster en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Toastmaster 583P, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Toastmaster 583P, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Toastmaster 583P. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: • Read all instructions before using coffeemaker . • Do not touch hot surfaces. Use handles. • Do not immerse cord, plug or coffeemaker unit in wat[...]

  • Página 2

    • Do not use outdoors or while standing in a damp area. • W ARNING: Do not remove bottom cover. No user serviceable parts inside. Repair must be done by authorized service personnel only . SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONL Y CAUTION: A short power supply cord is provided to reduce the risk of personal injury resultin[...]

  • Página 3

    3 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 1 Figure 7 a. Detachable Water Carafe and Lid b. W ater Level Indicator c. Aroma Button d. Off Button e. Cord Storage f. Thermal Carafe and Lid g. Filter Holder h. Swing Out Filter Basket[...]

  • Página 4

    BEFORE USING YOUR COFFEEMAKER Fill out warranty information. Make sure all parts to the coffeemaker are securely in place according to the diagrams and instructions before using, (See figure 1.) Caution: Unplug from outlet. Clean the water carafe, water carafe lid, filter holder, thermal carafe, and thermal carafe lid. See CARE AND CLEANING. Thorou[...]

  • Página 5

    Thermal Carafe and Lid (f): The thermal carafe will keep your coffee hot for hours. It may also be used to keep drinks cool. Rinse the inside of the carafe with cool water, then fill with pre-cooled iced drinks and screw lid on tightly . A void extreme temperature changes from hot to cold or vice versa; that is, do not fill the carafe with cold wat[...]

  • Página 6

    6 9. Unplug and allow to cool for 5 minutes between cycles. IMPORTANT : If coffeemaker is not allowed to cool before immediate repeated use, water placed in water carafe may become overheated. A spray of steam could be released from openings, creating a risk of burns. CARE AND CLEANING 1. W ait until coffeemaker has automatically switched off at en[...]

  • Página 7

    ONE YEAR LIMITED WARRANTY T oastmaster Inc. warrants this product, to original purchaser, for one years from purchase date to be free of defects in material and workmanship. This warranty is the only written or express warranty given by T oastmaster Inc. This warranty gives you specific legal rights. Y ou may have other rights which vary from state[...]

  • Página 8

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’appareils électroménagers, toujours observer les précau- tions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes, afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures • Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Ne pas toucher les [...]

  • Página 9

    CONSERVER CES INSTRUCTIONS CE PRODUIT N’EST DESTINÉ QU’À UN USAGE MÉNAGER. A TTENTION : Le cordon d’alimentation électrique fourni est court afin de réduire le risque de blessures qui pourraient se produire si l’on s’emmêle ou si l’on trébuche dans un cordon plus long. On peut trouver des rallonges dans les quincailleries locales[...]

  • Página 10

    10 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 1 Figure 7 a. V erseuse à eau et couvercle b. Indicateur de niveau d’eau c. Sélecteur de vitesse d’infusion d. Bouton d’arrêt e. Rangement du cordon f. V erseuse isolante et couvercle g. Porte-filtre h. Panier à filtre pivotant[...]

  • Página 11

    AV ANT D’UTILISER LA CAFETIÈRE Remplir le formulaire de garantie. A vant utilisation, s’assurer que toutes les pièces de la cafetière sont bien en place conformément aux schémas et aux instructions (voir figure 1). A TTENTION Débrancher la CAFETIÈRE. Nettoyer la verseuse à eau et son couvercle, le porte-filtre, la verseuse isolante et s[...]

  • Página 12

    V erseuse isolante et couvercle (f) : Grâce à la verseuse isolante, le café reste chaud pendant plusieurs heures. La verseuse peut aussi servir à conserver des boissons fraîches. Rincer l’intérieur de la verseuse à l’eau froide puis la remplir de boisson glacée et bien visser le couvercle. Éviter les changements brusques de températur[...]

  • Página 13

    9. Débrancher la cafetière et la laisser refroidir pendant 5 minutes entre chaque infusion de café. IMPORTANT : Si la cafetière n’a pas le temps de refroidir avant une nouvelle utilization, l’eau de la verseuse à eau risque de surchauffer. Un jet de vapeur peut s’échapper de l’ouverture, présentant des risques de brûlures. ENTRETIEN[...]

  • Página 14

    GARANTIE LIMITÉE D'UN ANS T oastmaster Inc. garantit à l’acheteur d’origine de ce produit, pendant un an à partir de sa date d’achat, qu’il est exempt de tout défautde pièce et de main-d’oeuvre. La présente garantie est la seule garantie écrite ou expresse donnée par T oastmaster Inc. Cette garantie donne certains droits lég[...]

  • Página 15

    LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DISEÑO POR F . A. PORSCHE Cafetera Guía de uso y cuidado para tostador Modelo 583P ADVERTENCIA: En todo aparato eléctrico existe el riesgo de incendio y choque eléctrico, el cual puede causar lesiones personales o la muerte. Siga todas las instrucciones de seguridad. PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando haga uso de[...]

  • Página 16

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE APARA T O ES PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE PRECAUCION: Se incluye un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de lesiones personales por enredos o tropiezos en un cable largo. Si es necesario un cable más largo, las ferreterías locales disponen de cables de extensión que pueden usarse con las debidas precauc[...]

  • Página 17

    17 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 5 Figura 6 Figura 1 Figura 7 a. Jarra de agua separable con tapa b. Indicador del nivel de agua c. Botón de aroma d. Botón de apagado e. Almacenamiento del cordón eléctrico f. Jarra termal con tapa g. Sujetador de la cesta del filtro h. Cesta retráctil del filtro[...]

  • Página 18

    ANTES DE USAR LA CAFETERA Llene los datos de información de garantía. Asegúrese de que todas las piezas de la cafetera se encuentren colocadas segura- mente de acuerdo con los diagramas e instrucciones antes de usar, (vea la figura 1). Precaución: Desenchufe el aparato del tomacorriente. Limpie la jarra para el agua, la tapa de la jarra, el suj[...]

  • Página 19

    Jarra termal y tapa (f): La jarra termal mantendrá el café caliente durante horas. T ambién puede ser usada para mantener las bebidas frías. Enjuague el interior de la jarra con agua fría, luego llénela con la bebida previamente refrigerada y enrosque la tapa seguramente. Evite los cambios extremos de temperatura de caliente a frío o vicever[...]

  • Página 20

    9. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar por 10 minutos antes de volverlo a usar . IMPORTANTE: Si no se permite que se enfríe el aparato antes de volver a usar- lo, el agua añadida a la cámara puede sobrecalentarse Se puede producir un chorro de vapor por la abertura, creando un riesgo de quemaduras. CUIDADO Y LIMPIEZA 1. Espere hasta que la c[...]

  • Página 21

    GARANTIA LIMITADA POR UN AÑO T oastmaster Inc. garantiza este producto, al comprador original, durante un año a contar de la fecha de compra como libre de defectos en material y mano de obra. Esta garantía es la única garantía escrita o expresa otorgada por T oastmaster Inc. Esta garantía le otorga derechos legales especí ficos. Usted puede [...]