Toro 14AP80RP544 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Toro 14AP80RP544. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Toro 14AP80RP544 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Toro 14AP80RP544 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Toro 14AP80RP544, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Toro 14AP80RP544 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Toro 14AP80RP544
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Toro 14AP80RP544
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Toro 14AP80RP544
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Toro 14AP80RP544 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Toro 14AP80RP544 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Toro en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Toro 14AP80RP544, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Toro 14AP80RP544, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Toro 14AP80RP544. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 Register your product at www .T oro.com l a u n a M s ’ r o t a r e p O 772C0847 01/06 GT2100 Garden T ractor Model No. 14AP80RP544[...]

  • Página 2

    2 TABLE OF CONTENTS FINDING MODEL NUMBER This Operator’s Ma nual is an important part of your new garden tractor. It will help yo u assemble, prepare and maintain the unit fo r best performance. Please read and understand what it says. Before you start as sembling your new equipment , please locate the model plate on the equipme nt and copy the i[...]

  • Página 3

    3 SECTION 1: IMPORTANT SA FE OPERATION PRACTICES WARNING: This symbol points out import ant safety instructions which , if not followed, could endanger the personal safe ty and/or property of yourself and others. Read and follow all instruct ions in this manual before attemptin g to operate this machine. Failure to comply with these instruct ions m[...]

  • Página 4

    4 25. Disengage all attachment clu tches, depress the brake pedal co mpletely and shift into neutral before attempting to star t engine. 26. Your machine is designed to cut nor mal residential grass of a height no more tha n 10”. Do not attempt to mow through unusually tall, dry grass ( e.g., pasture) or piles of dry leaves. Dry grass or leaves m[...]

  • Página 5

    5 into reverse. The “Reverse Caution Mode” should not be used when childr en or others are around. g. Keep children away from hot or running engines. They can suffer burns from a hot muffler. h. Remove key when machine is unattended to prevent unau thorized operation. 2. Never allow children und er 14 years old to operate the machine. Children [...]

  • Página 6

    6 10. Never attempt to make adju stments or repairs to the machine while the en gine is running. 11. Grass catcher components and the discha rge cover are subject to wear an d damage which could expose mo ving parts or allow object s to be throw n. F or safe ty protection, frequently chec k components and replace immediate ly with original equipmen[...]

  • Página 7

    7 SECTION 3: SLOPE GAUGE 15° SIGHT AND HOLD THIS LEVEL WITH A VERTICAL TREE A POWER POL E A CORNER OF A BU ILDING OR A FENCE POST F O L D O N D O T T E D L I N E , R E P RE S E N T I N G A 1 5 ° S L O P E USE THIS PAGE AS A GUIDE TO DETERMINE SLOPES WHERE YOU MAY NOT OPERATE SAFELY. Do not mow on inclines with a slop e in excess of 15 degrees (a [...]

  • Página 8

    8 SECTION 4: TRACTOR SET-UP NOTE: Reference to RIGHT or LE FT side of the tractor in this manual is obse rved from operator’s position. A TT A CHING THE B A TTER Y CABLES NOTE: The battery cabl es may or may not be attached on your unit. If the cables are not attached , please follow the instructions below. NOTE: The positive ba ttery termin al i[...]

  • Página 9

    9 Quic k Adjustment Seat NOTE: If your seat was shipped mounted backwar ds on the seat pivot br acket, pull out the tab f ound on the seat stop and hold it open while sliding the seat off the seat pivot brac ket. See Figure 3. • Line up the plastic seat spacers with the slots in seat pivot brac ket. • Slide seat in until front seat spacer engag[...]

  • Página 10

    10 SECTION 5: KNOW YO UR GARDEN TRACTOR NOTE: Any reference in this manual to th e RIGHT or LEFT si de of the tractor is observed from operator’s position * Located on the fende r, between the operator’s legs. A Systems Indic ator Monitor/ Hour Meter G Throttle Control B PTO (Blade Engage) Knob H Ignition Swit ch Module C Choke Contr ol I Brake[...]

  • Página 11

    11 THRO TTLE CONTROL LEVER The throttle co ntrol lever is located on th e right side of the tractor’s da sh panel. This lever controls the speed of the engine and, on some models, when pushed all t he way forward, the choke con trol also. When set in a given position, the throttle w ill maintain a uniform engine speed. See Figure 5. Figure 5 IMPO[...]

  • Página 12

    12 SYSTEMS INDICA T OR MONIT OR LCD Located in the ce nter of the tra ctor’s consol e, the systems indicator mo nitor records, and displays on its LCD, hours of tra ctor operation whenever the ignition key is rotated out of the STOP po sition. The indicator Monitor will al so remind the operator of maintenacne interv als for changing the engine o[...]

  • Página 13

    13 CR UISE CONTRO L BUT T ON The cruise contro l button is located on t he tractor dash pa nel to the left o f the ignition switc h. Push the cruise control b utton while traveling forward a t a desired speed. While holding the button in, rele ase pressure from the drive pedal. This will engage the cruise control an d allow the tractor to r emain a[...]

  • Página 14

    14 • With the ignition key in the NORMAL MOW ING position, the electric PT O (Blade Engage) clutch will automatically shut off if the PTO (Blade Engage) knob is moved into the en gaged (ON) position with the shift lever in Reverse. WARNING: Do not operate the tractor if the interlock system is malfunctioning. This system was designed for yo ur sa[...]

  • Página 15

    15 NOTE: If starting problems are encountered, refer to the TROUBLESHOOTING section of this manual. • After the eng ine starts, dea ctivate the ch oke control. NOTE: Do NOT leave the chok e control on while operating the tractor. Doing so will result in a "rich" fuel mixture and cause th e engine to run poorly. ST OPPING THE ENGINE WARN[...]

  • Página 16

    16 • Depress the brake pe dal to disengage the cruise control and stop the tractor. • Lightly depress th e drive pedal. To change the direction of travel to re verse when operating with cruise control, depress the brake pedal to disengage th e cruise control and bring th e tractor to a complete stop. Place the shift lever in the REVERSE positio[...]

  • Página 17

    17 SECTION 7: MAKI NG ADJUSTMENTS WARNING: Never atte mpt to make any adjustments while the engine is running, except wher e specified in th e operator ’s manual. WARNING: Disconnect the spark plug wire(s) and grou nd against the en gine before performing any adju stments, repairs or maintenance. LEVELING THE DECK NOTE: Che ck the tractor’s tir[...]

  • Página 18

    1 8 SEA T ADJUSTMENT WARNING: Bef ore operating this machine , make sure the seat is engaged in the seat stop , stand behind the machine an d pull back on seat until fully en gaged into stop . Quick-Adjust Seat (If so equipp ed) To adjust the pos ition of the seat, move the seat adjustment lever to the left and slide the seat forward or rearward. M[...]

  • Página 19

    19 Front tire to e-in can be measured a s follows: • Place the steering w heel in posit ion for st raight ahead travel. • In front of the axle, measure the distan ce horizontally fr om the inside of the left rim to th e inside of the right rim . Note the distanc e. • Behind the a xle, measure th e distance ho rizontally from the inside of the[...]

  • Página 20

    20 CHANGING ENGINE OIL Figure 15 NOTE: Dependin g on the engine model found on your tractor, it may be necessary to remove the tractor’s side panel in order t o replace the oil filter (if so equipped). • Unscrew oil fill cap and remo ve dips tick from the oil fill tube. See Figure 15. • Pop open the prot ective cap on the end of the oil drain[...]

  • Página 21

    21 8 . Remain in the operator’s po sition with the cutting deck engaged for a minimum of two minutes, allowing the underside of the cutting deck to throughly rinse. 9. Disengage the tractor ’s PTO. 10. Turn the ignition key to the STOP position t o turn the tractor’s en gine off. 11. Turn the water off and detach t he hose coupler from the wa[...]

  • Página 22

    22 WARNING: Periodically inspect the blade adapter and/or spindle for cracks or damage, especially if you stri ke a foreign object. Replace immediately if damaged . The blades may be removed as fo llows. • Remove the deck fr om beneath the tractor, (r efer to DECK REMOVAL) then gently flip the deck over to expose its underside. • Place a block [...]

  • Página 23

    23 JUMP ST ARTING WARNING: When removing or installing the battery, follo w these instruc tions to preven t the screwdriver from shor ting against th e frame. IMPOR T ANT : Ne ver jump yo ur tracto r’ s dead batter y with the battery of a ru nning v ehicle. • Connect end of one jumper cable to the positive terminal of the go od battery, then th[...]

  • Página 24

    24 WARNING: Avoid the possibility of a pinching injury. Do not place your fi ngers on the idler sprin g or between the be lt and the pulley while removing the belt. To change or replace th e deck belts on your tractor, proceed a s follows: • Lower the deck by moving the deck lift lever into the bottom notch on the right fender. • Remove the bel[...]

  • Página 25

    25 SECTION 11: OFF-SEASON STORAGE WARNING: Never stor e the machine or fuel container indoo rs where there is an open flame, spark or pilot light such as on water heater, furna ce, clothes dryer or other gas appliance. WARNING: Use a fuel stabilizer additive or drain the fue l into an approved contain er outdoors, away f rom an open flame. Allow en[...]

  • Página 26

    26 SECTION 13: TROUBLESHOOTING T rouble P ossible Caus e(s) Corrective Action Engine fails to start PTO lever (button)engaged. Parking brake not engage d. Spark plug wire(s) di sconnected. Throttle control not in correct position Choke not activated. Fuel tank empty, or sta le fuel. Blocked fuel l ine. Faulty spark plug. Engine flooded. Place PTO l[...]

  • Página 27

    27 SECTION 14: SPECIFICATIONS* * Toro reserves the right to change product s pecifications, design, and standard equipment without notice and without incurring oblig ation ** Kohler’s horsepower ratings exceed Society of Auto motive Engineers Small Engi ne Test Code J1940. Actual engine horsepower is lower and affected by, but not limited to, acc[...]

  • Página 28

    36 IMPORT ANT : T o obtain warranty coverage owner must present an original proof of purchase and applicable maintenance records to the se rvicing dealer . Please see the operator’s manual for info rmation on required maintenance and ser vice inter vals. The limited warranty set for th below is given by The T oro Company ( “ T oro ” ) with re[...]

  • Página 29

    29 notes . . .[...]

  • Página 30

    30 notes . . .[...]

  • Página 31

    IM POR TANT : Pour faire hon orer la garantie, le pro priétaire du tracteur doit présenter une preuve d’acha t originale et les dos siers d’entretien corresp ondants à la sta tion tech nique agréée. Veuillez consul ter la no tice d’utilisati on pour tous les rens eignements concernant l’entretien nécessai re et les intervalles rec omm[...]

  • Página 32

    29 CHAPITRE 14: CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES* * T oro se réser ve le droit de modifier , s ans préavis et sans obligation, les car a ctéristiques techn iques, le dessin et l’équipem ent de série. ** Les puissances des moteurs K ohler sur passent les nor mes établies pour les petits mo teurs par la Society of Automotive Engineers, Small Engi[...]

  • Página 33

    28 CHAPITRE 13: GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CA USE(S) POSSIBLE (S) MESURE CORRECTIVE Le moteur ne tourne pas Manette (ou bouton) de la prise de force est enclenchée. Frein de stationnement déclenché. Fil de la bougie desserré. Manette de commande de l’obturateur n’est pas en position de démarrage. Réservoir de carburant est vide ou esse[...]

  • Página 34

    27 CHAPITRE 12: TABLEAU D’ENTRETIEN Ava n t chaque utilisation Après les 24 premières heures To u t e s l e s 10 heure s To u t e s les 25 heures To u t e s les 50 heures Chaque saison Ava n t l e remisage Nettoyez les persiennes du capot et du tableau de bord Vérifiez le niveau de l’huile à moteur. Vérifiez et huilez à no uveau la pré-c[...]

  • Página 35

    26 Figure 24 CHAPITRE 11: REMI SAGE HORS SAISON Si vous ne devez pas ut iliser la machine pendant une période supé rieure à 30 jours, procédez de la façon suivante: AVERTISSEMENT: Ne remisez jam ais la machine o u un conten ant de carbur ant à l’intérieur en présence d’une flamme nue, d’étincelles ou d’une veilleuse comme celle d?[...]

  • Página 36

    25 • Répétez les op érations ci-dessus sur la droite du tracteur. • Déplacez la manett e de relevage du plateau de coupe dans l’encoche supérieure sur le garde-bo ue de droite pour re lever les tringles de relevage du plateau et les éloigner. • Glissez lentement de plat eau de coupe vers l’avant du tracteur p our que les crochets se[...]

  • Página 37

    24 CHARGE DE LA BATTERIE Si le tracteur n’a pas été utilisé depuis longtemps, il faudra charger la batterie avec un chargeur automobile de 12 volts pe ndant au mo ins une he ure à six ampères. AVERTISSEMENT: Les batteries dégagent des gaz explo sifs pendant leur mise en charge et aprè s. Chargez toujours les batteries dans u n endroit bien[...]

  • Página 38

    23 • Démontez le plateau de coupe sous le tracteur (voir la partie DÉMONTAGE DU PLATEAU DE COUPE), puis retournez-le pour travailler sur le dessous. • Placez une cale de bois entre le déflecteur au milieu du plateau et la lame. Voir la Figure 20. • Utilisez une clé de 15/16 po pour retirer l’écrou à bride à six pans qui main tient la[...]

  • Página 39

    22 CHAPITRE 9: LUBRIFICATION AVERTISSEMENT: Avant de lubrifier, réparer ou inspect er, débrayez la prise de force, placez le sé lecteur de vitesse au point mort, serrez le frein de stationnement , arrêtez le moteur, et enle vez la clé pour éviter tou t démarrage accidentel. Moteur Lubrifiez le moteur avec une huile à moteu r de la qualité [...]

  • Página 40

    21 REMARQUE: Il peut être nécessaire selon le modèle du moteur de votre tracteur, de retirer le panneau laté ral pour remplacer le filtre à huile (le cas échéant). • Dévissez le bouchon d’hu ile et sortez la jauge à huile du goulot de remplissa ge. Voir la Figure 15. • Soulevez le cap uchon de prot ection à l’extré mité de la so[...]

  • Página 41

    20 • Placez le tract eur sur une surface ferme et plane , de préférence goudronnée. Consultez la Fig ure 14 et procéd ez comm e suit : • Placez la manett e de relevage du plateau de coupe du tracte ur à la hauteur de travail normale , puis vérifiez si les roues de guidag e sont en contact avec le sol ou si le dég agement est trop importa[...]

  • Página 42

    19 Réglage normal du siège (boutons ) (le cas échéant) Pour ajuster la posit ion du siège, deserrez les deux boutons en-dessous de le siège. Glissez le siège en avant ou vers l’ar rière jusqu’à la position désirée. Serrez les deux boutons. RÉGLA GE DU FREIN AVERTISSEMENT: N’ess ayez jamais d’ajuster les freins pendant que le mot[...]

  • Página 43

    18 • De l’avant du tr acteur, desserrez le contre-écrou à six pans le plus à l’extérie ur, sur l’extrémité de la tige de suspension du plateau de coupe. Voir la Figure 10A. • Serrez le contre -écrou à six pa ns intérieu r contre le support de suspe nsion avant pour relever l’avant du plateau de co upe ; desserrez l’écrou à [...]

  • Página 44

    17 • Pour débrayer la prise de force, poussez sur l e bouton de la prise de for ce ou placez la manette de la prise de force à la position «Blade Stop». . Ceci débraye effectivem ent le plateau de coupe et les autres accesso ires. UTILISA TION DE LA MANETTE DE RELEV A GE Pour relever le plateau de coupe, déplacez la manette de relevage vers[...]

  • Página 45

    16 • Appuyez sur la pédale de frein pour desserrer le frein de station nement et laissez la pédale revenir . • Placez la manett e de l’obturateur à la posito n FAST (lapin). • Pour avancer, placez le sélecteur de vitesse à la position FORWARD (Marche avant), puis appuyez lentement sur la pédale d’accélérateur jusqu’à l’obtent[...]

  • Página 46

    15 b. Le conducteur quitte le po ste de conduite (modèles équipés d’une PRISE DE FORCE ÉLECTRIQUE SEULEMENT). c. Le conducteur serre le frein de stationnement en appuyant à fond sur la pédale de frein et en la maintenant à cett e position tout en poussant sur le bout on du frein de stationnement (modèle s à PRISE DE FORCE MANUELLE SEULEM[...]

  • Página 47

    14 • Si la clé de contact se tro uve à la position «N O R M A L M O W I N G» ( Tonte normale), la pr ise de force électriqu e est automatiquement d ébrayée si la manette de la p rise de force (Embrayage de la lame) est p lacée à la positio n « ON » (Embrayée) alor s que le levier de vitesses se trouve à la position de marche ar rièr[...]

  • Página 48

    13 RÉGLA GE DU SIÈGE Pour ajuster la po sition du siège, déplacez la man ette de réglage du siège ( sous le siège) vers la gauche et avancez ou reculez le sièg e. Consultez «Réglage du siège» dans le ch aptitre RÉGLAGE dans cette not ice d’utilisation. BOUT ON DU FREIN DE ST A TIONNEMENT Pour serrer le frei n de stationnement, appuye[...]

  • Página 49

    12 tracteur. La vitesse de déplacement est aussi contrôlée par la péda le d’accélérateur. Plus on appuie sur la pédale, plus le tract eur se déplace rapidement. La pédale revient à sa position initiale quand elle n’est pas appuyée . IMPORTANT: Serrez toujours le fre in de stationnemen t avant de laisser le tracteur sans surveillance.[...]

  • Página 50

    11 MANETTE DE COMMANDE DE L’OBTURATEUR Elle se trouve sur la droite du t ableau de bord du tracteur et sert à r égler le régime du moteur et, sur certains modèles, le vo let de départ. L’obturate ur maintient le régime du moteur selon le réglage choisi. Voir la Figure 5. Figure 5 IMPORTANT: Assurez-vous que la manette de commande de l’[...]

  • Página 51

    10 CHAPITRE 5: COMMANDES REMARQUE : Toute référen ce à la DROITE ou à la GAUCHE s’ente nd à partir de la position de conduite. * Il se trouve sur le garde -roue. Entre les jambes du conducte ur. S L O W A G L J I D B C H K F E* A Indicateur de con trôle/Compteur d’heures G Manette de com mande de l’obt urateur B Manette de la prise de f[...]

  • Página 52

    9 Réglage facile du si ège REMARQUE: Si le siège était in stallé à l’envers sur le support de pivot ement pour l’expédition, tirez sur l’attache qui se trouve sur la butée du siège et maintenez-la ou verte pendant que vou s dégagez le siège du support de pivotement. Voir la Figure 3. Figure 3 • Alignez les rondelles d’espace me[...]

  • Página 53

    8 CHAPITRE 4: MONTAGE DU TRACTEUR REMARQUE: Les côtés droit et gauche s’e ntendent du siège du conducteu r qui fait fa ce à l’avant. INST ALLA TION DES CÂBLES DE LA B A TTERIE. REMARQUE: Les câbles de la batt erie peuvent ou ne peuvent ê tre attachés sur votre trac teur. Si les câbles ne sont pas atta chés, suivez les instructions ci-[...]

  • Página 54

    7 CHAPITRE 3: INCLINOMÈTRE VISEZ ET ALIGNEZ A VEC UN ARBRE UN PO TEA U ÉLECTRIQUE LE COIN D’UN BÂ TIMENT Ne v ous ser vez pas d e le tracteur sur d es pentes supérieures à 15° (so it une déclivité de 2-1/2 pi par 10 pi). Un tra cteur à si ège risque en eff et de se retourner et son conducte ur peut être gr av ement b lessé. Il est ég[...]

  • Página 55

    6 Laissez un espace d’u n demi-pouce environ pour permet tre l’expansion du carburant. i. Resserrez bien le capuchon d’essence. j. En cas de débordem ent, essuyez toute éclaboussure sur le moteur et la machine. Déplacez la machine et attendez 5 minutes avant de la remettre en marc he. k. Limitez les risque s d’incendie en débarrassant l[...]

  • Página 56

    5 5. Ne coupez pas l’herbe si elle est mouillée. La réduction de tr action peut faire dérape r le tracteur. 6. Ne passez pas a u point mo rt pour de scendre une pente. L’excès de vitesse peut causer la perte de contr ôle du tracteur et causer d es blessures gr aves. 7. Ne remorquez pas des accessoires lourds (remorque char gée, rouleau, e[...]

  • Página 57

    4 stationnement, arrêtez le moteur et attendez q ue les lames se soient immo bilis ées avant de retirer le sac à herbe o u de déboucher la goulotte, d’enlever de l’her be ou des débris ou de faire un réglage quelconqu e. 21. Ne laissez jamais une machine en marche non surveillée. Débrayez to ujours les lames, mettez le levier de vitesse[...]

  • Página 58

    3 CHAPITRE 1: IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votr e attention sur des consignes de sécu rité importantes qui, si elles ne son t pas respectées, peuvent mett re en danger non seulemen t votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autru i. Prière de lire tout es les inst ructions figurant dans cette notice[...]

  • Página 59

    2 TABLE DES MATIÈRES POUR TROUVER LE NUMÉRO DE MODÈLE Cette notice d’utilisation est une pièce importante de vo tre nouveau trac teur de jardin. Elle vous fournit les renseignements nécessaires à l’assemblage, à la pr éparation et à l’entretien de votre machine. Veuillez donc la lire attentivemen t e t vous assurer de bien comprendre[...]

  • Página 60

    1 772C0847 (01/2006) Notice d’utilisation Enregistrez votre produit ici www .T oro.com Comptez dessus. GT2100 T racteur de jardin Modèle No. 14AP80RP544[...]