Toshiba 55M21D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Toshiba 55M21D. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Toshiba 55M21D o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Toshiba 55M21D se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Toshiba 55M21D, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Toshiba 55M21D debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Toshiba 55M21D
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Toshiba 55M21D
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Toshiba 55M21D
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Toshiba 55M21D no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Toshiba 55M21D y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Toshiba en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Toshiba 55M21D, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Toshiba 55M21D, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Toshiba 55M21D. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    MODEL 55M21D Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manuale d'uso per l'utente Ferbfernsehgerät Kleurentelevisie Televisore a colori DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO 3M52301A Ger COV-IN 11/7/03, 15:06 1[...]

  • Página 2

    Beschädigung durch Hitze… Erlaubt … Nicht erlaubt … UM DAS FERNSEHGER Ä T VOLLST Ä NDIG ABZUSCHAL TEN, ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE. DEUTSCH 3M52301A Ger COV-IN 11/7/03, 15:06 2[...]

  • Página 3

    1 Merkmale Inhaltsverzeichnis Fernsehgerät und Fernbedienung ....................................................................................... 2 Batterien in die Fernbedienung einsetzen ........................................................................... 3 Anschließen einer Antenne oder eines Videorekorders ..........................[...]

  • Página 4

    2 Untergeord. Seite Vier farbige T optext-T asten Lautst. MEHR Lautst. WENIGER Kanal zur ü ck Kanal vor Stumm Lichtanpassung A V -Wahl Zur ü ck Bereitschaft Aufruf/T extindex Seite 6, 12, 18, 19 12, 21, 22 15 6, 10, 1 1, 13, 14, 19 6, 8~12, 14, 16~19, 21 6, 8~12, 14, 16~19, 21 6, 8, 10, 1 1, 13, 14, 19 6, 8~10, 14~19 20, 21 13 14 22, 23 Zeit/T ex[...]

  • Página 5

    3 5 Meter Batterien in die Fernbedienung einsetzen Dr ü cken Sie auf die Batterieverkleidung auf der R ü ckseite der Fernbedienung und heben Sie den Deckel ab. F ü hren Sie zwei Batterien der Gr öß e UM-4/AAA/IEC R03 1.5V entsprechend der Polarit ä tsabbildung in das Batterieabteil der Fernbedienung ein. Vergewissern Sie sich, dass Plus zu Pl[...]

  • Página 6

    4 Anschlie ß en einer Antenne oder eines V ideorekorders Ihr Fernsehger ä t kann auf den Empfang von bis zu 100 Fernsehkan ä len eingerichtet werden (1-100). Bevor Sie diese Kan ä le einrichten k ö nnen, muss Ihr Fernsehger ä t an eine Antenne angeschlossen werden. Der Empfang Ihres Fernsehger ä tes kann durch Verwendung einer externen Anten[...]

  • Página 7

    5 Anmerkungen: • Sowohl Ihr Fernsehger ä t als auch Ihr Videorekorder sollte nicht ans Stromnetz angeschlossen sein, wenn Verbindungskabel angeschlossen werden. • Die Wahl des optimalen Antennentyps ist abh ä ngig von der Position Ihres Hauses, von der Entfernung vom Ü bertragungspunkt und von lokalen St ö rfaktoren. Wenn Sie nicht ü ber e[...]

  • Página 8

    6 Einstellung der Fernsehkan ä le Ihr Fernsehger ä t verf ü gt ü ber ein automatisches Einstellungssystem, mit dem das Einrichten der Kan ä le vereinfacht wird. Dieses automatische Einstellungssystem (ITS) durchsucht den gesamten Empfangsbereich in Ihrer Umgebung und speichert automatisch alle verf ü gbaren Kan ä le von geeigneter Signalfest[...]

  • Página 9

    7 KANALA UFLISTUNG 1 ARD 2 ZDF 3 RTL+ 4S A T 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 RENAME / MO VE / MENU / EXIT / / ITS Best ä tigen Sie die Auswahl mit OK . Nun wird der automatische Einstellungsvorgang gestartet. 5 Der Einstellungsvorgang ist abgeschlossen, sobald die Kan ä le auf dem Bildschirm nicht mehr wechseln und der Ton eingeschaltet wird. Dr ü[...]

  • Página 10

    8 2 Dr ü cken Sie die Taste P ▲ oder P ▼ , um KANALAUFLISTUNG auszuw ä hlen. Best ä tigen Sie die Auswahl mit OK . EINSTELLUNG MANUELLE EINSTELLUNG ITS KANALA UFLISTUNG TELETEXTSPRACHE WEST OK / MENU / EXIT / / 1 TIMER EINSTELLUNG BILD EXT F ARBE AUT O SPRACHE BEDIENFELDSPERRE EIN A US OK / MENU / EXIT / / KANALA UFLISTUNG 5 6 7 8 9 10 11 12[...]

  • Página 11

    9 Dr ü cken Sie P ▲ oder P ▼ , um KANALAUFLISTUNG auszuw ä hlen. Best ä tigen Sie Ihre Auswahl mit OK . EINSTELLUNG MANUELLE EINSTELLUNG ITS KANALA UFLISTUNG TELETEXTSPRACHE WEST OK / MENU / EXIT / / Dr ü cken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. Die Bildschirmanzeige erscheint. 1 TIMER EINSTELLUNG BILD EXT F ARBE AUT O SPRACHE BEDIENF[...]

  • Página 12

    10 In Regionen, in denen der Fernsehempfang nicht optimal ist, kann die automatische Einstellung nicht nach dem st ä rksten Ausstrahlungssignal eingerichtet werden. Wenn Sie mit der automatischen Einstellung nicht zufrieden sind, k ö nnen Sie Ihr Fernsehger ä t auch manuell einstellen, um das bestm ö gliche Bild und optimalen Ton zu empfangen. [...]

  • Página 13

    11 Manuelle Einstellung 5 Dr ü cken Sie auf OK , um den gefundenen Sender zu speichern. KA 2 OK / MENU / EXIT / / / / EINEN KANAL AUSLASSEN: Wenn Sie sich zu einem sp ä teren Zeitpunkt entschlie ß en, beim Programmwechsel mit P ▲ oder P ▼ einen Kanal zu ü berspringen, w ä hlen Sie den Kanal bei Schritt 5 aus und lassen Sie diesen Kanal auf[...]

  • Página 14

    12 Auf den folgenden zwei Seiten werden die Grundfunktionen Ihres Fernsehger ä ts detailliert erkl ä rt: Bereitschaft, Kanalwechsel und Lautst ä rkeregelung. Bedienen Ihres Fernsehger ä ts 2 Wenn Sie die (Bereitschafts) -T aste auf der Fernbedienung bet ä tigen, ist das Ger ä t nicht v ö llig ausgeschaltet, sondern befindet sich lediglich im[...]

  • Página 15

    13 10 Bedienen Ihres Fernsehger ä ts EXT1 2 Dr ü cken Sie die Taste +/ – zur Lautst ä rkeregelung. 3 Dr ü cken Sie die Taste (Stumm) , um den Ton auszuschalten. • Wenn der Ton ausgeschaltet ist, erscheint der Schriftzug TON AUS auf dem Bildschirm. TON AUS Der Ton wird wieder eingeschaltet, wenn Sie ein zweites Mal die Taste (Stumm) oder die[...]

  • Página 16

    14 Die Bildeinstellungen sind vom Hersteller unter optimalen Empfangsbedingungen vorgenommen worden, allerdings k ö nnen in Ihrem Empfangsbereich andere Bedingungen herrschen. Warten Sie einige Minuten bis das Ger ä t aufgew ä rmt ist, bevor Sie Ä nderungen an den Standardeinstellungen vornehmen. Bildeinstellung 1 2 Dr ü cken Sie die Taste P ?[...]

  • Página 17

    15 Bildschirminformationen Vorherige Programmfunktion: Die Bildschirmaufruffunktion (CALL) l ä sst Sie mit einem Blick erkennen, welcher Kanal gegenw ä rtig ausgew ä hlt ist. Kanalspeicherplatz Dr ü cken Sie die CALL -Taste auf der Fernbedienung und der aktuelle Kanal wird auf dem Bildschirm angezeigt. 1 Dr ü cken Sie ein zweites Mal CALL , um[...]

  • Página 18

    16 1 Dr ü cken Sie auf die Taste MENU auf Ihrer Fernbedienung. Die Bildschirmanzeige erscheint. Dr ü cken Sie die Taste P ▲ oder P ▼ , um das Men ü BEDIENFELDSPERRE EIN/ AUS auszuw ä hlen. 2 Dr ü cken Sie OK , um EIN oder AUS auszuw ä hlen. 3 TIMER EINSTELLUNG BILD EXT F ARBE AUT O SPRACHE BEDIENFELDSPERRE EIN A US OK / MENU / EXIT / / TI[...]

  • Página 19

    17 EXT Farbeinstellung Wenn an dem Fernsehger ä t externe Ger ä te angeschlossen werden, kann es vorkommen, dass das Bild schwarzwei ß erscheint. Dies kann durch Ausw ä hlen der Funktion EXT FARBE wie folgt korrigiert werden: EXT Farbeinstellung TIMER EINSTELLUNG BILD EXT F ARBE AUT O SPRACHE BEDIENFELDSPERRE EIN A US OK / MENU / EXIT / / Dr ü[...]

  • Página 20

    18 Timerfunktionen 1 2 Dr ü cken Sie P ▲ oder P ▼ , um EIN-TIMER zu w ä hlen. Dr ü cken Sie auf OK . Dr ü cken Sie P ▲ , um die Uhrzeit in Stunden und Minuten einzugeben, nach der Sie Ihr Fernsehger ä t automatisch einschalten wollen. • F ü r schnellen Zeitvorlauf im zehn-Minuten-Takt, halten Sie die Taste P ▲ gedr ü ckt. 3 Dr ü c[...]

  • Página 21

    19 < + / – / / / OK / MENU / EXIT > ON/OFF TIMER SETUP PICTURE PRESS : / / OK / MENU / EXIT EXT COLOUR A UTO LANGU AGE P ANEL LOCK ON OFF Sprachauswahl/Auswahl T eletextsprache Diese Funktion erm ö glicht es Ihnen, die Sprache der Bildschirmanzeige auszuw ä hlen. SPRACHE OK / MENU / EXIT / / / / 1 Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fernsehge[...]

  • Página 22

    20 P100 TEXT 100 JAN 1 12:00:00 Ausgew ä hlte Seitenzahl Zeit Name des Videotextseiten Datum Angezeigte Seitenzahl (w ä hrend der Suche fortlaufend) TV GUIDE Dr ü cken Sie die rote T aste, um auf Informationen zuzugreifen. SPORT Dr ü cken Sie die gr ü ne T aste, um auf Informationen zuzugreifen. NEWS Dr ü cken Sie die gelbe T aste, um auf Inf[...]

  • Página 23

    21 V ideotext TEXT ON Dr ü cken Sie die -Taste (text/mix/tv) , bis das Fernsehbild angezeigt wird, um von einer Videoseite zur anderen umzuschalten. W ä hlen Sie einen anderen Fernsehkanal aus. Dr ü cken Sie die Taste (text/mix/tv) , um zum Videotext zur ü ckzukehren. 3 2 Alle Video textseiten haben dreistellige Seitenzahlen. Um z. B. Seite 100[...]

  • Página 24

    22 ON 12:00:00 TEXT TEXT TEXT TEXT • Untergeordnete Seiten k ö nnen nur durch eine vierstellige Zahlenfolge angesteuert werden. Die aktuell angezeigte untergeordnete Seite wird so lange auf dem Bildschirm angezeigt, bis die von Ihnen neu ausgew ä hlte Seite ü bertragen wird. Die Seite wird beim Eintreffen der neuen Informationen aktualisiert, [...]

  • Página 25

    23 TEXT TEXT TEXT ON 101 Dr ü cken Sie die Tasten (Z eit/Text L ö schen) und geben Sie dann die gew ü nschte Seitenzahl ein. Dr ü cken Sie die Taste Zeigen (Reveal) , um verdeckten Text anzuzeigen. Einige Seiten enthalten verdeckten Text, z. B. eine Quizseite mit verborgenen Antworten. Mit Hilfe dieser Funktion k ö nnen Sie das Fernsehbild seh[...]

  • Página 26

    24 Ü berpr ü fen Sie folgende Punkte, bevor Sie den Kundenservice kontaktieren Die Netzbetriebsanzeige leuchtet nicht. Kein Bild, kein T on. Kan ä le 8 bis 100 k ö nnen nicht ausgew ä hlt werden. Ist Ihr Fernsehger ä t an das Stromnetz angeschlossen? Ist der Hauptschalter auf der V orderseite des Fernsehger ä ts ausgeschaltet? Ist Ihr Fernse[...]

  • Página 27

    25 Ü berpr ü fen Sie alle Antennenanschl ü sse auf besch ä digte oder fehlerhafte Dr ä hte. Ersetzen Sie ggf. die Kabel. Nehmen Sie eine Farbeinstellung vor . Ü berpr ü fen Sie alle Antennenanschl ü sse auf besch ä digte Dr ä hte oder probieren Sie einen anderen Kanal aus. Hierf ü r k ö nnte eine Dach- oder Zimmerantenne von N ö ten se[...]

  • Página 28

    Spezifikationen Fernsehger ä t Bildschirm 21 Zoll (54,5 cm sichtbares Bild) diagonal gemessen 90 Grad Deflektionswinkel Farbsystem PAL Vordere Videoeingabe RCA Vordere Audioeingabe RCA Weitere Buchsen Kopfh ö rer Externe Antenne 75 Ohm DIN Typ SCART-Buchse 21 PIN Lautsprecher 1,5 ” x 2,7 ” Zoll Permanent Magnet Dynamic Lautsprecher Normale Im[...]

  • Página 29

    MODEL 55M21D Aufstellungshandbuch Handleiding snelle instelling Guida rapida all'installazione modello Ferbfernsehgerät Kleurentelevisie Televisore a colori DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO 3M52307A QS 11/7/03, 15:52 1[...]

  • Página 30

    1. VERBINDUNGEN 2. BA TTERIEN EINSETZEN Öffnen und entfernen Sie die Abdeckung. 1. Legen Sie, wie unten gezeigt, zwei Batterien ein. 2. Rückansicht des Fernsehgeräts Antenne (nicht mitgeliefert) Antennenbuchse Verwenden Sie zwei Batterien der Größe “ UM-4/AAA/IEC R03 1.5V”. DEUTSCH 3M52307A QS 11/7/03, 15:52 2[...]

  • Página 31

    KANALAUFLISTUNG 1 ARD 2 ZDF / / RENAME / MOVE/MENU/EXIT 3 RTL + 4S A T 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 KA 2 OK / MENU / EXIT / / TIMER EINSTELLUNG BILD EXT F ARBE AUT O SPRACHE BEDIENFELDSPERRE EIN AUS OK / MENU / EXIT / / 3. AUT OMA TISCHE (ITS) 4. MANUELLE ELINSTELLUNG 3. 2. 4. Dr ü cken Sie OK , um die Auswahl zu best ä tigen. Dr ü cken Sie OK [...]

  • Página 32

    1. AANSLUITINGEN 2. BA TTERIJEN PLAA TSEN Open het afdekplaatje en verwijder dit. 1. Plaats twee batterijen zoals hieronder afgebeeld. 2. Gebruik twee “ UM-4/AAA/IEC R03 1.5V ” batterijen. Antenne (niet meegeleverd) Antenneaansluiting Achteraanzicht van uw televisie NEDERLANDS 3M52307A QS 11/7/03, 15:52 4[...]

  • Página 33

    OK MENU EXIT ITS DUITSLAND OOSTENRIJK FRANKRIJK BELGIE IT ALIE NEDERLAND SP ANJE DENEMARKEN PORTUGAL ZWEDEN ZWITSERLAND + / – / / /OK/MENU/EXIT KANAAL TOEWIJZING 1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4S A T 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 / / RENAME / MOVE/MENU/EXIT ITS INSTELLING MANUAL INSTELLING ITS KANAAL TOWIJING OK MENU EXIT TELETEXT T AAL WEST CH 2 OK MENU EX[...]

  • Página 34

    1. COLLEGAMENTI 2. INST ALLAZIONE DELLE BA TTERIE Aprire il coperchio e rimuoverlo. 1. Inserire le due batterie come illustrato di seguito. 2. Antenna (non in dotazione) Presa dell'antenna Vista posteriore del TV ITALIANO Utilizzare due batterie formato “ UM-4/AAA/IEC R03 1.5V ” . 3M52307A QS 11/7/03, 15:52 6[...]

  • Página 35

    IMPOST AZIONI IMMAGINE COLORE USCIT A EXT AUTO LINGUA BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER OK MENU EXIT ITS GERMANIA A USTRIA FRANCIA BELGIO IT ALIA OLAND A SP AGNA DANIMARCA PORTUGALLO SVEZIA SVIZZERA + / – / / /OK/MENU/EXIT MAPP A DEL CANALE 1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4S A T 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 / / RENAME / MOVE/MEN[...]

  • Página 36

    ’ 04.01 X 3M52307A QS 11/7/03, 15:52 8[...]

  • Página 37

    3M52310A [DUT] Cov-In 11/7/03, 15:24 1[...]

  • Página 38

    Voor uw eigen veiligheid Dit apparaat voldoet aan internationale veiligheidsnormen, maar zoals bij alle elektrische apparaten, geldt ook voor dit apparaat dat er voorzichtig mee moet worden omgegaan om ervoor te zorgen dat het optimaal en veilig functioneert. U wordt daarom vriendelijk verzocht om onderstaande punten door te lezen. Ze zijn van alge[...]

  • Página 39

    1 Eigenschappen • Uw televisie heeft SCART-connectoren voor een betere ontvangst via uw videorecorder, satelliet- of kabelverbinding, DVD-speler of digitale STB (set-top-box). • Met de programmeerbare schakelklok kunt u uw televisie automatisch in- en uitschakelen. Daarnaast zal uw televisie, zodra het geselecteerde kanaal niet meer uitzendt, z[...]

  • Página 40

    2 P VIDEO 2 AUDIO T elevisie en afstandsbediening Afstandsbediening Achteraanzicht van uw televisie Vooraanzicht van uw televisie De meeste toetsen die in dit hoofdstuk worden besproken, hebben dezelfde functie als de corresponderende toetsen op de afstandsbediening. Pagina 6, 12, 18, 19 Stand-by 12, 21, 22 Input selecteren 15 V orige 6, 10, 1 1, 1[...]

  • Página 41

    3 5 meter Batterijen plaatsen in de afstandsbediening Verschuif het afdekklepje op de achterkant van de afstandsbediening en til dit op. Gebruik twee UM-4/AAA/IEC R03 1.5V batterijen voor de afstandsbediening. Plaats de batterijen in de juiste richting zoals aangegeven binnenin het batterijvakje. Zorg ervoor dat + en +, en – en – elkaar raken. [...]

  • Página 42

    4 IN OUT Antenne of videorecorder aansluiten Uw televisie kan 100 televisiezenders ontvangen (1-100). Voordat u deze zenders kunt programmeren, moet uw televisie zijn aangesloten op een antenne. De ontvangst van de televisie is mogelijk beter indien u een externe antenne gebruikt in plaats van de raamantenne. OPMERKINGEN: • Tijdens alle aansluiti[...]

  • Página 43

    5 IN OUT OPMERKINGEN: • Gedurende alle aansluitingen moet de stroomstekker van zowel de televisie als de videorecorder uit het contact zijn. • Het type antenne dat u nodig hebt, is afhankelijk van de locatie van uw huis, de afstand van de zender en de plaatselijke storing. Indien u geen antenne hebt en u weet niet zeker wat u moet aanschaffen, [...]

  • Página 44

    6 Voordat u een televisiezender kunt bekijken, moet deze zijn opgeslagen in het geheugen van uw televisie. Hieronder ziet u hoe u dit kunt doen. U kunt geen televisiezenders instellen als de antenne niet is aangesloten op de antenneaansluiting van uw televisie. 1 Zorg ervoor dat uw televisie goed is aangesloten. Druk op de (aan/uit) knop op het fro[...]

  • Página 45

    7 T elevisiezenders programmeren Zodra het programma op het televisiescherm niet meer verandert en u geluid hoort, is het proces be ë indigd. Druk de toets EXIT in en het menu KANAALTOEWIJZING verdwijnt van het televisiescherm. 6 Uw televisie is nu geprogrammeerd en u kunt gaan kijken … Indien er zenders zijn overgeslagen, raadpleeg dan het hoof[...]

  • Página 46

    8 2 Druk de toets P ▲ of P ▼ in om KANAALTOEWIJZING te selecteren. Druk de toets OK in om te bevestigen. Druk de toets MENU in op uw afstandsbediening. Het display verschijnt op uw televisiescherm. Druk de toetsen P ▲ of P ▼ in om het menu INSTELLING te selecteren. Druk de toets OK in om te bevestigen. 1 OK MENU EXIT OK MENU EXIT KANAAL T O[...]

  • Página 47

    9 KANAAL VERPLAA TSEN 1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4S A T 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 8 OK MENU EXIT KANNAL T OEWIJZING 1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4S A T 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 RENAME MO VE MENU EXIT 1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4S A T 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 8 OK MENU EXIT KANAAL VERPLAA TSEN INSTELLING MANU AL INSTELLING ITS KANAAL T OEWIJZING OK MENU EXIT[...]

  • Página 48

    10 In bepaalde gebieden van landen met een slechte ontvangst, kan het zijn dat uw televisie met behulp van automatische programmering de zenders niet op de sterkste signaalontvangst programmeert. Als u niet tevreden bent met de automatische programmering, kunt u uw televisie handmatig programmeren voor het beste beeld en geluid. Handmatig programme[...]

  • Página 49

    11 Handmatig programmeren 5 Druk de toets OK in om de geselecteerde zender op te slaan. 6 EEN KANAAL OVERSLAAN: Indien u op een later tijdstip een ongewenst kanaal wilt overslaan als u schakelt met P ▲ of P ▼ , selecteer dan het kanaal en druk bij stap 5 vijf de toets + of – in op de afstandsbediening. Herhaal stap 4 en 5 voor het programmere[...]

  • Página 50

    12 Op de volgende twee pagina ’ s vindt u informatie over de bediening van de basiseigenschappen van uw televisie: stand-by, schakelen tussen programma ’ s en het volume wijzigen. Uw televisie bedienen 1 Druk de toets (aan/uit) in op het frontpaneel; het rode indicatielampje licht op. Schakel uw televisie in door de toets (stand-by) in te drukk[...]

  • Página 51

    13 Uw televisie bedienen 1 Indien u een videorecorder, satellietontvanger, DVD-speler of spelcomputer hebt, wilt u deze mogelijk aan uw televisie aansluiten met een SCART-kabel. EXT1 2 Druk de toets +/ – in om het geluidsniveau aan te passen. U kunt zien welke apparatuur reeds op uw televisie is aangesloten met een SCART- kabel: houd de toets (IN[...]

  • Página 52

    14 De beeldinstellingen zijn geprogrammeerd door de fabriek bij een optimale signaalontvangst, maar dit kan in uw omgeving anders zijn. Nadat u de televisie hebt ingeschakeld, wacht dan een aantal minuten voordat u de beeldinstellingen wijzigt. Beeld instellen 1 2 Druk de toets P ▲ of P ▼ in om BEELD te selecteren. Druk de toets OK in om het sc[...]

  • Página 53

    15 Beeldscherminformatie Vorig programma: Als u de toets indrukt, schakelt u terug naar het vorige geselecteerde kanaal. Druk deze toets nogmaals in om terug te schakelen naar het kanaal dat u daarvoor aan het kijken was. CH 2 Met de oproepfunctie kunt u in een oogopslag zien welk kanaal u op dit moment bekijkt. Kanaalnummer Druk de toets CALL (opr[...]

  • Página 54

    16 Als u de knoppen blokkeert door in het menu het SLOT TV-PANEEL op ON (AAN) te zetten, kan niemand het volume en het kanaal wijzigen op het frontpaneel van uw televisie. (De woorden SLOT TV-PANEEL zullen kort op het televisiescherm verschijnen als u de toetsen P ▲ / P ▼ of + / – indrukt.) Beveiling slot TV -paneel instellen 1 Druk de toets [...]

  • Página 55

    17 EXT KLEUR instellen Zodra u externe apparatuur op uw televisie aansluit, kan het beeld mogelijk zwart/wit worden. Dit kan worden gecorrigeerd door Extension Colour te kiezen: AAN./UIT . TIMER INSTELLING BEELD EXT KLEUR AU TO T AAL SLO T TV -P ANEEL AAN UIT OK MENU EXIT 1 Druk de toets MENU in op uw afstandsbediening. Het display verschijnt op uw[...]

  • Página 56

    18 Met de schakelklok kunt u uw televisie automatisch na een bepaalde tijd inschakelen (binnen een tijd van maximaal 12 uur en 59 minuten) op het geselecteerde kanaal. Maar u kunt uw televisie ook automatisch na een bepaalde tijd uitschakelen. U kunt deze beide schakelklokfuncties in combinatie met elkaar gebruiken. Schakelklokfuncties 1 2 Druk de [...]

  • Página 57

    19 ON/OFF TIMER SETUP PICTURE PRESS : / / OK / MENU / EXIT EXT COLOUR A UTO LANGU AGE P ANEL LOCK ON OFF < + / – / / / OK / MENU / EXIT > T aalkeuze / Selectie taal T eletext 1 Zorg ervoor dat uw televisie goed is ge ï nstalleerd. Schakel de televisie in door de knop (aan/uit) op het frontpaneel in te drukken en druk dan de toets (stand-by[...]

  • Página 58

    20 TEXT TEXT TEXT TEXT T eletekst Teletekst is de naam voor de tekstservice van televisiemaatschappijen. Teletekst biedt u een diversiteit aan informatie waaronder nieuws, weer, financi ë le informatie en reisinformatie. U kunt Teletekst alleen ontvangen als een zender dit uitzendt. Naast Teletekst biedt uw televisie ook Fastext. U kunt met de vie[...]

  • Página 59

    21 TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT ON U kunt Teletekst alleen gebruiken als dit wordt uitgezonden door de televisiezender - de bediening is daarom afhankelijk van de ontvangst. T eletekst Druk de toets (tekst/ mix/tv-beeld) in om te wisselen van een Teletekstdienst naar een ander beeld totdat het televisiebeeld weer verschijnt. Kies een ander televisiekan[...]

  • Página 60

    22 ON 12:00:00 TEXT TEXT TEXT TEXT • Als u door subpagina ’ s bladert, dient u vier nummers in te toetsen. De huidige subpagina blijft op het televisiescherm totdat de door u gekozen subpagina wordt uitgezonden. Uw subpagina blijft op het televisiescherm en wordt, zodra de televisie informatie ontvangt van de zender, bijgewerkt (bijvoorbeeld bi[...]

  • Página 61

    23 TEXT TEXT TEXT ON 101 Druk de toets (Tijd/geen Teletekst) in en voer het gewenste paginanummer in. U kunt Teletekst alleen gebruiken als dit wordt uitgezonden door de televisiezender – de bediening is daarom afhankelijk van de uitzending van deze codes. Druk de toets (Tonen) in om verborgen tekst te bekijken. Sommige pagina ’ s bevatten name[...]

  • Página 62

    24 Problemen? Controleer eerst het volgende voordat u contact met uw dealer opneemt: Het stand-by indicatielampje brandt niet. Geen beeld, geen geluid. Niet mogelijk om kanalen tussen 8 en 100 te selecteren. Zit de stroomstekker van uw televisie in het stopcontact? Is de aan/uit knop op het frontpaneel van uw televisie uitgeschakeld? Zit de strooms[...]

  • Página 63

    25 Probleem Oorzaak Oplossing Slechte of geen kleur . Geen T eletekst of vreemde tekens op het televisiescherm. Afstandsbediening werkt niet of hapert. Videobanden afspelen is niet mogelijk. Antenne- of andere ontvangstkabel is mogelijk niet aangesloten of beschadigd? Zijn de kleuren niet goed ingesteld? Is de antenneaansluiting slecht of heeft de [...]

  • Página 64

    26 Specificaties Televisie Beeldbuis 21 ” (54,5 cm zichtbaar beeldscherm) diagonaal gemeten 90 graden afbuiging Kleursysteem PAL Video input voorzijde RCA Audio input voorzijde RCA Ander aansluitpunt Koptelefoon Externe antenne 75 Ohm DIN type SCART-aansluting 21 PIN Luidspreker 1,5 ” x 2,7 ” Permanent magnet dynamic speaker Normale impedanti[...]

  • Página 65

    3M52311A [IT] COV-IN 11/7/03, 15:48 1[...]

  • Página 66

    Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in modo da soddisfare le normative internazionali di sicurezza, ma come tutti gli apparecchi elettrici occorre prestare attenzione per ottenere i migliori risultati e garantirne la sicurezza. Sono di carattere generale e si riferiscono a tutti gli apparecchi elettronici pe[...]

  • Página 67

    1 Caratteristiche • Il televisore è dotato di connettori che consentono una migliore qualità di ricezione da un videoregistratore, un impianto satellitare, un lettore DVD, da connessioni STB terrestri via cavo o digitali. • È possibile impostare il timer di accensione e di spegnimento automatico del televisore. Se terminano le trasmissioni d[...]

  • Página 68

    2 P VIDEO 2 AUDIO T elevisore e telecomando Telecomando Vista posteriore del televisore Vista anteriore del televisore La maggior parte dei tasti indicati in questa sezione ha la stessa funzione dei tasti corrispondenti sul telecomando. Pagina 15 6, 10, 1 1, 13, 14, 19 6, 8~12, 14, 16~19, 21 6, 8~10, 14~19 20, 21 14 22, 23 13 22 23 20~22 Esci 22 23[...]

  • Página 69

    3 5 metri Inserimento delle batterie nel telecomando Spingere e sollevare il copribatterie sul retro del telecomando. Per il telecomando utilizzare due batterie formato UM-4/AAA/IEC R03 1.5V . Inserire le batterie rispettando la polarit à indicata nello scomparto. V erificare che il polo + corrisponda con il + e il polo – corrisponda con il – [...]

  • Página 70

    4 IN OUT Collegamento di un'antenna o di un videoregistratore Il televisore pu ò essere sintonizzato per ricevere fino a 100 stazioni di radiodiffusione televisiva (1-100). Prima di poter sintonizzare queste stazioni il televisore deve essere collegato ad un'antenna. Utilizzando un'antenna esterna al posto di un'antenna a telai[...]

  • Página 71

    5 IN OUT NOTE: • T utte le connessioni devono avvenire con il televisore e il videoregistratore scollegati dall'alimentazione di rete. • Il tipo di antenna necessario dipende dalla posizione dell'abitazione, dalla distanza dal trasmettitore e dall'interferenza locale. Se non si dispone di un'antenna e non si è certi di cosa[...]

  • Página 72

    6 Sintonia delle stazioni televisive Il televisore dispone di un sistema di sintonia automatica che semplifica la sintonia del televisore. Questo sistema di sintonia automatica (ITS) effettua la scansione dell'intera gamma di ricezione dell'area e memorizza tutti i canali disponibili con un'intensit à di segnale appropriata nell&apo[...]

  • Página 73

    7 Premere OK per confermare la selezione. In tal modo si avvia il processo di sintonia automatica . • Per l'esecuzione di questo processo è possibile che occorra qualche minuto ... attendere pazientemente. 5 Non appena il programma sullo schermo smette di cambiare e viene riprodotto l'audio, il processo di sintonia è terminato. Premer[...]

  • Página 74

    8 MAPP A DEL CANALE 1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4S A T 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 RENAME MO VE MENU EXIT I nomi dei programmi possono essere modificati o aggiunti dal sottostante menu Mappa del canale. Mappa del canale Premere P ▲ o P ▼ per selezionare la sezione TV da nominare. Premere il numero “ 1 ” per rinominare un programma. Sar à visuali[...]

  • Página 75

    9 SPOST AMENT O CANALE 1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4S A T 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 8 OK MENU EXIT MAPP A DEL CANNALE 1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4S A T 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 RENAME MO VE MENU EXIT 1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4S A T 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 8 OK MENU EXIT SPOST AMENT O CANALE In alcuni casi, I canali potrebbero non sintonizzarsi nell ’ [...]

  • Página 76

    10 ACCENSIONE/SPEGNIMENT O CON TIMER IMPOST AZIONI IMMAGINE COLORE USCIT A EXT AUT O LINGUA BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENT O OK MENU EXIT IMPOST AZIONI PROG . MANUALE ITS MAPP A DEL CANALE OK MENU EXIT LINGU A TELETEXT O VEST CH 2 CH 2 + / – /OK/MENU/EXIT In alcune aree dei paesi con una scarsa ricezione è possibile che il sistema di sintonia auto[...]

  • Página 77

    11 CH 2 OK MENU EXIT CH 2 OK MENU EXIT Sintonia manuale 5 Premere il tasto OK per memorizzare la stazione selezionata. 6 PER SAL T ARE UN CANALE: Se successivamente si intende saltare un canale non desiderato quando si utilizza P ▲ o P ▼ , selezionare il canale e premere il tasto + o – sul telecomando durante la fase 5. • Il numero canale l[...]

  • Página 78

    12 P P Nelle due pagine successive viene descritta la modalit à di utilizzo delle funzioni base del televisore, la messa in standby , il cambio canale e la regolazione del volume. Funzionamento del televisore 1 Premere l'interruttore (interruttore principale) sul pannello anteriore, l'indicatore rosso si illumina. Accendere il televisore[...]

  • Página 79

    13 Per vedere le apparecchiature collegate al TV tramite il cavo scart premere il tasto (SELEZIONE INGRESSO) fino a visualizzare EXT1 o EXT2 sullo schermo. Per vedere nuovamente i canali TV premere il tasto (SELEZIONE INGRESSO) fino a visualizzare il canale TV sintonizzato. Funzionamento del televisore 1 Se si dispone di un videoregistratore, ricev[...]

  • Página 80

    14 Le impostazioni per le immagini sono state regolate in fabbrica in condizioni di ricezione del segnale ottimali, tuttavia è possibile che le condizioni non siano le medesime nell'area di utilizzo. Dopo aver acceso il televisore, farlo funzionare per alcuni minuti prima di effettuare le regolazioni. Regolazione dell'immagine 1 2 Premer[...]

  • Página 81

    15 Informazioni a schermo Funzione canale precedente: Con il tasto è possibile ritornare al canale selezionato in precedenza premendo semplicemente questo tasto. Premere di nuovo il tasto per ritornare al canale precedentemente in visione. CH 2 La funzione di chiamata della schermata permette di vedere con una sola occhiata quale canale è attualm[...]

  • Página 82

    16 Se si imposta la voce Panel Lock (Blocco funzioni) su ON (ACCESO) nel menu, nessuno sar à in grado di apportare modifiche in relazione al volume e al canale dal pulsante anteriore del televisore. Se si preme il tasto P ▲ / P ▼ o + / – , sullo schermo lampeggia la dicitura “ BLOCCO FUNZIONI ” . Impostazione della protezione Blocco funz[...]

  • Página 83

    17 Regolazione di COLORE USCIT A EXT In caso di collegamento di apparecchiature esterne al televisore, è possibile che l'immagine appaia in bianco e nero. Si pu ò porre rimedio a questo inconveniente selezionando la funzione. Estensione colore come indicato di seguito. IMPOST AZIONI IMMAGINE COLORE USCIT A EXT AUT O LINGUA BLOCCO FUNZIONI AC[...]

  • Página 84

    18 ACCENSIONE CON TIMER 00:00 CH1 SPEGNIMENTO CON TIMER 00:00 ACCENSIONE/SPEGNIMENT O CON TIMER OK MENU EXIT ACCENSIONE CON TIMER 10:30 CH1 SPEGNIMENTO CON TIMER 00:00 ACCENSIONE/SPEGNIMENT O CON TIMER OK MENU EXIT ACCENSIONE CON TIMER 10:30 CH3 SPEGNIMENTO CON TIMER 00:00 ACCENSIONE/SPEGNIMENT O CON TIMER OK MENU EXIT La funzione Accensione con ti[...]

  • Página 85

    19 ON/OFF TIMER SETUP PICTURE PRESS : / / OK / MENU / EXIT EXT COLOUR AUTO LANGUAGE PANEL LOCK ON OFF OK MENU EXIT Selezione della lingua/Selezione lingua teletext 1 Assicurarsi che il televisore sia installato in modo corretto. Accendere il televisore TV utilizzando l'interruttore (interruttore principale) sul pannello anteriore, quindi preme[...]

  • Página 86

    20 TV GUIDE P100 TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00 WEA THER SPORT NEWS Numero pagina selezionata Ora Nome servizio T elevideo Data Numero pagina visualizzato (scorre durante la ricerca) Premere il tasto giallo per accedere alle informazioni. Premere il tasto verde per accedere alle informazioni. Premere il tasto blu per accedere alle informazioni. Premer[...]

  • Página 87

    21 TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT ON Per utilizzare T elevideo i codici controllo devono essere trasmessi dalle autorit à di radiodif fusione – il suo funzionamento quindi dipende da questi codici trasmessi. Funzione T elevideo Per passare da un servizio Televideo ad un altro premere (testo/mix/tv) fino a visualizzare l'immagine TV. Selezionare u[...]

  • Página 88

    22 ON 12:00:00 TEXT TEXT TEXT TEXT • Mentre si utilizzano le sottopagine è fondamentale immettere quattro numeri. La sottopagina corrente rimarr à visualizzata fino alla trasmissione di quella scelta. La sottopagina rimarr à visualizzata sullo schermo e, dato che le informazioni vengono ricevute dal trasmettitore, la schermata verr à aggiorna[...]

  • Página 89

    23 TEXT TEXT TEXT ON 101 Premere il tasto (Ora/Annulla testo) quindi immettere il numero pagina. Per utilizzare T elevideo i codici controllo devono essere trasmessi dalle autorit à di radiodiffusione – il suo funzionamento quindi dipende da questi codici trasmessi. Premere il tasto (Mostra) per visualizzare il testo nascosto. Alcune pagine cont[...]

  • Página 90

    24 Prima di richiedere l'intervento di assistenza controllare i seguenti punti Non si illumina la spia di standby . Non viene riprodotta alcuna immagine, alcun suono. È impossibile selezionare i numeri dei canali da 8 fino a 100. Il televisore è collegato all'alimentazione? L'interruttore principale sulla parte anteriore del televi[...]

  • Página 91

    25 Sintomo Soluzione Causa + Manca il colore oppure la qualit à del colore è scarsa. T elevideo non appare o sullo schermo sono presenti strani caratteri. Il telecomando non funziona o funziona in modo irregolare. È impossibile riprodurre le videocassette. È possibile che l'antenna o il cavo dell'antenna non sia collegato o che il cav[...]

  • Página 92

    26 ’ 04.01 Caratteristiche tecniche T elevisione Cinescopio Da 21" (schermo visibile da 54,5 cm), deflessione misurata in diagonale a 90 ° Sistema colore P AL Ingresso video anteriore RCA Ingresso audio anteriore RCA Altro terminale Cuffie Antenna esterna Tipo DIN 75 ohm Presa SCART 21 PIN Altoparlante Altoparlante a magnete permanente da 1[...]