Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
-
Cordless Telephone
Topcom 2510C
90 páginas 0.87 mb -
Humidifier
Topcom 1850
92 páginas 0.85 mb -
Watch
Topcom HB 4F00
20 páginas 0.68 mb -
Cordless Telephone
Topcom 1200
92 páginas 0.6 mb -
Network Router
Topcom 108MBPS
100 páginas 1.25 mb -
Network Communication
Topcom NS 6711
2 páginas 0.44 mb -
Network Router
Topcom 870
96 páginas 0.51 mb -
Telephone
Topcom 920
100 páginas 0.67 mb
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Topcom TE-4901. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Topcom TE-4901 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Topcom TE-4901 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Topcom TE-4901, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Topcom TE-4901 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Topcom TE-4901
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Topcom TE-4901
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Topcom TE-4901
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Topcom TE-4901 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Topcom TE-4901 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Topcom en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Topcom TE-4901, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Topcom TE-4901, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Topcom TE-4901. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
BUTLER 901 COMBO TE-4901 SHORT USER GUIDE / BEKNOPTE HANDLEIDING NOTICE D'UTILISATION / KURZANLEITUNG GUÍA DEL USUARIO A BREVIADA / KOR T ANVÄNDARHAN DBOK BREVE GUIDA DELL'UTENTE / GUIA RESUMIDO DO UTILIZADOR KRÁTKÝ NÁVOD PRO UŽIVATELE / ȈȪȞIJȠȝȠȢ ȅįȘȖ ȠȢ ȋȡȒıIJȘ KRÓTKA IN STRUKCJA OB S à UGI V 1.0 - 03/12[...]
-
Página 2
UK The features described in this manual are pub lished with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden ge publiceerd onder voorbehoud van wijzigingen. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réser ve de modifications. DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglich[...]
-
Página 3
[...]
-
Página 4
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE direc tive. NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. D it wordt bevestigd door de CE- markering. FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminau[...]
-
Página 5
3 Getting started English 1 Getting st arted Thank you for purchasing this TOPCOM product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. Because we at TOPCOM like to think of the future of our planet and our children, we aim to do our best to help saving the environment. This is why we decided to reduce [...]
-
Página 6
4 First steps 2.4 Handset 2.5 Keys/Display 1 Open the battery compartment as shown in figure 2. 2 Insert the rechargeable batteries. Make sure the polarity is correct (+ and -). 3 Close the battery compartment. 4 Place the handset in the charger and charge it for 16 hours. The charging LED is illuminated Cordless handset 1. Redial / up 2. Phone boo[...]
-
Página 7
5 First steps English 2.6 Handset display 2.7 Base st ation display HANDSET X x = handset number Other numbers or scroll lef t through the menu Other numbers or scroll right through the men u Find or create phone book entries Battery status display Ringer of f Hands free mode on Key lock on New voicemail me ssage Call created Microphone muted New n[...]
-
Página 8
6 Operating the tele phone 2.8 Navigating through the menu The Butler 901 has an easy-to-use menu system. Every menu consists of a series of options. A summary of the menus on the handset and base station can be found below. 2.9 Using the alph anumeric keys You can use the alphanumeric keys to enter text. Press the appropriate alphanumeric key to s[...]
-
Página 9
7 Operating the telephone English 3.2 Setting the date and time 3.3 Setting the time format 3.4 Outgoing calls Making a call Info If caller ID ( CLIP ) is activated on your telephone line and the provider transmit s the date and time, the clock is set automatically when an incoming call is received. When you have set the time, it will be adopted by[...]
-
Página 10
8 Operating the tele phone Redialling the last telephone number called Redialling one of the last 3 telephone numbers called Calling a number in the phone book 3.5 Activating/deactivating hands free mode You can use this function to answer a call without having to lift the receiver or if the receiver has already been lifted. 3.6 Phone book 50 telep[...]
-
Página 11
9 Operating the telephone English Editing the name and telephone number Deleting one entry or all entries in the phone book 3.7 Abbreviated dialling keys You can store 3 direct abbreviated numbers M1, M2 and M3 (each up to 24 digits) in the base station. Saving direct abbreviated dialling numbers (M1 - M2 - M3) 3 Select "NEW ENTRY" and co[...]
-
Página 12
10 Operating the tele phone Dialling an abbreviated number 3.8 The call list Incoming calls are stored in a calls list (max. 30 numbers) on the base station and the handsets. The number of missed calls is shown by "X MISSED" (X = number of missed calls) and the flashing CLIP symbol. Briefly press the calls list key to display the last cal[...]
-
Página 13
11 Using the cordless handset English Calling a number in the call list 3.9 Making an internal call to a handset and forwarding a call to the cordless handset You can forward a call from the base station to the handset or talk to the external subscriber and a second subscriber on the cordless handset at the same time (conference call). 4 Using the [...]
-
Página 14
12 Using the cordless handset 4.2 Outgoing calls Making a call Call prep aration Redialling the last telephone number called 4.3 Incoming calls When an incoming call is received, the handset and the base station ring and the "V isual call signal" LED (see point 14 in figure 3 and point 27 in figure 4) flashes on the handset and base st at[...]
-
Página 15
13 Using the cordless handset English 4.5 Key lock When the key lock is on, pressing any key in st andby mode has no ef fect (with the exception of the key lock key). 4.6 Phone book You can store 50 entries in the phone book. Names may be up to 16 characters long and telephone numbers up to 24 digits long. Adding a phone book entry Dialling an abbr[...]
-
Página 16
14 Using the cordless handset 4.7 Caller ID ( CLIP ) The Butler 901 displays the telephone number of incoming calls. This function can only be used if you are registered for this service with your telephone line provider. Contact your provider for more information. When you receive a call, the telephone number is stored in a calls list. This list c[...]
-
Página 17
15 Call forwarding and internal calls from one English Deleting a number from the call list 5 Call forwarding and internal calls from one handset to another 5.1 Call forwarding and conference calls during an external call 5.2 Internal call (house phone function) 1 Press the calls list key. 2 Scroll through the calls list until the telephone number [...]
-
Página 18
16 Call forwarding and internal calls INT 1 In standby mode, press the INT key and then the number of the handset (1-5, select "0" for the base station). The handset or base station you have called will now ring. 2 Press the call key or pick up the receiver on the base station. Y ou can now t alk internally . 5 J K L 6 M N O 4 G H I[...]
-
Página 19
17 Van start gaan Nederlands 1 V an st art gaan Hartelijk dank voor de aankoop van dit TOPCOM-toestel. Dit product is met de uiterste zorg voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd. Bij TOPCOM zijn we begaan met de toekomst van onze planeet en onze kinderen, en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te sparen. Daarom hebben we besloten h[...]
-
Página 20
18 De eerste stappen 2.4 Handset 2.5 T oet sen/Display 1 Open het batterijvak zoals aangegeven in figuur 2. 2 Plaats de oplaadbare batterijen. Zorg ervoor dat de polariteit juist is (+ en -). 3 Sluit het batterijvak. 4 Plaats de handset in de lader en laat hem 16 uur laden. Het laadlampje zal branden. Draadloze handset 1. Nummerherhaling/omhoog 2. [...]
-
Página 21
19 De eerste stappen Nederlands 2.6 Display handset 2.7 Display b asisst ation HANDSET X x = nummer van handse t Andere nummers of naar links schuiven in het menu Andere nummers of naar rechts schuiven in het menu Invoeren in het telefoonboek zoeken of aanmaken Indicatie laadniveau batterij Beltoon uit Handsfreemodus aan T oetsvergrendeling aan Nie[...]
-
Página 22
20 De telefoon bedienen 2.8 Door het menu bladeren De Butler 901 heeft een eenvoudig menusysteem. Elk menu bestaat uit een aantal opties. Hieronder wordt een kort overzicht van de menu's op de handset en het basisstation gegeven. 2.9 De alfanumerieke toet sen gebruiken U kunt de alfanumerieke toetsen gebruik en om tekst in te voeren. Druk op d[...]
-
Página 23
21 De telefo on bediene n Nederlands 3.2 Datum en tijd instellen 3.3 Het tijdformaat instellen Info W anneer nummerweergave ( CLIP ) op uw telefoonlijn is geactiveerd en de telefoonmaatschappij de datum en tijd verstuurt, wordt de klok automatisch ingesteld wanneer er een oproep binnenkomt. W anneer u de tijd hebt ingesteld, wordt deze overgenomen [...]
-
Página 24
22 De telefoon bedienen 3.4 Uitgaande oproepen Een oproep maken Het laatst gekozen telefoonnummer opnieuw kiezen Een van de 3 laatstgekozen telefoonnummers opnieuw kiezen Een oproep maken naar een nummer uit het telefoonboek 1 Neem de hoorn op of druk op de handsfreetoets. 2 Voer het telefoonnummer in. 3 Hang de hoorn op of druk opnieuw op de hands[...]
-
Página 25
23 De telefo on bediene n Nederlands 3.5 De handsfreemodus in schakelen/uit schakelen U kunt deze functie gebruiken om een oproep te beantwoorden zonder de hoorn op te nemen of wanneer u de hoorn al hebt opgenomen. 3.6 T elefoonboek 50 telefoonnummers en namen kunnen in het telefoonboek worden opgeslagen. Namen kunnen maximaal 16 tekens bevatten en[...]
-
Página 26
24 De telefoon bedienen Eén of alle invoeren in het telefoonboek wissen 3.7 V erkorte kiestoet sen U kunt 3 rechtstreeks te kiezen verkorte kiesnummers (elk met maximaal 24 cijfers) opslaan onder M1, M2 en M3 op het basisstation. Recht streeks te kiezen verkorte kiesnummers op slaan (M1 - M2 - M3) Een verkort kiesnummer kiezen 3.8 De oproeplijst I[...]
-
Página 27
25 De telefo on bediene n Nederlands Druk kort op de oproeplijsttoets om de laatste oproep weer te geven. Het telefoonnummer en de naam van de laatste beller worden op de display weergegeven. Als het telefoonnummer uit meer dan 12 cijfers bestaat, kunt u de andere cijfers weergeven door op de toets te drukken. Wanneer de oproeplijst leeg is, versch[...]
-
Página 28
26 De draadloze handset gebruiken 3.9 Een interne oproep naar een handset maken en een oproep doorschakelen naar de draadloze handset U kunt een oproep vanaf het basisstation doorschakelen naar de handset of gelijktijdig bellen met een gesprekspartner op de buitenlijn en een tweede gesprekspartner op de draadloze handset (conferentiegesprek). 4 De [...]
-
Página 29
27 De dra adloze handset g ebruiken Nederlands Een oproep voorbereiden Het laat st gekozen telefoonnummer opnieuw kiezen 4.3 Inkomende op roepen Wanneer een inkomende oproep wordt ontvangen, klinkt er op de handset en op het basisstation een beltoon en zal het lampje "Visueel oproep signaal" (zie punt 14 in figuur 3 en punt 27 in figuur 4[...]
-
Página 30
28 De draadloze handset gebruiken 4.5 T oet sverg rendeling Als de toetsvergrendeling is ingeschakeld, zal er niet s gebeuren bij het indrukken van een willekeurige toets in de st and-bymodus (behalve bij het indrukken van de toetsvergrendelingstoet s). 4.6 T elefoonboek U kunt 50 invoeren opslaan in het telefoonboek. Namen kunnen maximaal 16 teken[...]
-
Página 31
29 De dra adloze handset g ebruiken Nederlands Een invoer in het telefoonboek bewerken 4.7 Nummerweergave ( CLIP ) De Butler 901 geeft bij inkomende oproepen het telefoonnummer van de beller weer. Deze functie kan alleen worden gebruikt als u zich voor deze dienst hebt aangemeld bij uw telefoonmaatschappij. Neem contact op met uw telefoonmaatschapp[...]
-
Página 32
30 Een oproep doorschakele n en Een nummer uit de oproeplijst bellen Een nummer uit de oproeplijst wissen 5 Een oproep doorschakelen en interne oproepen tussen twee handset s 5.1 Oproep doorschakeling en conferentiegesprekken tijdens een externe op roep 4 Gebruik de omhoog- en omlaag-toetsen om door de lijst te bladeren. 5 Druk op de Escape-toets o[...]
-
Página 33
31 Een oproep doorschakelen en inte rne Nederlands 5.2 Interne oproep (huistelefoonfunctie) Als de oproep met de andere handset tot stand is gebracht, kunt u intern met elkaar praten. Als u ophangt, zal de externe oproep worden doorgeschakeld naar de andere handset. INT 2 Houd de INT -toets 3 seconden ingedrukt. Nu kunt u gelijktijdig praten met de[...]
-
Página 34
32 Avant de commencer 1 A vant de commencer Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit TOPCOM. Cet appareil a été conçu et monté avec le plus grand soin pour répondre à vos besoins et dans le respect de l'environnement. Soucieux de l'avenir de notre planète et de nos enfants, nous tentons de faire le maximum pour préserve[...]
-
Página 35
33 Premiers pas Français 2.3 S t ation de charge du combiné 1 Branchez l'adaptateur secteur à la prise murale. 2.4 Combiné 2.5 T ouches/écran 1 Ouvrez le compartiment à piles comme indiqué sur l'illustration 2. 2 Insérez les piles. Respectez la polarité (+ et -). 3 Refermez le compartiment à piles. 4 Laissez le combiné se charg[...]
-
Página 36
34 Premiers pas 2.6 Écran du combiné 2.7 Écran de la base COMBI NÉ X x = numéro du combiné Autres numéros ou faire défiler le menu vers la gauche Autres numéros ou faire défiler le menu vers la droite Rechercher ou créer des entrées de répertoire Témoin de charge des piles Sonnerie désactivée Mode Mains libres activé V errouillage [...]
-
Página 37
35 Premiers pas Français 2.8 Naviguer dans le menu L'appareil Butler 901 propose un système de menus facile à utiliser. Chaque menu se compose d'une série d'options. Vous trouverez ci-après une vue d'ensemble des menus du combiné et de la base. 2.9 Utiliser le clavier alphanumérique Vous pouvez saisir du texte sur le clav[...]
-
Página 38
36 Utilisation du télép hone 3 Utilisation du téléphone 3.1 Régler la langue d'affichage 3.2 Réglage de la date et l'heure Info Ce chapitre décrit le fonctionnement de la base uniquement ! Pour plus d'informations sur l'utilisation du combiné, reportez-vous à „4 Utilisation du combiné sans fil“. 1 Appuyez sur la to[...]
-
Página 39
37 Utilisation du téléphone Français 3.3 Régler le format horaire 3.4 Appels sort ant s Passer un appel Recomposer le dernier numéro Recomposer l'un des 3 derniers numéros saisis 1 Appuyez sur la touche Menu/OK. 2 Sélectionnez HEURE (TIME) et validez. 3 Sélectionnez FORMAT (FORMAT) et validez. 4 Sélectionnez le format horaire « 24 HE[...]
-
Página 40
38 Utilisation du télép hone Appeler un numéro du répertoire 3.5 Activer/désactiver le mode Mains libres Cette fonction vous permet de prendre un appel sans décrocher le combiné ou bien lorsque le combiné est déjà décroché. 3.6 Répertoire Vous pouvez enregistrer 50 numéros de téléphone et noms dans le répertoire. Les noms ne doiven[...]
-
Página 41
39 Utilisation du téléphone Français Effacer une ou toutes les entrées du répertoire 3.7 T ouches de numérot ation abrégée Vous pouvez mémoriser 3 numéros abrégés M1, M2 et M3 (de 24 chiffres chacun max.) dans la base. Mémoriser des numéros abrégés (M1 à M3) 2 Sélectionnez le nom avec la touche de défilement vers le haut ou vers [...]
-
Página 42
40 Utilisation du télép hone Composer un numéro abrégé 3.8 Journal des appels Les appels entrants sont mémorisés individuellement dans le journal des appels (30 numéros max.) de la base et des combinés. Le nombre d'appels manqués est indiqué par X PERDU (X MISSED) (X = nombre d'appels manqués) et le clignotement de l'icô[...]
-
Página 43
41 Utilisation du téléphone Français Appeler un numéro enregistré dans le journal des appels 3.9 Appeler un combiné en interne ou transférer un appel au combiné sans fil Vous pouvez transférer un appel de la base au combiné ou bien parler simultanément à un correspondant externe et à un deuxième correspondant sur le combiné sans fil [...]
-
Página 44
42 Utilisation du combiné sa ns fil 4 Utilisation du combiné sans fil 4.1 Modifier la langue 4.2 Appels sort ant s Passer un appel Prénumérot ation Info Ce chapitre décrit le fonctionnement du combiné sans fil uniquement ! Pour plus d'informations sur l'utilisation de la base, reportez-vous à „3 Utilisation du téléphone“. 1 A[...]
-
Página 45
43 Utilisation du combiné sans fil Français Recomposer le dernier numéro 4.3 Appels entrant s Lors d'un appel entrant, le combiné et la base sonnent, tandis que le témoin de signal d'appel visuel (cf. numéro 14 sur l'illustration 3 et numéro 27 sur l'illustration 4) du combiné et de la base clignote. 4.4 Activer/désacti[...]
-
Página 46
44 Utilisation du combiné sa ns fil 4.6 Répertoire Vous pouvez enregistrer 50 entrées dans le réper toire. Les noms ne doivent pas contenir plus de 16 cara ctères et les numéros plus de 24 chiffres. Ajouter une entrée dans le répertoire Composer un numéro abrégé Éditer une entrée du répertoire 1 Appuyez sur la touche Répertoire. 2 Ap[...]
-
Página 47
45 Utilisation du combiné sans fil Français 4.7 Affichage du n uméro ( CLIP ) L'appareil Butler 901 affiche le numéro de téléphone des appels entrants. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit à ce service auprès votre opérateur téléphonique. Pour de plus amples informations, consultez votre opérateur. Lorsque[...]
-
Página 48
46 Transfert d'appels et appels Effacer un numéro enregistré dans le journal des appels 5 T ransfert d'appels et appels internes entre combinés 5.1 T ransférer un appel et activer le mode conférence au cours d'une conversation externe 1 Appuyez sur la touche du journal des appels. 2 Faites défiler le journal des appels jusqu&ap[...]
-
Página 49
47 Transfert d'appels et appels internes entre Français 5.2 Appeler en interne (téléphone de maison) Info V ous pouvez téléphoner entre la base et le combiné sans fil. La base porte le numéro interne « 0 ». INT 1 En mode veille, appuyez sur la touche INT , puis sélectionnez le numéro du combiné (1-5, 0 pour la base). Le combiné ap[...]
-
Página 50
48 Erste Schritte 1 Erste Schritte Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts von TOPCOM entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit der höchsten Sorgfalt für Sie und die Umwelt entwickelt und hergestellt. Da wir uns bei TOPCOM über die Zukunft unseres Planeten und unserer Kinder Gedanken machen, tun wir unser Bestes, um die Umwelt zu s[...]
-
Página 51
49 Erste Schritte Deutsch 2.3 Mobilteil-Ladegerät 1 Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose. 2.4 Mobilteil 2.5 T asten/Display 1 Öffnen Sie das Akkufach wie in Abbildung 2 dargestellt. 2 Legen Sie die Akkus ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität (+ und -). 3 Schließen Sie das Akkufach. 4 Laden Sie das Mobilteil 16 Stunden im Ladeger?[...]
-
Página 52
50 Erste Schritte 2.6 Mobilteil-Display 2.7 Basisst ation-Display MOBIL TEIL X x = Mobilteil-Nummer W e itere Nummern oder Menü nach links durchblättern W eitere Nummern oder Menü nach rechts durchblättern T elefonbucheinträge finden oder erstellen Akkuzustandsanzeige Rufton ausgeschaltet Freisprechmodus eingeschaltet T astatursperre eingescha[...]
-
Página 53
51 Erste Schritte Deutsch 2.8 Durch das Menü navigieren Das Butler 901 verfügt über ein leicht zu bedienendes Menüsystem. Jedes Menü besteht aus einer Reihe von Optionen. Nachstehend finden Sie eine Übersicht über die Menüs des Mobilteils und der Basis. 2.9 Die alphanumerischen T asten verwenden Mit den alphanumerischen Tasten können Sie T[...]
-
Página 54
52 Bedienung des Telefons 3 Bedienung des T elefons 3.1 Display-Sprache einstellen 3.2 Datum und Uhrzeit einstellen Info Dieser Abschnitt beschreibt nur die Funktionsweise der Basisstation! Informationen zur V erwendung des Mobilteils finden Sie unter „4 V erwendung des schnurlosen Mobilteils“. 1 Menü-/OK-T aste drücken. 2 „SPRACHE“ (LANG[...]
-
Página 55
53 Bedienung des Telefons Deutsch 3.3 Zeit format einstellen 3.4 Abgehende Anrufe Einen Anruf tätigen Die letzte T elefonnummer erneut wählen Eine der letzten 3 gewählten Nummern erneut wählen 1 Die Menü-/OK-T aste drücken. 2 „UHR“ (TIME) wählen und bestätigen. 3 „FORMAT“ (FORMAT) wählen und bestätigen. 4 Das Zeitformat „24-STUN[...]
-
Página 56
54 Bedienung des Telefons Eine Nummer im T elefonbuch anrufen 3.5 Freisprechmodus ein-/ausschalten Mit dieser Funktion kann man einen Anruf annehmen, ohne den Hörer abheben zu müssen, oder wenn der Hörer bereits abgenommen wurde. 3.6 T elefonbuch Im Telefonbuch können 50 Telefonnummern und Namen gespeichert werden. Namen dürfen bis zu 16 Zeich[...]
-
Página 57
55 Bedienung des Telefons Deutsch Name und T elefonnummer bearbeiten Einen oder alle Einträge im T elefonbuch löschen 3.7 Kurzwahlt asten Sie können 3 direkte Kurzwahlnummern M1, M2 und M3 (jede maximal 24 Ziffern) in der Basisstation speichern. Direkte Kurzwahlnummer speichern (M1 bis M3) 1 Die Telefonbuch-Taste drücken. 2 Den Namen mit der Na[...]
-
Página 58
56 Bedienung des Telefons Eine Kurzwahlnummer wählen 3.8 Die Anrufliste Die eingegangenen Anrufe werden einzeln in der Anrufliste (max. 30 Nummern) der Basisstation und der Mobilte ile gespeichert. Die Anzahl der verpassten Anrufe wird durch „X VERPASST“ (X MISSED) (X = Anzahl der verpassten Anrufe) und das blinkende CLIP -Symbol angezeigt. Dr[...]
-
Página 59
57 Bedienung des Telefons Deutsch Eine Nummer aus der Anrufliste anrufen 3.9 Intern ein Mobilteil anrufen und einen Anruf an das schnurlose Mobilteil weiterleiten Sie können einen Anruf von der Basisstation an das Mobilteil weiterleiten oder auch gleichzeitig mit dem externen Teilnehmer und einem zweiten Teilnehmer am schnurlosen Mobilteil spreche[...]
-
Página 60
58 Verwendung des sch nurlosen 4 V erwendung des schnurlosen Mobilteils 4.1 S prache ändern 4.2 Abgehende Anrufe Einen Anruf tätigen W ahlvorbereitung Info Dieser Abschnitt beschreibt nur die Funktionsweise des schnurlosen Mobilteils! Informationen zur V erwendung der Basisstation finden Sie unter „3 Bedienung des T elefons“. 1 Die Menü/OK-T[...]
-
Página 61
59 Verwendung des schnurlosen Mobil teils Deutsch Die letzte T elefonnummer erneut wählen 4.3 Ankommende Anrufe Bei einem ankommenden Anruf klingelt das Mobilteil und Basisstation, und die LED „V isuelles Anrufsignal“ (siehe Punkt 14 in Abbildung 3 und Punkt 27 in Abbildung 4) an der Mobilteil und de r Basisstation blinken. 4.4 Freisprechmodus[...]
-
Página 62
60 Verwendung des sch nurlosen 4.6 T elefonbuch Sie können 50 Einträge im Telefonbuch speichern. Namen können bis zu 16 Zeichen und Telefonnummern bis zu 24 Ziffern lang sein. Einen T elefonbucheintrag hinzufügen Eine Kurzwahlnummer wählen Einen T elefonbucheintrag bearbeiten W enn die T ast atursperre aktiviert ist, können Sie trotzdem ankom[...]
-
Página 63
61 Verwendung des schnurlosen Mobil teils Deutsch 4.7 Anruferkennung ( CLIP ) Das Butler 901 zeigt die Telefonnummer ankommender Anrufe an. Diese Funktion kann nur benutzt werden, wenn Sie sich für diesen Dienst bei Ihrem Netzanbieter angemeldet haben. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Netzanbieter. W enn Sie einen Anruf erhalten, wir d[...]
-
Página 64
62 Anrufweiterleitung und interne Eine Nummer aus der Anrufliste anrufen Eine Nummer aus der Anrufliste löschen 5 Anrufweiterleitung und interne Anrufe von einem Mobilteil zum anderen 5.1 Anrufweiterleitung und Konferenzschaltung während eines externen Gesprächs 1 Die Taste für die Anrufliste drücken. 2 Durchsuchen Sie die Anrufliste, bis die [...]
-
Página 65
63 Anrufweiterleitung und inte rne Anrufe von Deutsch 5.2 Interner Anruf (Haustelefon-Funktion) INT 2 Halten Sie die INT -Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Jetzt können Sie mit dem zweiten Mobilteil und der externen Verbindung gleichzeitig sprechen (Konferenzschaltung). INT 3 Drücken Sie die INT -Taste erneut, um zum externen Anruf zurückzuschalt[...]
-
Página 66
64 Introducción 1I n t r o d u c c i ó n Gracias por adquirir este producto de TOPCOM. Este producto ha sido diseñado y montado tenien do el máximo cuidado para con usted y el medio ambiente. En TOPCOM, nos gusta pensar en el futuro de nuestro planeta y nuestros hijos, por lo que hacemos lo que está en nuestras manos para ayudar a conservar el[...]
-
Página 67
65 Prim eros paso s Español 2.3 Cargador del terminal 1 Conecte el adaptador de red a la toma de corriente. 2.4 T erminal 2.5 T eclas / Pant alla 1 Abra el compartimento de las pilas tal y como se muestra en la figura 2. 2 Coloque las pilas recargables. Compruebe que la polaridad sea la correcta (+ y -). 3 Cierre el compartimento de las pilas. 4 C[...]
-
Página 68
66 Primeros pasos 2.6 Pant alla del terminal 2.7 Pant alla de la est ación base TERMINAL X x = número de terminal Otros números o desplaza rse hacia la izquierda por el menú Otros números o desplazarse hacia la d erecha por el me nú Buscar o cre ar entradas en la agend a V isualización del estado de la batería Sin sonido Modo manos libres a[...]
-
Página 69
67 Uso del teléfono Español 2.8 Navegación por el menú El sistema del menú del Butler 901 es muy fácil de manejar. Cada menú consiste en una serie de opciones. Encontrará a continuación un resumen de los menús del terminal y la estación base. 2.9 Uso de las teclas alfanuméricas Puede utilizar las teclas alfanuméricas para introducir te[...]
-
Página 70
68 Uso del teléfono 3.2 Ajust ar la fecha y la hora 3.3 Ajust ar el formato de hora 3 Ahora ya puede seleccionar el idioma. 4 Pulse Acept ar (OK) para confirmar. Información Si dispone del servicio de identificación de llamada ( CLIP ) en su línea de teléfono y el operador transmite información sobre la fecha y la hora, el reloj se ajusta aut[...]
-
Página 71
69 Uso del teléfono Español 3.4 Llamadas salientes Realización de una llamada Rellamada al último número de teléfono marcado Rellamada a uno de los 3 últimos números marcados Llamar a un número de la agenda 1 Levante el auricular o pulse la tecla de manos libres. 2 Introduzca el número de teléfono. 3 Cuelgue el auricular o vuelva a pulsa[...]
-
Página 72
70 Uso del teléfono 3.5 Activar / desactivar la función de man os libres Puede utilizar esta función para responder a una llamada sin tener que descolgar el auricular o si ya tiene el auricular en la mano. 3.6 Agenda 50 números de teléfono y nombres es el máximo que puede almacenar la agenda. Los nombres pueden tener un máximo de 16 caracter[...]
-
Página 73
71 Uso del teléfono Español 3.7 T eclas de marcación abreviada Puede almacenar los 3 números de marcación abreviada M1, M2 y M3 (cada uno de hasta 24 dígitos) en la estación base. Guardar números de marcación abreviada direct a (M1 - M2 - M3) Marcación de un número abreviado 3.8 List a de llamadas Las llamadas entrantes se guardan en una[...]
-
Página 74
72 Uso del teléfono parpadeando. Pulse brevemente la tecla de la lista de llamadas para visualizar la última llamada. Aparecerán en la pantalla el nombre y el número de la última persona que ha llamado. Si el número de teléfono tiene más de 12 dígitos, puede mostrar los demás dígitos pulsando la tecla . Si la lista de llamadas está vac?[...]
-
Página 75
73 Funcionamiento d el terminal inalá mbrico Español 4 Funcionamiento del terminal inalámbrico 4.1 Cambiar el id ioma 4.2 Llamadas salientes Realización de una llamada 1 Mantenga pulsada la tecla de llamada interna durante 3 segundos hasta que oiga una señal de audio. A continuación, suelte la tecla. En la pantalla aparecerá «INTERNA» (INT[...]
-
Página 76
74 Funcionamiento del termin al Prep arar la marcación Rellamada al último número de teléfono marcado 4.3 Llamadas entrantes Cuando se recibe una llamada entrante, el terminal y la estación base suenan y el LED de «señal visual de llamada» (consulte el punto 14 de la imagen 3 y el punto 27 de la imagen 4) parpadea en el terminal y en la est[...]
-
Página 77
75 Funcionamiento d el terminal inalá mbrico Español 4.5 Bloqueo de teclas Con el bloqueo de teclas activado, no podrá hacer nada si pulsa las teclas en el modo en espera (salvo la tecla de bloqueo de teclas). 4.6 Agenda Puede almacenar 50 entradas en la agenda. Los nombres pueden tener un máximo de 16 caracteres, y los números pueden contener[...]
-
Página 78
76 Funcionamiento del termin al Edit ar una entrada de la agenda 4.7 Identificación de llamada ( CLIP ) El Butler 901 muestra en pantalla los números de teléfono desde los que se realizan las llamadas entrantes. Esta función solo está disponible si tiene contratado este servicio con su operador de telefonía. Si desea más información, pónga[...]
-
Página 79
77 Funcionamiento d el terminal inalá mbrico Español Llamada a un número de la list a de llamadas Eliminación de un número de la list a de llamadas 3 Presionar la tecla Agenda para saltarse la fecha y la hora. 4 Pulse la tecla arriba y abajo para desplazarse por la lista. 5 Pulse la tecla Escape para salir de la lista de llamadas. 1 Pulse la t[...]
-
Página 80
78 Transferencia de llamadas y 5 T ransferencia de llamadas y llamadas internas de un terminal a otro 5.1 T ransferencia de llamadas y teleconferencia durante una llamada externa 5.2 Llamada interna (función centralit a) INT 1 Pulse la tecla INT seguida del número del terminal (1-5, « 0 » para la estación base) durante una llamada externa. Son[...]
-
Página 81
79 Komma igång Svenska 1K o m m a i g å n g Tack för att du köpt den här TOPCOM-produkten. Denna produkt har utformats och monterats med största omsorg om dig och om miljön. Eftersom vi på TOPCOM är måna om vår planets framtid och våra barn strävar vi efter att göra vårt bästa för att hjälpa till att rädda miljön. Det är därf?[...]
-
Página 82
80 De första stegen 2.4 Handenhet 2.5 Knapp ar/Display 1 Öppna batterifacket såsom visas på bild 2. 2 Sätt i de laddningsbara batterierna. Kontrollera att du sätter i batterierna åt rätt håll (+ och -). 3 Stäng batterifacket. 4 Placera handenheten i laddaren och ladda den i 16 timmar. Laddningslampan tänds. Sladdlös handenhet 1. Återup[...]
-
Página 83
81 De första stegen Svenska 2.6 Handenhet display 2.7 Basenhet display HANDENHET X x = handenhetens nummer Andra nummer eller bläddra åt vänster genom menyn Andra nummer eller bläddra åt höger genom menyn Hitta eller skap a nya poster i telefonboken Batteristatusindikator Ringsignal av Handsfreeläge på Knapplås på Nytt röstmeddelande Sa[...]
-
Página 84
82 Använda telefonen 2.8 Navigera i menyn Butler 901 har ett menysystem som är lätt att använda. I varje meny finns en lista med alternativ. En sammanfattning av handenhetens och basenhetens menyer finns nedan. 2.9 Använda de alfanumeriska knapp arna Du kan använda de alfanumeriska knapparna för att skriva in text. Tryck på en alfanumerisk [...]
-
Página 85
83 Använda telefonen Svenska 3.1 S tälla in språk på displayen 3.2 S tälla in datum och tid 3.3 S tälla in tidsformatet 1 T ryck på Meny / OK. 2 Välj "SPRÅK" (LANGUAGE) och bekräfta. 3 Välj sedan språk. 4 Tryck på OK för att bekräfta. Info Om nummerpresent ationen ( CLIP ) är aktiverad på din telefon och operatören sänd[...]
-
Página 86
84 Använda telefonen 3.4 Utgående samt al Ringa ett samt al Ring upp det senast uppringda telefonnumret Återuppringning av ett av de 3 senast slagna telefonnumren Ringa ett nummer ur telefonboken 3.5 Aktivera/inaktivera handsfree-läget Du kan använda denna funktion för att svara på ett samtal utan att behöva lyfta på luren eller om luren r[...]
-
Página 87
85 Använda telefonen Svenska 3.6 T elefonbok 50 telefonnummer och namn kan lagras i telefonboken. Namn kan vara upp till 16 tecken långa och nummer upp till 24 siffror. Lägga till ett nytt namn och nummer Redigera namn och telefonnummer Radera en eller alla poster i telefonboken 2 Tryck på handsfreeknappen igen för att koppla tillbaka samtalet[...]
-
Página 88
86 Använda telefonen 3.7 Snabbuppringningsknapp ar Du kan lagra 3 snabbnummer M1, M2 och M3 (upp till 24 siffror) i basenheten. S p ara snabbnummer (M1-M2-M3) Ring ett snabbnummer 3.8 Samt alslist an Inkommande samtal lagras i en samtalslista (max. 30 nummer) i basenheten och i handenheterna. Antalet missade samtal visas med "X MISSADE" [...]
-
Página 89
87 Använda den sladdlösa hand enheten Svenska Ringa ett nummer i samt alslist an 3.9 Ringa ett internt samt al till en handenhet eller vidarekoppla ett samt al till den sladdlösa handenheten Du kan vidarekoppla ett samtal från basenheten till handenheten eller tala i den externa mottagaren och ytterligare en mottagare på den sladdlösa handenh[...]
-
Página 90
88 Använda den sladdlösa 4.1 Byt a språk 4.2 Utgående samt al Ringa ett samt al Samt alsförberedelse Ring upp det senast uppringda telefonnumret 1 Tryck på knappen Meny / OK. 2 Välj "HANDENHET" (HANDSET) och bekräfta. 3 Välj "SPRÅK" (LANGUAGE) och bekräfta. 4 Välj önskat språk och bekräfta. 5 Tryck på Escape-knap[...]
-
Página 91
89 Använda den sladdlösa hand enheten Svenska 4.3 Inkommande samt al När ett inkommande samtal mottags, ringer handenheten och basenheten och lampan "Visuell ringsignal" (Visual call signal) (se punkt 14 på bild 3 och punkt 27 på bild 4) blinkar på handenheten och basenheten. 4.4 Aktivera/inaktivera handsfree-läget Under samtalet: [...]
-
Página 92
90 Använda den sladdlösa Ring ett snabbnummer Redigera en telefonbokspost 4.7 Nummerpresent ation( CLIP ) Butler 901 visar de inkommande samtalens telefonnummer. Denna funktion kan endast användas om du har registrerats för tjänsten hos din telefonleverantör. Kontakta din telefonleverantör för mer information. När du tar emot ett samt al s[...]
-
Página 93
91 Använda den sladdlösa hand enheten Svenska Nya samt al Öppna samt alslist an Ringa ett nummer i samt alslist an Radera ett nummer från samt alslist an När det finns ett nytt obesvarat samtal i samt alslistan kommer symbolen CLIP att blinka på displayen. 1 Tryck på samtalslisteknappen. Det senast mottagna samt alet visas. Om samtalslist an[...]
-
Página 94
92 Vidarekoppla och ringa interna 5 V idarekoppla och ringa interna samt al från en handenhet till en annan. 5.1 V idarekoppling och konferenssamt al under ett externt samt al 5.2 Internt samt al (intercom-funktion) 6 Tryck för att bekräfta eller Escape-knappen för att gå tillbaka. INT 1 Under ett externt samtal trycker du på INT - knappen oc[...]
-
Página 95
93 Inizializzazion ei Italiano 1 Inizializzazionei Grazie per aver acquistato questo prodotto TOPCOM. Questo prodotto è stato ideato e fabbricato con la massima cura per l’utente e l’ambiente. Poiché a noi di TOPCOM ci piace pensare al futuro del nostro pianeta e dei nostri bambini, cerchiamo di fare del nostro meglio per contribuire a salvar[...]
-
Página 96
94 Operazioni iniziali 2.3 S t azione di ricarica del port atile 1 Inserire l'adatattore di rete nella presa. 2.4 Port atile 2.5 T asti/display 1 Aprire il vano batterie come illustrato nell'immagine 2. 2 Inserire le batterie. Prestare attenzione alla corretta polarità (+ e -). 3 Chiudere il vano batterie. 4 Lasciare il portatile in cari[...]
-
Página 97
95 Operazioni iniziali Italiano 2.6 Display d el port atile 2.7 Display della st azione di base PORT A TILE X x = numero del portatile Scorri a sinistra per visualizzare gli altri numeri o il menu Scorri a destra per visualizzare gli altri numeri o il menu Cerca o crea voci della rubrica telefonica V isualizzazione livello di batteria Suoneria disa[...]
-
Página 98
96 Operazioni iniziali 2.8 Navigazione menu Il telefono Butler 901 dispone di una struttura menu di semplice utilizzo. Ogni menu è composto da una serie di opzioni. Di seguito è illustrata una panoramica dei menu del portatile e della base. 2.9 Utilizzo della t astiera alfanumerica Attraverso i tasti alfanumerici è possibile digitare un testo. P[...]
-
Página 99
97 Utilizzo del telefono Italiano 3 Utilizzo del telefono 3.1 Impost azione della lingua del display 3.2 Impost azione dat a e ora Info Questo paragrafo descrive il funzionamento della stazione di base! Per informazioni relative al funzionamento del portatile leggere il capitolo „4 Utilizzo del telefono portatile senza fili“. 1 Premere menu/t a[...]
-
Página 100
98 Utilizzo del telefono 3.3 Impost azione del formato dell'ora 3.4 Chiamate in uscit a Effettuare una telefonat a Selezionare l'ultimo numero chiamato Selezionare uno degli ultimi 3 numeri chiamati Chiamare un numero della rubrica del telefono 1 Premere menu/t asto OK. 2 Selezionare „ORA“ (TIME) e confermare. 3 Selezionare „FORMATO[...]
-
Página 101
99 Utilizzo del telefono Italiano 3.5 Attivazione/disatttivazione della modalità vivavoce Questa funzione permette di accettare una chiamata senza dover sollevare il ricevitore oppure se il ricevitore è già stato sollevato. 3.6 Rubrica del telefono Nella rubrica del telefono è possibile memorizzare fino a 50 numeri telefonici e nomi. I nomi pos[...]
-
Página 102
100 Utilizzo del telefono Cancellare una o tutte le voci della rubrica del telefono 3.7 T asti di selezione rapida E' possibile memorizzare nella stazione di base 3 numeri di selezione rapida diretta M1, M2 e M3 (ogni numero può avere al massimo 24 cifre). Memorizzare il numero di selezione rapida (da M1 fino a M3) Selezionare un numero di se[...]
-
Página 103
101 Utilizzo del telefono Italiano 3.8 Registro chiamate Le chiamate ricevute vengono memorizzate singolarmente nel registro chiamate (max. 30 numeri) della stazione di base e dei portatili. Il numero delle chiamate perse viene visualizzato con il messaggio „X PERSE“ (X MISSED) (X = numero delle chiamate perse) e con il simbolo CLIP lampeggiant[...]
-
Página 104
102 Utilizzo del telefono porta tile Chiamat a di un numero del registro chiamate 3.9 Chiamat a interna di un port atile e inoltro chiamat a al telefono port atile E' possibile inoltrare una chiamata dalla stazione di base al portatile oppure parlare contemporaneamente con l'interlocutore esterno e un secondo interlocutore al telefono por[...]
-
Página 105
103 Utilizzo del telefono portatile senza fili Italiano 4.2 Chiamate in uscit a Effettuare una telefonat a Preselezione Selezionare l'ultimo numero chiamato 4.3 Chiamate in arrivo Durante una chiamata in arrivo il portatile e la stazione di base suonano, inoltre sul portatile e sulla stazione di base lampeggia il LED 4 Selezionare la lingua de[...]
-
Página 106
104 Utilizzo del telefono porta tile „Segnale visivo di chiamata“ (vedi punto 14 nell'immagine 3 e punto 27 nell'immagine 4) . 4.4 Attivazione/disattivazione della modalità vivavoce Durante la conversazione: 4.5 Blocco t astiera Quando il blocco tastiera è attivato, i t asti in modalità standby non hanno alcuna funzione (ad eccezio[...]
-
Página 107
105 Utilizzo del telefono portatile senza fili Italiano Aggiungere una voce nella rubrica telefonica Selezionare un numero di selezione rapida Modificare una voce della rubrica telefonica 1 Premere il tasto rubrica del telefono. 2 Premere due volte il tasto OK . 3 Inserire il nome e confermare. 4 Inserire il numero di telefono desiderato e conferma[...]
-
Página 108
106 Utilizzo del telefono porta tile 4.7 Riconoscimento chiamate ( CLIP ) Il telefono Butler 901 permette di visualizzare i numeri delle chiamate in arrivo. Per poter utilizzare questa funzione è necessario richiedere l'abilitazione del servizio presso il proprio operatore di rete. Per ulteriore informazioni rivolgersi al proprio operatore di[...]
-
Página 109
107 Inoltro chiamata e chia mate interne da un Italiano Cancellare un numero dal registro chiamate 5 Inoltro chiamat a e chiamate interne da un port atile all'altro 5.1 Inoltro chiamat a e conferenza telefonica durante una conversazione esterna 1 Premere il tasto del registro chiamate. 2 Cercare all'interno del registro chiamate il numero[...]
-
Página 110
108 Inoltro chiamata e chiamate 5.2 Chiamat a interna (funzione telefono interno) Info E' possibile mettere in comunicazione la stazione di base con il portatile. La stazione di base ha il numero „0“. INT 1 In modalità standby premere il tasto INT e successivamente il numero del portatile (1-5, per la stazione di base selezionare „0“)[...]
-
Página 111
109 Como começar Português 1 Como começar Obrigado por ter adquirido este novo produto da T OPCOM. Este produto foi concebido e montado tendo em conta o maior dos cuidados para consigo e para com o planeta. Porque nós na TOPCOM nos preocupamos com o futuro do planeta e dos nossos filhos, procuramos fazer o nosso melhor para proteger o ambiente.[...]
-
Página 112
110 Primeiros passos 2.3 Est ação de carregamento do telefone portátil 1 Ligue o adaptador de rede à tomada. 2.4 T elefone portátil 2.5 T eclas/visor 1 Abra o compartimento das pilhas conforme mostrado na figura 2. 2 Insira as pilhas recarregáveis. Observe, se a polaridade está correcta (+ e -). 3 Feche o compartimento das pilhas. 4 Carregue[...]
-
Página 113
111 Primeiros passos Português 2.6 V isor do telefone portátil 32. Suporte do auscultador p ara montagem na p arede 33. Apoio de descanso: para pousar o auscultador brevemente durante uma chamada em caso de montagem na p arede Est ação de carregamento 34. LED: telefone portátil em carregamento HANDSET X x = número do telefone portátil Outros[...]
-
Página 114
112 Primeiros passos 2.7 V isor da est ação de base 2.8 Navegar no menu O Butler 901 dispõe de um sistema de menu simples de utilizar. Cada menu é composto por uma série de opções. A seguir, encontra-se uma síntese dos menus do telefone portátil e da base. 2.9 Utilizar as teclas alfanuméricas É possível introduzir texto através das tec[...]
-
Página 115
113 Utilização do telefone Português Prima uma vez a tecla 2 , para seleccionar a letra „a“ . Caso pretenda seleccionar as letras „a“ e „b“ sucessivamente, prima uma vez a tecla 2 , para seleccionar „a“ . Espere 2 segundos, até que o cursor avance para a posição seguinte e, em seguida, prima a tecla 2 duas vezes, para seleccio[...]
-
Página 116
114 Utilização do telefone 3.3 Definir o formato da hora 3.4 Chamadas de saída Efectuar uma chamada Marcar novamente o último número de telefone 6 Introduza o dia e confirme. 7 Introduza a hora e confirme. 8 Introduza os minutos. 9 Prima OK para confirmar. Importante Em caso de falha de corrente da estação de base, a data e hora serão perdi[...]
-
Página 117
115 Utilização do telefone Português Marcar novamente um dos últimos 3 números marcados Marcar um número da list a telefónica 3.5 Activar/desactivar o modo de mãos-livres Com esta função é possível atender uma chamada, sem que seja necessário levantar o auscultador ou quando o auscultador já foi levantado. 3.6 List a telefónica A lis[...]
-
Página 118
116 Utilização do telefone Edit ar um nome e um número de telefone Eliminar uma ou todas as entradas da list a telefónica 3.7 T eclas de marcação rápida É possível guardar 3 númer os directos de marcação rápida M1, M2 e M3 (cada um com 24 dígitos no máximo) na estação de base. Guardar número directo de marcação rápida (M1 a M3)[...]
-
Página 119
117 Utilização do telefone Português Marcar um número de marcação rápida 3.8 A list a de chamadas As chamadas recebidas são guardadas individualmente na lista de chamadas (máx. 30 números) da estação de base e dos telefones portáteis. O número de chamadas perdidas é indicado através de „X MISSED“ (X = número de chamadas perdida[...]
-
Página 120
118 Utilização do telefone Marcar um número da list a de chamadas 3.9 Efectuar uma chamada interna p ara um telefone portátil e reencaminhar uma chamada p ara o telefone portátil sem fios É possível reencaminhar uma chamada da estação de base para o telefone portátil ou falar simultaneamente com o participante externo e um segundo partici[...]
-
Página 121
119 Utilização do telefone portátil sem fios Português 4 Utilização do telefone portátil sem fios 4.1 Alterar o idioma 4.2 Chamadas de saída Efectuar uma chamada Prep aração de marcação Informação Est a secção descreve apenas o modo de funcionamento do telefone portátil sem fios! Informações sobre a utilização da estação de b[...]
-
Página 122
120 Utilização do telefone p ortátil sem Marcar novamente o último número de telefone 4.3 Chamadas recebidas Quando recebe uma chamada, o telefone portátil e a estação de base tocam, e o LED „Sinal de chamada visual“ (ver ponto 14 na figura 3 e ponto 27 na figura 4) no telefone portátil e na estação de base fica intermitente. 4.4 Act[...]
-
Página 123
121 Utilização do telefone portátil sem fios Português 4.6 List a telefónica É possível guardar 50 entra das na lista telefónica. Os nomes podem ter até 16 caracteres e os números de telefone até 24 dígitos de comprimento. Adicionar uma entrada na list a telefónica Marcar um número de marcação rápida Edit ar uma entrada da list a t[...]
-
Página 124
122 Utilização do telefone p ortátil sem 4.7 Identificação de chamadas ( CLIP ) O Butler 901 apresenta o número de telefone das chamadas recebidas. Esta função apenas pode ser utilizada, caso esteja registado nesse serviço junto do operador de rede. Poderá obter mais informações, junto do seu operador de rede. Quando recebe uma chamada,[...]
-
Página 125
123 Reencaminhamento de chamadas e Português Eliminar um número da list a de chamadas 5 Reencaminhamento de chamadas e chamadas internas de um telefone portátil p ara outro 5.1 Reencaminhamento de ch amadas e teleconferência durante uma chamada externa 1 Prima a tecla para a lista de chamadas. 2 Passe pela lista de chamadas, até que seja apres[...]
-
Página 126
124 Reencaminhamento de 5.2 Chamada interna (função de intercomunicação) Informação É possível efectuar uma chamada entre a estação de base e o telefone portátil sem fios. A estação de base tem o número interno „0“. INT 1 Prima a tecla INT em modo de standby e, em seguida, o número do telefone portátil (1-5, marque „0“ para [...]
-
Página 127
125 Za þ ínáme ý esky 1Z a þ ínáme D Č kujeme Vám, že jste si zakoupili produkt TOPCOM. Tento produkt byl navržen a smontován s maximální pé þ i pro vás i životní prost Ĝ edí. Protože my u TOPCOM u rádi myslíme na budoucnost naší planety a našich d Č tí, snažíme se ze všech sil pomáhat životnímu prost Ĝ edí. Pro[...]
-
Página 128
126 První kroky 2.5 Tla þ ítka/ Displej 2 Vložte dobíjecí baterie. Ujist Č te se, že polarita je správná (+ a -) . 3 Zav Ĝ ete prostor pro baterie. 4 Vložte sluchátko do nabíje þ ky a nabíjejte 16 hodin. LED nabíjení svítí Bezdrátové sluchátko 1. Opakovaná volba/nahoru 2. T elefonní seznam 3. Ztlumit / Smazat 4. Zav Č sit [...]
-
Página 129
127 První kroky ý esky 2.6 Displej sluchátka 2.7 Displej základny HANDSET X x = þ íslo sluchátka Další þ ísla nebo pohyb v menu doleva Další þ ísla nebo pohyb v menu doprava Nalezení nebo vytvo Ĝ ení záznamu v seznamu Zobrazení stavu baterií V ypnuté zvon Č ní Zapnutý režim hlasitého odposlechu Zapnutý zámek klávesnice[...]
-
Página 130
128 Obsluha telefo nu 2.8 Navigace v menu Butler 901 má jednoduchý systém menu. Každé menu obsahuje n Č kolik možností. Seznam menu sluchátka a základny najdete níže. 2.9 Použití alfanumerické klávesnice Alfanumerická tla þ ítka m Ĥ žete použít k zadání textu. Stiskn Č te p Ĝ íslušné alfanumerické tla þ ítko pro vý[...]
-
Página 131
129 Obsluha telefonu ý esky 3.2 Nastavení data a þ asu 3.3 Nastavení formátu þ asu 3.4 Odchozí hovory Vo l á n í Informace Má-li vaše telefonní linka aktivovánu identifikaci volajícího ( CLIP ) a poskytovatel p Ĝ enáší datum a þ as, hodiny se automaticky nastaví p Ĝ i p Ĝ íjmu p Ĝ íchozího hovoru. Po nastavení þ asu jej[...]
-
Página 132
130 Obsluha telefo nu Opakované vyto þ ení posledního volaného þ ísla Opakované vyto þ ení posledních 3 volaných telefonních þ ísel Vo l á n í þ ísla z telefonního seznamu 3.5 Aktivace/deaktivace režimu hlasitého odposlechu Tuto funkci m Ĥ žete použít pro p Ĝ ijetí hovoru bez nutnosti zvednutí sluchátka anebo jestliže[...]
-
Página 133
131 Obsluha telefonu ý esky 3.6 T elefonní seznam 50 telefonních þ ísel se jmény m Ĥ že být uloženo do telefonního seznamu. Jména mohou obsahovat až 16 znak Ĥ a þ ísla až 24 þ íslic. P Ĝ idání nového jména a þ ísla Editování jména a telefonního þ ísla Smazání jednoho nebo všech záznam Ĥ v telefonním seznamu. 1 [...]
-
Página 134
132 Obsluha telefo nu 3.7 Tla þ ítka zrychleného volání M Ĥ žete uložit 3 þ ísl zrychleného volání M1, M2 a M3 (každé až 24 þ íslic) do základny. Uložení þ ísel zrychleného volání (M1 - M2 - M3) Vy t á þ ení þ ísla zrychleného volání 3.8 Seznam volání P Ĝ íchozí hovory se ukládají do seznamu volání (max. 3[...]
-
Página 135
133 Obsluha telefonu ý esky Vo l á n í þ ísla ze seznamu hovor Ĥ 3.9 Uskute þ n Č ní interního hovoru na sluchátko a p Ĝ esm Č rování hovoru na bezdrátové sluchátko. M Ĥ žete p Ĝ epojit hovor ze základny na bezdrátové sluchátko, nebo hovo Ĝ it s externím volajícím a druhým volajícím na bezdrátovém sluchátku sou þ[...]
-
Página 136
134 Použití bezdrátového sluchátka 4 Použití bezdrátového sluchátka 4.1 Zm Č na jazyka 4.2 Odchozí hovory Vo l á n í P Ĝ íprava volání Opakované vyto þ ení posledního volaného þ ísla Informace V této sekci jsou popsány pouze funkce bezdrátového sluchátka! Informace k používání základny v þ ásti „3 Obsluha tele[...]
-
Página 137
135 Použití bezdrátového sluchátka ý esky 4.3 P Ĝ íchozí hovory P Ĝ i p Ĝ íchozím hovoru vyzvání sluchátko a základna a LED „vizuálního signálu volání“(viz bod 14 v obrázku 3 a bod 27 v obrázku 4) na sluchátku a základn Č blikají. 4.4 Aktivace/deaktivace režimu hlasitého odposlechu B Č hem hovoru: 4.5 Zámek kláv[...]
-
Página 138
136 Použití bezdrátového sluchátka Vy t á þ ení þ ísla zrychleného volání Editování záznamu telefonního seznamu 4.7 ID volajícího ( CLIP ) Butler 901 zobrazuje telefonní þ ísla p Ĝ íchozích hovor Ĥ . Tato funkce m Ĥ že být použita jen v p Ĝ ípad Č , že ji máte registrovanou u svého poskytovatele telefonních slu?[...]
-
Página 139
137 Použití bezdrátového sluchátka ý esky Nové hovory Otev Ĝ ení seznamu hovor Ĥ Vo l á n í þ ísla ze seznamu hovor Ĥ V ymazání þ ísla ze seznamu hovor Ĥ Jestliže je do seznamu p Ĝ ijato nové þ íslo, bliká na displeji symbo l CLIP . 1 Stiskn Č te tla þ ítko seznamu hovor Ĥ . Zobrazí se poslední p Ĝ ijatý hovor . Je[...]
-
Página 140
138 P Ĝ edávání hovoru a interní 5P Ĝ edávání hovoru a interní hovory z jednoho sluchátka do druhého 5.1 P Ĝ edávání hovoru a konferen þ ní hovory b Č hem hovoru zvenku 5.2 Interní hovor (funkce domácího telefonu) INT 1 B Č hem hovoru zvenku stiskn Č te tla þ ítko INT a následn Č þ íslo sluchátka (1-5, pro základnu z[...]
-
Página 141
139 ȄİțȚȞȫȞIJĮȢ ǼȜȜȘȞȚțȐ 1 ȄİțȚȞȫȞIJ ĮȢ ȈĮȢ İȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİ ʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ Įȣ IJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ TOPCOM. ǹȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ȑȤİȚ ıȤİįȚĮıIJİȓ țĮȚ ıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȘșİȓ ȝİ ʌȠȜȪ ȝİȖȐȜȠ ıİȕĮıȝȩ ʌȡȠȢ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ țĮȚ IJȚȢ ĮȞȐ[...]
-
Página 142
140 ȆȡȫIJĮ ȕȒȝĮIJĮ 3 ȉĮ țĮȜȫįȚĮ IJȘȜİijȫȞȠȣ țĮȚ ȡİȪȝĮIJȠȢ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ıȣȞįİșȠȪȞ ȩʌȦȢ ĮʌİȚțȠȞȓȗİIJĮȚ ıIJȠ ıȤȒȝĮ 1. 2.3 ĭȠȡ IJȚıIJȒȢ ĮıȪȡȝĮIJ Ƞȣ Įț ȠȣıIJȚț ȠȪ 1 ǺȐȜIJİ IJȠ IJȡȠijȠįȠIJȚțȩ ıIJȘȞ ʌȡȓȗĮ . 2.4 ǹıȪȡȝĮIJ Ƞ Įț ?[...]
-
Página 143
141 ȆȡȫIJĮ ȕȒȝĮIJĮ ǼȜȜȘȞȚțȐ 2.6 ȅșȩȞȘ ĮıȪȡȝĮIJ Ƞȣ Įț ȠȣıIJȚț ȠȪ 29. ȈȓȖĮ ıȘ / įȚĮȖ ȡĮijȒ 30. DzȜİȖȤ ȠȢ ȑȞIJĮıȘȢ ȒȤ Ƞȣ 31. ȂİȖȐijȦȞȠ 32. ȅʌȒ ĮȞȐȡIJȘıȘȢ IJȠȣ İȞıȪȡȝĮIJȠȣ ĮțȠȣıIJȚț ȠȪ , ȖȚĮ ıIJİȡȑȦıȘ ıIJȠȞ IJȠȓ ȤȠ 33. īȜȦ IJIJ?[...]
-
Página 144
142 ȆȡȫIJĮ ȕȒȝĮIJĮ 2.7 ȅșȩȞȘ ıIJ ĮșȝȠȪ ȕȐıȘȢ 2.8 ȆİȡȚȒȖȘıȘ ȝȑıĮ ıIJ Ƞ ȝİȞȠȪ ȉȠ Butler B90 įȚĮșȑIJİȚ ȑȞĮ İȪȤȡȘıIJȠ ıȪıIJȘȝĮ ȝİȞȠȪ . ȀȐșİ ȝİȞȠȪ ĮʌȠIJİȜİȓIJĮȚ Įʌȩ ȝȚĮ ıİȚȡȐ įȣȞĮIJȫȞ İʌȚȜȠȖȫȞ . ȆĮȡĮțȐIJȦ ĮțȠȜȠȣșİȓ ȝȚĮ[...]
-
Página 145
143 ȋİȚȡȚıȝȩȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ǼȜȜȘȞȚțȐ īȚĮ ȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİ țȐʌȠȚȠ Įʌȩ IJĮ İʌȩȝİȞĮ ȖȡȐȝȝĮIJĮ IJȠȣ ʌȜȒțIJȡȠȣ , ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȩıİȢ ijȠȡȑȢ ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ . ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ 2 ȝȓĮ ijȠȡȐ ȖȚĮ ȞĮ İʌȚȜȑȟİIJİ IJȠ Ȗ?[...]
-
Página 146
144 ȋİȚȡȚıȝȩȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ 3.3 ȇȪșȝȚıȘ IJȘȢ ȝȠȡijȒȢ ȫȡĮȢ 3.4 ǼȟİȡȤ ȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ ȆȡĮȖȝĮIJ Ƞ ʌȠȓȘıȘ țȜȒıȘȢ 1 ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȂİȞȠȪ / OK. 2 ǼʌȚȜȑȟIJİ "TIME" țĮȚ țĮIJȩʌȚȞ İʌȚȕİȕĮȚȫıIJİ . 3 ǼʌȚȜȑȟIJİ "DA[...]
-
Página 147
145 ȋİȚȡȚıȝȩȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ǼȜȜȘȞȚțȐ ǼʌĮȞȐțȜȘıȘ IJȠȣ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ IJȘȜİijȦȞȚțȠȪ ĮȡȚșȝȠȪ ʌȠȣ țĮȜȑıĮIJİ ǼʌĮȞȐțȜȘıȘ İȞȩȢ Įʌȩ IJȠȣȢ 3 IJİȜİȣIJĮȓȠȣȢ ĮȡȚșȝȠȪȢ ʌȠȣ İȓȤĮIJİ țĮȜȑıİȚ ȀȜȒıȘ ĮȡȚșȝȠȪ Įʌȩ IJȠ İȣȡİIJȒ[...]
-
Página 148
146 ȋİȚȡȚıȝȩȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ 3.5 ǼȞİȡȖȠ ʌ ȠȓȘıȘ / ĮʌİȞİȡȖȠ ʌ ȠȓȘıȘ IJȘȢ ȜİȚIJ ȠȣȡȖȓĮȢ ĮȞȠȚȤIJȒȢ ıȣȞȠȝȚȜȓĮȢ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȣIJȒ , ȖȚĮ ȞĮ ĮʌĮȞIJȒıİIJİ ȝȚĮ İȚıİȡȤȩȝİȞȘ țȜȒıȘ ȤȦ[...]
-
Página 149
147 ȋİȚȡȚıȝȩȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ǼȜȜȘȞȚțȐ ǻȚĮȖȡĮijȒ ȝȓĮȢ țĮ IJĮ Ȥ ȫ ȡ Ș ı Ș Ȣ Ȓ ȩȜȦȞ IJȦ Ȟ țĮ IJĮ ȤȦ ȡ Ȓ ı İ Ȧ Ȟ Įʌȩ IJȠ İȣȡİIJȒȡȚȠ 3.7 ȆȜȒțIJȡĮ IJĮ Ȥ İ ȓ Į Ȣ țȜȒıȘȢ ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮʌȠșȘțİ ȪıİIJİ 3 ĮȡȚșȝȠȪȢ ȖȚĮ IJĮȤİȓĮ țȜ[...]
-
Página 150
148 ȋİȚȡȚıȝȩȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ȀȜȒıȘ ĮȡȚșȝȠȪ IJĮ Ȥ İ ȓ Į Ȣ țȜȒıȘȢ 3.8 ȁȓıIJ Į țȜȒıİȦȞ ȅȚ İȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ ĮʌȠșȘțİȪȠȞIJĮȚ ıİ ȝȚĮ ȜȓıIJĮ țȜȒıİȦȞ ( ʌȠ ȣ įȚĮIJȘȡİȓ 30 ĮȡȚșȝȠȪȢ IJȠ ʌȠȜȪ ) ıIJȠ ıIJĮș ȝȩ ȕȐıȘȢ țĮȚ[...]
-
Página 151
149 ȋİȚȡȚıȝȩȢ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ǼȜȜȘȞȚțȐ ȀȜȒıȘ ĮȡȚșȝȠȪ Įʌȩ IJȘ ȜȓıIJ Į țȜȒıİȦȞ 3.9 ȆȡĮȖȝĮIJ Ƞ ʌ ȠȓȘıȘ İıȦ IJİȡȚțȒȢ țȜȒıȘȢ ıİ ĮıȪȡȝĮIJ Ƞ Įț ȠȣıIJȚț ȩ țĮ Ț ʌȡȠȫșȘıȘ ȝȚĮȢ țȜȒıȘȢ ıIJ Ƞ ĮıȪȡȝĮIJ Ƞ Įț ȠȣıIJȚț ȩ ȂʌȠȡİ[...]
-
Página 152
150 ȋȡȒıȘ IJȠȣ ĮıȪȡȝĮIJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ 4 ȋȡȒıȘ IJȠ ȣ ĮıȪȡȝĮIJ Ƞȣ Įț ȠȣıIJȚț ȠȪ 4.1 ǹȜȜ ĮȖȒ IJȘȢ ȖȜȫııĮȢ 4.2 ǼȟİȡȤ ȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ ȆȡĮȖȝĮIJ Ƞ ʌȠȓȘıȘ țȜȒıȘȢ ȆȡȠİIJ ȠȚȝĮıȓĮ ȖȚĮ ʌȡĮȖȝĮIJ Ƞ ʌ ȠȓȘıȘ țȜȒıȘȢ ȆȜȘȡȠijȠȡȓ?[...]
-
Página 153
151 ȋȡȒıȘ IJȠȣ ĮıȪȡȝĮIJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ ǼȜȜȘȞȚțȐ Ǽʌ ĮȞȐțȜȘıȘ IJȠ ȣ IJİȜİȣIJ ĮȓȠȣ IJȘȜİijȦȞȚț ȠȪ ĮȡȚșȝȠȪ ʌȠ ȣ ț ĮȜȑıĮIJİ 4.3 ǼȚıİȡȤ ȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ ǵIJĮȞ ȜĮȝȕȐȞİIJĮȚ ȝȚĮ İȚıİȡȤȩȝİȞȘ țȜȒıȘ , IJȩıȠ IJȠ ĮıȪȡȝĮIJȠ Įț?[...]
-
Página 154
152 ȋȡȒıȘ IJȠȣ ĮıȪȡȝĮIJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ 4.6 ǼȣȡİIJȒȡȚȠ ȈIJȠ İȣȡİ IJȒȡȚȠ , ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮʌȠșȘțİȪıİIJİ ȝȑȤȡȚ țĮȚ 50 țĮIJĮȤȦȡȒıİȚȢ . ȉĮ ȠȞȩȝĮIJĮ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ȑȤȠȣȞ ȝȒțȠȢ ȑȦȢ țĮȚ 16 ȤĮȡĮțIJȒȡİȢ țĮȚ ȠȚ IJȘȜİijȦȞȚțȠȓ ĮȡȚ[...]
-
Página 155
153 ȋȡȒıȘ IJȠȣ ĮıȪȡȝĮIJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ ǼȜȜȘȞȚțȐ 4.7 ǹȞ Į Ȗ Ȟ ȫ ȡ Ț ı Ș țȜȒıȘȢ ( CLIP ) ȉȠ Butler 901 İȝijĮȞȓȗİȚ IJȠȞ IJȘȜİijȦȞȚțȩ ĮȡȚșȝȩ IJȦȞ İȚıİȡȤȩȝİȞȦȞ țȜȒıİȦȞ . Ǿ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮȣIJȒ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ȝȩȞȠȞ [...]
-
Página 156
154 ȆȡȠȫșȘıȘ țȜȒıİȦȞ țĮȚ İıȦIJİȡȚțȑȢ ȀȜȒıȘ ĮȡȚșȝȠȪ Įʌȩ IJȘ ȜȓıIJ Į țȜȒıİȦȞ ǻȚĮȖȡĮijȒ ĮȡȚșȝȠȪ Įʌȩ IJȘ ȜȓıIJ Į țȜȒıİȦȞ 5 ȆȡȠȫșȘıȘ țȜȒıİȦȞ țĮ Ț İıȦ IJİȡȚțȑȢ țȜȒıİȚȢ ȝİIJ ĮȟȪ ĮıȪȡȝĮIJ ȦȞ Įț ȠȣıIJȚț ȫȞ 5.1 ȆȡȠȫș[...]
-
Página 157
155 ȆȡȠȫșȘıȘ țȜȒıİȦȞ țĮȚ İıȦIJİȡȚțȑȢ țȜȒıİȚȢ ȝİIJĮȟȪ ǼȜȜȘȞȚțȐ 5.2 ǼıȦ IJİȡȚțȒ țȜȒıȘ ( ȝİIJ ĮȟȪ Įț ȠȣıIJȚț ȫȞ ) ȂȩȜȚȢ Įʌ ȠțĮIJ ĮıIJĮșİȓ Ș ıȪȞįİıȘ ȝİ IJȠ ȐȜȜ Ƞ ĮıȪȡȝĮIJȠ ĮțȠȣıIJȚț ȩ , ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȝȚȜȒıİIJİ İıȦIJ?[...]
-
Página 158
156 Rozpocz Ċ cie pracy 1 Rozpocz Ċ cie pracy Dzi Ċ kujemy za zakup niniejszego produktu firmy TOPCOM. Produkt ten zosta á zaprojektowany i wykonany z najwi Ċ ksz ą trosk ą o u Ī ytkownika oraz Ğ rodowisko. Poniewa Ī w firmie TOPCOM my Ğ limy o przysz á o Ğ ci naszej planety oraz naszych dzieci, naszym celem jest zrobi ü wszystko, aby[...]
-
Página 159
157 Pierwsze kroki Polski 2.3 à adowarka s á uchawki 1 Pod áą cz zasilacz sieciowy do gniazda sieciowego. 2.4 S á uchawka 2.5 Klawisze/wy Ğ wietlacz 1 Otwórz komor Ċ akumulatorów, jak pokazano na rysunku 2. 2 W á ó Ī akumulatory. Upewnij si Ċ , Ī e zosta á a zachowana w á a Ğ ciwa biegunowo Ğü (oznaczenia + i –). 3 Zamknij komo[...]
-
Página 160
158 Pierwsze kroki 2.6 Wy Ğ wietlacz s á uchawki 2.7 Wy Ğ wietlacz stacji bazowej HANDSET X x = numer s á uchawki Inne num ery lub prze wini Ċ cie menu w lewo Inne numery lub przewini Ċ cie menu w prawo Znajdowa nie lub tworzenie wpisów ksi ąĪ ki telefonicznej Wy Ğ wietlanie stanu akumulatora Wy áą czanie dzwonka W áą czony tryb g á [...]
-
Página 161
159 Obs á uga telefonu Polski 2.8 Poruszanie si Ċ po menu Telefon Butler 901 ma á atwy w u Ī yciu system menu. W ka Ī dym menu dost Ċ pna jest lista opcji. Poni Ī ej przedstawiono podsumowanie opcji menu s á uchawki oraz stacji bazowej. 2.9 U Ī ywanie klawiszy alfanumerycznych Klawisze alfanumeryczne umo Ī liwiaj ą wprowadzanie tekstu. N[...]
-
Página 162
160 Obs á uga tele fonu 3.2 Ustawianie daty i godziny 3.3 Ustawian ie formatu god ziny 3.4 Rozmowy wychodz ą ce Nawi ą zywanie po áą czenia Informacje Je Ğ li na linii telefonicznej dost Ċ pna jest us á uga identyfikacji rozmówcy ( CLIP ), a operator przesy á a informacje o dacie i godzinie, po odebraniu rozmowy przychodz ą cej zostanie [...]
-
Página 163
161 Obs á uga telefonu Polski Ponowne wybieranie ostatniego numeru Ponowne wybieranie jednego z trzech ostatnich numerów àą czenie z numerem z ksi ąĪ ki telefonicznej 3 Odwie Ğ s á uchawk Ċ lub naci Ğ nij ponownie klawisz trybu g á o Ğ nomówi ą cego w celu zako Ĕ czenia rozmowy. LUB 1 Wprowad Ĩ numer telefonu. 2 Ponie Ğ s á uchawk[...]
-
Página 164
162 Obs á uga tele fonu 3.5 W áą czanie i wy áą czanie trybu g á o Ğ nomówi ą cego Ta funkcja umo Ī liwia odbieranie po áą czenia bez podnoszenia s á uchawki lub w sytuacji, gdy s á uchawka zosta á a ju Ī podniesiona. 3.6 Ksi ąĪ ka telefoniczna W ksi ąĪ ce telefonicznej mo Ī na zapisa ü 50 numerów i nazwisk. Nazwy mog ą zawi[...]
-
Página 165
163 Obs á uga telefonu Polski Usuwanie jednego wpisu lub wszystkich wpisów z ksi ąĪ ki telefonicznej 3.7 Klawisze szybkiego wybierania W stacji bazowej mo Ī na zapisa ü do 3 numerów szybkiego wybierania: M1, M2 i M3 (ka Ī dy mo Ī e zawiera ü do 24 cyfr). Zapisywanie numerów szybkiego wybierania (M1 - M2 - M3) Szybkie wybieranie numeru 1 [...]
-
Página 166
164 Obs á uga tele fonu 3.8 Lista po áą cze Ĕ Po áą czenia przychodz ą ce s ą rejestrowane na li Ğ cie po áą cze Ĕ (maksymalnie 30 numerów) w stacji bazowej i s á uchawce. Liczba nieodebranych po áą cze Ĕ jest wy Ğ wietlana za pomoc ą komunikatu „X MISSED” (X = liczba nieodebranych po áą cze Ĕ ) i migaj ą cego symbolu CLI[...]
-
Página 167
165 U Ī ywanie s á uchawki bezprzewodowej Polski 3.9 Nawi ą zywanie po áą czenia wewn Ċ trznego ze s á uchawk ą i przekazywanie rozmowy do s á uchawki bezprzewodowej Mo Ī esz przekaza ü po áą czenie ze stacji bazowej do s á u chawki lub rozmawia ü jednocze Ğ nie z rozmówc ą zewn Ċ trznym i osob ą u Ī ywaj ą c ą s á uchawki b[...]
-
Página 168
166 U Ī ywanie s á uchawki 4.2 Rozmowy wychodz ą ce Nawi ą zywanie po áą czenia Przygotowanie do nawi ą zania po áą czenia Ponowne wybieranie ostatniego numeru 4.3 Rozmowy przychodz ą ce W przypadku rozmowy przychodz ą cej s á uchawka i stacja bazowa dzwoni ą . Migaj ą tak Ī e ich diody wizualnego sygna á u po áą czenia (patrz pun[...]
-
Página 169
167 U Ī ywanie s á uchawki bezprzewodowej Polski 4.4 W áą czanie i wy áą czanie trybu g á o Ğ nomówi ą cego W czasie rozmowy: 4.5 Blokada klawiszy Przy w áą czonej blokadzi e klawiszy naci Ğ ni Ċ cie dowolnego klawisza w trybie gotowo Ğ ci nie b Ċ dzie mia á o Ī adnego efektu (z wyj ą tkiem naci Ğ ni Ċ cia klawisza blokady). 4.[...]
-
Página 170
168 U Ī ywanie s á uchawki Edytowanie wpisu w ksi ąĪ ce telefonicznej 4.7 Identyfikacja rozmówcy ( CLIP ) Telefon Butler 901 wy Ğ wietla numery rozmów przychodz ą cych. Ta funkcja jest dost Ċ pna wy áą cznie, je Ī eli us á uga zosta á a udost Ċ pniona przez operatora linii telefonicznej. Aby uzyska ü wi Ċ cej informacji na ten tema[...]
-
Página 171
169 U Ī ywanie s á uchawki bezprzewodowej Polski W ybieranie numeru z listy po áą cze Ĕ Usuwanie numeru z listy po áą cze Ĕ Wy Ğ wietli si Ċ ostatnia odebrana rozmowa. Je Ğ li lista po áą cze Ĕ jest pusta, na wy Ğ wietlaczu pojawi si Ċ komunikat „EMPTY” . 2 Naci Ğ nij klawisz ksi ąĪ ki telefonicznej, aby pomin ąü numer. 3 N[...]
-
Página 172
170 Przekazywanie rozmów i 5 Przekazywanie rozmów i po áą czenia we wn Ċ trzne pomi Ċ dzy s á uchawkami 5.1 Przekazywanie rozmów i rozmowy konferencyjne podczas rozmowy zewn Ċ trznej 5.2 Po áą czenie wewn Ċ trzne (funkcja telefonu domowego) INT 1 W czasie rozmowy zewn Ċ trznej naci Ğ nij klawisz INT , a nast Ċ pnie wybierz numer s á[...]
-
Página 173
[...]
-
Página 174
BUTLER 901 COMBO TE-4901 visit our website www .T rist ar .eu MD19200423[...]