Ir a la página of
manuales de instrucciones parecidos
Buen manual de instrucciones
Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Triax TMB 10S. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Triax TMB 10S o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.
¿Qué es un manual de instrucciones?
El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Triax TMB 10S se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.
Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Triax TMB 10S, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.
Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?
Sobre todo, un manual de instrucciones Triax TMB 10S debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Triax TMB 10S
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Triax TMB 10S
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Triax TMB 10S
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas
¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?
Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Triax TMB 10S no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Triax TMB 10S y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Triax en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Triax TMB 10S, como se suele hacer teniendo una versión en papel.
¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?
Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Triax TMB 10S, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.
Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Triax TMB 10S. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.
Índice de manuales de instrucciones
-
Página 1
1 GB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A Ref .: 3245 75 TMB 1 0B Ref .: 3245 76 TMB 1 0S Ref .: 3245 77 Mounting ins truction GB | FR | ESP | SE | FI TRIAX - your ultimate connection[...]
-
Página 2
2 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S GB General information .............................................................................................................................. 2 Safety Instructions ......................................................................................................[...]
-
Página 3
3 GB G G G e e e n n n e e e r r r a a a l l l i i i n n n f f f o o o r r r m m m a a a t t t i i i o o o n n n The processing units in the TMB10 range are used to selectively filter analogue and digital UHF channels. These units also couple and amplify VHF programmes according to the satellite band model (IF). TMB10 units have one amplified wide [...]
-
Página 4
4 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S GB S S S a a a f f f e e e t t t y y y I I I n n n s s s t t t r r r u u u c c c t t t i i i o o o n n n s s s Important: The unit should only be opened by a qual ified technician. • Disconnect the unit before carrying out any work on it, as some powered components are da[...]
-
Página 5
5 GB I I I n n n s s s t t t a a a l l l l l l i i i n n n g g g t t t h h h e e e u u u n n n i i i t t t We recommend you install the unit in a sufficiently ventilated place. Natural ventilation must be able to occur through the ventilation grids; leave a minimum space of 15 cm around the unit to ensure maximum ventilation. When installing or cab[...]
-
Página 6
6 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S GB P P P r r r o o o g g g r r r a a a m m m m m m i i i n n n g g g t t t h h h e e e u u u n n n i i i t t t A 4-digit display and a keypad are all you need to programme the unit. Follow the procedure below for configuring the variou s parameters. When the unit is powered[...]
-
Página 7
7 GB C C o o n n f f i i g g u u r r i i n n g g t t h h e e u u n n i i t t On powering on, the unit is in standby mode, a light segments flashes across the display: O O O p p p e e e r r r a a a t t t i i i n n n g g g p p p r r r i i i n n n c c c i i i p p p l l l e e e To access the configuration menus, press the menu button until the light se[...]
-
Página 8
8 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S GB TMB 10A Input UHF1 UHF2 UHF3 42 - 33 - 15 - -6- Number of f ilters per UHF input TMB 10B & S Input UHF1 UHF2 UHF3 352 172 - 82 3-7 1-9 - - 10 Num ber of f ilters p er UHF input Each UHF filter can be configured fo r a bandwidth of 8 to 48 MHz (1 to 6 channels). D D D[...]
-
Página 9
9 GB Start menu ' √ enter ' + 0 - 0 or √ enter ' … Select the sub-menu IN – input menu U – Distribution of UHF filters on the inputs UHF1, UHF2 and UHF3; Po – Selection of th e remote power supply: 12V DC or 2 4V DC √ enter ' X esc ' + 0 - 0 or … Select the distributi on of UHF filters √ enter ' + 0 -[...]
-
Página 10
10 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S GB U U U H H H F F F f f f i i i l l l t t t e e e r r r w w w i i i d d d t t t h h h ( ( ( C C C H H H A A A N N N m m m e e e n n n u u u ) ) ) 26 21 Start menu ' √ enter ' X esc ' + 0 - 0 or √ enter ' √ enter ' √ enter ' √ enter [...]
-
Página 11
11 GB F F F i i i n n n e e e t t t u u u n n n i i i n n n g g g This function is used to offset the frequency of the filter concerned, to adjust the filters acco rding to the characteristics of the signals receiv ed (offset, adjacent channels, etc.). Check the offset on y our measurement apparatus. Start √ enter ' X esc ' 0 0 The func[...]
-
Página 12
12 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S GB Setting the levels. There are three types of level setting: • “Manual” setting of output levels ( LEVEL menu ) • automatic alignment of UHF filter output levels to a value entere d by the user. ( Auto menu, sub-menu LEU ) • automatic UHF gain control ( Auto me[...]
-
Página 13
13 GB A A A u u u t t t o o o m m m a a a t t t i i i c c c U U U H H H F F F g g g a a a i i i n n n c c c o o o n n n t t t r r r o o o l l l A A A u u u t t t o o o m m m e e e n n n u u u Note: Setting of the levels BI-II / BIII / AUX is no t automatic. Start menu ' √ enter ' √ enter ' AUT O – menu √ enter ' + 0 - 0 [...]
-
Página 14
14 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S GB C C C A A A R R R D D D M M M e e e n n n u u u TMB units have an SD/MMC interface to save or read configurations and fo r updating the product. This menu includes 4 sub-menus: • APL updating of the firmware When the card contains the update file (tm_tmb10.tlp) , and [...]
-
Página 15
15 GB CARD Menu Start Continued on next p a g e AP L firmware update EHP data memorization InP read configurati on files PIN activation and configur ation of the PIN code The SD /M MC card must b e form atted in FAT 16. The fil es should be placed in the root dir ectory. If the SD/MMC card has no configuration file the display will show noFL du ri [...]
-
Página 16
16 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S GB Co ntinue d fro m t he p rev ious p a g e[...]
-
Página 17
17 GB EHP Export Menu Star t Insert t he S D car d The dot flas hes w hen t he process be gi n s W hen the displ ay f las hes, the file has bee n cre ated on t he S D car d. Pr ess “e n ter ”, t o co nfir m and o verwr ite the e xisti ng file. Select the f ile t o re ad[...]
-
Página 18
18 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S GB InP Import Menu Star t Inser t the S D car d Select the f ile t o r ead The dot flas hes when the process begins[...]
-
Página 19
19 GB S S S A A A T T T M M M e e e n n n u u u • TMB 10S models have two IF amplification channel s. The Sat menu is used to configure the remote power supply of the LNB (OFF / 13 /17 V DC ), to activate the 22kHz generato r and the 9dB equalizer. Start menu ' √ enter ' + 0 - 0 or √ enter ' … Select the channel to confi g ur[...]
-
Página 20
20 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S GB D D D i i i a a a g g g r r r a a a m m m s s s Diagram TMB-10A Max. Output level* Max. Inp ut level Noise Attenuator Gain ( typical) UHF filter setting Frequency rang e MHz Unit dBµV dBµV dB dB dB 47÷108 BI-F M 122 80 5 0…20 48 / 174÷230 BIII-DAB 80 5 0…20 48 /[...]
-
Página 21
21 GB Diagram TMB-10B Max. Output level* Max. Input level Nois e Atte nuator Gain (typica l) UHF filt er se tting Frequency r ange MHz Unit dBµV dBµV dB dB dB 47÷108 BI-FM 122 80 5 0…20 48 / 174÷230 BIII-DA B 80 5 0 …20 48 / 47÷862 AUX 80 10 0…20 39 / UHF1 124 – 1 3 – 1 3 470÷862 UHF2 80 9 0…20 55 – – – 8 7 5 UHF3 10 9 7 2 2[...]
-
Página 22
22 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S GB Diagram TMB-10S Max. Output level* Max. In put leve l Noise Attenuator Gain (typical) UHF filter se tting Freque ncy range MHz Unit dBµV dBµV dB dB dB 47÷108 BI-F M 11 6 80 5 0…20 43 / 174÷230 BIII-DAB 80 5 0…20 43 / 47÷862 AUX 80 10 0…20 33 / UHF1 120 – 1 [...]
-
Página 23
23 GB T T T e e e c c c h h h n n n i i i c c c a a a l l l S S S p p p e e e c c c i i i f f f i i i c c c a a a t t t i i i o o o n n n s s s Name TMB-10A TMB-10B TMB-10S Reference / part number Units 324575 324576 324577 Number of inputs 5 6 8 AMPLIFICATION Max. VHF/UHF input level dB 80/80 BI/FM input gain dB 48 43 BIII/DAB input gain dB 48 43 [...]
-
Página 24
24 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S GB i n p u t o u t p u t T e s t B I - B I I 4 7 t o 1 0 8 M H z B I I I 1 7 4 t o 2 4 0 M H z V H F - U H F 4 7 t o 240 & 4 7 0 t o 8 6 2 M H z F i l t e r 1 ( 1 t o 6 c h a n n e l s ) 8 t o 4 8 M H z F i l t e r 2 ( 1 t o 6 c h a n n e l s ) 8 t o 4 8 M H z F i l t [...]
-
Página 25
25 GB General information .............................................................................................................................. 2 Safety Instructions ............................................................................................................................... .3 Installing the unit ........................[...]
-
Página 26
26 TMB Centrales programmables • Notice d’utilisation TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FR Généralités ............................................................................................................................... .............. 2 Consignes de sécurité ......................................................................[...]
-
Página 27
27 FR G G G é é é n n n é é é r r r a a a l l l i i i t t t é é é s s s Les stations de traitement de la gamme TMB10 , permettent un filtrage sélectif des canaux UHF numériques et analogiques. Le couplage et l'amplification de canaux VHF sont également assurés par ces stations. Le modèle TMB10S permet également l’amplification[...]
-
Página 28
28 TMB Centrales programmables • Notice d’utilisation TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FR C C C o o o n n n s s s i i i g g g n n n e e e s s s d d d e e e s s s é é é c c c u u u r r r i i i t t t é é é Important : l’appareil ne doit être ouvert que par un technicien qualifié. • Débranchez l’appareil avant toute intervention, [...]
-
Página 29
29 FR 4 I I I n n n s s s t t t a a a l l l l l l a a a t t t i i i o o o n n n d d d e e e l l l a a a c c c e e e n n n t t t r r r a a a l l l e e e Nous conseillons d'installer la central e dans un e ndroit suffisamment ventilé. Une ventilation naturelle doit pouvoir s'effectuer par les ouïes de ventilation ; laisser un espace minim[...]
-
Página 30
30 TMB Centrales programmables • Notice d’utilisation TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FR P P P r r r o o o g g g r r r a a a m m m m m m a a a t t t i i i o o o n n n d d d e e e l l l a a a c c c e e e n n n t t t r r r a a a l l l e e e Un afficheur 4 digits et un clavier suffisent pour programmer la centrale. Vous trouverez ci-dessous la [...]
-
Página 31
31 FR C C o o n n f f i i g g u u r r a a t t i i o o n n d d e e l l a a c c e e n n t t r r a a l l e e A la mise sous tension, la centrale est en mode veille, l'afficheur est parcouru par un segment lumineux : P P P r r r i i i n n n c c c i i i p p p e e e d d d e e e f f f o o o n n n c c c t t t i i i o o o n n n n n n e e e m m m e e e [...]
-
Página 32
32 TMB Centrales programmables • Notice d’utilisation TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FR M M M e e e n n n u u u C C C H H H A A A N N N Les centrales TMB possèdent 6 ou 10 filtres UHF conf igurables. Les filtres UHF se répartissent sur les trois entrées UHF1, UHF2, UHF3 comme indiqué ci-d essous. TMB 10A Entrée UHF1 UHF2 42 33 15 06 No[...]
-
Página 33
33 FR Début menu ' √ enter ' + 0 - 0 ou √ enter ' … Sélection du sous-menu IN – input menu U – Répartion des f iltres UHF sur les entrées UHF1, UH F2 et UHF3; Po – Sélection de la tension de téléalimentation: 12V DC ou 24V DC √ enter ' X esc ' + 0 - 0 ou … Sélection de la ré partition des filtres UH[...]
-
Página 34
34 TMB Centrales programmables • Notice d’utilisation TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FR L L L a a a r r r g g g e e e u u u r r r d d d e e e s s s f f f i i i l l l t t t r r r e e e s s s U U U H H H F F F ( ( ( m m m e e e n n n u u u C C C H H H A A A N N N ) ) ) 26 21 Début Menu ' √ enter ' X esc ' + 0 - 0 ou √ ente[...]
-
Página 35
35 FR R R R é é é g g g l l l a a a g g g e e e f f f i i i n n n Cette fonction permet un décalage en fréquence du filt re conce rné, ceci perm et d'ajuster les filtres en fonction des cara ctéristiques des si gnaux reçus (offset, canaux adjacents….). Vérifiez le décalage sur votre appareil de mesure. CH AN – menu[...]
-
Página 36
36 TMB Centrales programmables • Notice d’utilisation TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FR Réglage des niveaux. 3 types de réglage de niveaux sont disponibles : • réglage "manuel" des niveaux de sortie (menu LEVEL ) • alignement automatique des nivea ux de sortie des filtres UHF sur une valeur saisie par l'utilisateur. (M[...]
-
Página 37
37 FR C C C o o o n n n f f f i i i g g g u u u r r r a a a t t t i i i o o o n n n d d d e e e s s s a a a t t t t t t é é é n n n u u u a a a t t t e e e u u u r r r s s s ( ( ( m m m e e e n n n u u u L L L E E E V V V E E E L L L ) ) ) Passez dans le menu LEVEL en amena nt le segment lumineux sous le marquage LEVEL à l'aide du bouton m[...]
-
Página 38
38 TMB Centrales programmables • Notice d’utilisation TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FR C C C o o o n n n t t t r r r ô ô ô l l l e e e a a a u u u t t t o o o m m m a a a t t t i i i q q q u u u e e e d d d u u u g g g a a a i i i n n n d d d e e e s s s f f f i i i l l l t t t r r r e e e s s s U U U H H H F F F M M M e e e n n n u u u[...]
-
Página 39
39 FR 14 M M M e e e n n n u u u C C C A A A R R R D D D Les modules TMB possèdent une interface SD/MMC pour mémoriser ou lire des configurations ainsi que pour la mise à jo ur du produit. Ce menu comprend 4 sou s menus : • APL mise à jour du firmware Lorsque la carte contie nt le fichier de mise à jo ur (tm_tmb10.tlp) , et que la touche ent[...]
-
Página 40
40 TMB Centrales programmables • Notice d’utilisation TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FR CARD Menu Début V oir p a g e suiv ante AP L m ise à jour du fi rmware EHP mém ori sation des données InP lecture de fi chiers de configurat ion PIN activation et configurati on du code PIN La carte SD/MMC doit être formaté e en FAT16. Les f ichier[...]
-
Página 41
41 FR Suite de la p a g e p récéda nte[...]
-
Página 42
42 TMB Centrales programmables • Notice d’utilisation TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FR EHP Export Menu Début Insérer la carte SD Début du processus lorsque le po int clig note Lorsque l’affic hage c lignote, le fic hier a déjà été créé sur la carte S D. En confirmant par « enter », vous « écrasez » le fichier existan t. Sé[...]
-
Página 43
43 FR InP Import Menu Début Insérer la carte SD Sélec tion d u fic hier à lire Début du processus lorsque le point clignote Sélection du fichier à lire[...]
-
Página 44
44 TMB Centrales programmables • Notice d’utilisation TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FR M M M e e e n n n u u u S S S A A A T T T • Les modules TMB 10S possèdent deux voies d'amplification BIS. Le menu Sat permet de configurer la tension de téléalimentation des LNB (OFF / 13 /17 V DC ), d'activer le générateur 22 kHz et l&a[...]
-
Página 45
45 FR 20 C C C a a a r r r a a a c c c t t t é é é r r r i i i s s s t t t i i i q q q u u u e e e s s s t t t e e e c c c h h h n n n i i i q q q u u u e e e s s s Désignation Référence Uni tés Nombre d'entrées A M PLIFICA TION Niveau d'ent rée max. V HF / UHF / Sat dBµV Entrée BI/FM dB Entré e BIII dB Entrée de couplage V H[...]
-
Página 46
46 TMB Centrales programmables • Notice d’utilisation TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FR entrée sor tie Test BI - BII 47 à 10 8 M Hz BIII 174 à 240 MHz VHF-UHF 4 7 à 862 M H z Filtre 1 (1 à 6 canaux ) 8 à 48 MHz Filtre 2 (1 à 6 canaux ) 8 à 48 MHz Filtre 3 (1 à 6 canaux ) 8 à 48 MHz Filtre 4 (1 à 6 canaux ) 8 à 48 MHz Filtre 5 (1[...]
-
Página 47
47 FR S S S y y y n n n o o o p p p t t t i i i q q q u u u e e e s s s N N N o o o t t t e e e s s s ____________________________________ _____________ ____________________________________ _____________ ____________________________________ _____________ ____________________________________ _____________ ____________________________________ _______[...]
-
Página 48
48 TMB Amplicador Multibanda P rogramable TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S ESP I I I n n n s s s t t t r r r u u u c c c c c c i i i o o o n n n e e e s s s d d d e e e s s s e e e g g g u u u r r r i i i d d d a a a d d d Importante: La central sol o puede ser abierta po r personal autori zado o cualificado. • Desconectar la central de l a [...]
-
Página 49
49 ESP I I I n n n s s s t t t a a a l l l a a a l l l a a a c c c i i i ó ó ó n n n d d d e e e l l l a a a c c c e e e n n n t t t r r r a a a l l l Se recomienda que se instale l a central en un lugar suficientemente ventilado. La ventilación natural debe po der circular por las ranuras de la ventilación; deje un espacio mínimo de 15 cm al[...]
-
Página 50
50 TMB Amplicador Multibanda P rogramable TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S ESP P P P r r r o o o g g g r r r a a a m m m a a a c c c i i i ó ó ó n n n Un display de 4 dígitos y un teclado numérico es todo lo que se necesita para programar la central. Siga los pasos de abajo indicados para configurar los diferentes parámetros Cuándo la c[...]
-
Página 51
51 ESP C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó ó n n Al conectar la central a la red, esta pasa a modo standby (en espera), un segmento luminoso se desplaza a través del display. O O O p p p e e e r r r a a a c c c i i i o o o n n n e e e s s s p p p r r r i i i n n n c c c i i i p p p a a a l l l e e e s s s Para acceder a los menús de c[...]
-
Página 52
52 TMB Amplicador Multibanda P rogramable TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S ESP C C C H H H A A A N N N M M M e e e n n n u u u Las centrales TMB tienen 6 o 10 filtros UHF configurables. Los filtros UHF pueden distribuirse a las 3 entradas UHF1, UHF2, UHF 3 como se muestra a continuación: TMB 10A Entrada UHF1 UHF2 UHF3 42 - 33 - 15 - -6- Núme[...]
-
Página 53
53 ESP Start menu ' √ enter ' + 0 - 0 or √ enter ' … Selección del sub-menu IN – input menu U – Selección de los filtros a las entradas UHF1, UHF2 y UHF3 Po – Selección de la tensión de salida: 12V D C o 24V DC par a amplificadores de mástil √ enter ' X esc ' + 0 - 0 o … Selección de la distribución d[...]
-
Página 54
54 TMB Amplicador Multibanda P rogramable TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S ESP A A A n n n c c c h h h o o o d d d e e e b b b a a a n n n d d d a a a U U U H H H F F F ( ( ( C C C H H H A A A N N N m m m e e e n n n u u u ) ) ) 26 21 Start menu ' √ enter ' X esc ' + 0 - 0 or √ enter ' √ enter ' √ enter ' [...]
-
Página 55
55 ESP S S S i i i n n n t t t o o o n n n i i i z z z a a a c c c i i i ó ó ó n n n f f f i i i n n n a a a Esta función es utilizada para compen sar la frecuencia del filtro afectado, y ajustar los filtros según las características de las señale s recibidas (desviación, canales adyacentes, etc.). Compruebe la desviación en su aparato de [...]
-
Página 56
56 TMB Amplicador Multibanda P rogramable TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S ESP Configuración de niveles. Hay tres tipos de configuración de niveles: • “Manual” conf iguración de niveles de sal ida ( LEVEL menú) • Ajuste automático del nivel de salid a de los filtros UHF a un valor fijado por el usuario (menú de Auto , sub-menú L[...]
-
Página 57
57 ESP M M M e e e n n n ú ú ú c c c o o o n n n t t t r r r o o o l l l a a a u u u t t t o o o m m m á á á t t t i i i c c c o o o d d d e e e g g g a a a n n n a a a n n n c c c i i i a a a . . . G G G A A A C C C Nota: el ajuste de los niveles de BI-II / BIII / AUX no son automáticos. Cuando se activa el GAC (CAG) el nivel de salida de R[...]
-
Página 58
58 TMB Amplicador Multibanda P rogramable TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S ESP Start menu ' √ enter ' √ enter ' AUT O – menu √ enter ' + 0 - 0 o … √ enter ' Valor del nivel de salida en el di splay X esc ' X esc ' min. max. + 0 - 0 o … Selección sub-menu √ enter ' √ enter ' + 0 - [...]
-
Página 59
59 ESP M M M e e e n n n u u u C C C A A A R R R D D D Las centrales TMB tienen un interface SD/MMC para guardar o cargar configuraciones y actualizaciones del producto. Este menú incluye 4 sub-menus: • APL actualización del firmware Cuando la tarjeta contienen el archivo de actualización (tm_tmb10.tlp) , y la tecla enter es pulsada la actuali[...]
-
Página 60
60 TMB Amplicador Multibanda P rogramable TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S ESP CARD Menu Continua en la pagina sig uiente La tarjeta SD/MMC debe de formartearse en FAT 16. Los archivos deben de colocarse en el directorio raiz. Si la tarjeta SD/MMC no contiene archivos el display mostrará durante el reinicio noFL - Inicio Programación menu &a[...]
-
Página 61
61 ESP EHP Export Menu Continuación de la pagina anterio r[...]
-
Página 62
62 TMB Amplicador Multibanda P rogramable TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S ESP EHP Menú Export Start menu ' √ enter ' √ enter ' C ARD – menu X esc ' … √ enter ' X esc ' + 0 - 0 or X esc ' Introducir la tarjeta SD/MMC en el slot IMPORTANTE! Cuando el número parpadea, indica que el archivo ya existe[...]
-
Página 63
63 ESP InP Menú Importar Start menu ' √ enter ' √ enter ' C ARD – menu X esc ' … √ enter ' X esc ' + 0 - 0 or X esc ' Introducir la tarjeta SD/MMC en el slot √ enter ' Cuando el PUNTO esta iluminado, indica que el proceso esta en marcha[...]
-
Página 64
64 TMB Amplicador Multibanda P rogramable TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S ESP M M M e e e n n n ú ú ú S S S A A A T T T • Los modelos TMB 10 S tie nen dos circuitos de amplificación FI. En el menú Sat se puede configurar la alimentación remota del LNB (OFF/13 /17 VDC), activar el generador de 22 khz y el ecualizador de 12 dB. Start me[...]
-
Página 65
65 ESP D D D i i i a a a g g g r r r a a a m m m s s s Diagrama TMB-10A Max. Output level* Max. Inp ut level Noise Attenuator Gain ( typical) UHF filter setting Frequency rang e MHz Unit dBµV dBµV dB dB dB 47÷108 BI-F M 122 80 5 0…20 48 / 174÷230 BIII-DAB 80 5 0…20 48 / 47÷862 AUX 80 10 0…20 39 / 124 80 9 0…20 55 UHF1 1 4 470÷862 UHF2[...]
-
Página 66
66 TMB Amplicador Multibanda P rogramable TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S ESP Diagrama TMB-10B Max. Output level* Max. Input level Nois e Atte nuator Gain (typica l) UHF filt er se tting Frequency r ange MHz Unit dBµV dBµV dB dB dB 47÷108 BI-FM 122 80 5 0…20 48 / 174÷230 BIII-DA B 80 5 0 …20 48 / 47÷862 AUX 80 10 0…20 39 / UHF1 124[...]
-
Página 67
67 ESP Diagrama TMB-10S Max. Output level* Max. In put leve l Noise Attenuator Gain (typical) UHF filter se tting Freque ncy range MHz Unit dBµV dBµV dB dB dB 47÷108 BI-F M 11 6 80 5 0…20 43 / 174÷230 BIII-DAB 80 5 0…20 43 / 47÷862 AUX 80 10 0…20 33 / UHF1 120 – 1 3 – 1 3 470÷862 UHF2 80 9 0…20 48 – – – 8 7 5 UHF3 10 9 7 2 2[...]
-
Página 68
68 TMB Amplicador Multibanda P rogramable TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S ESP E E E s s s p p p e e e c c c i i i f f f i i i c c c a a a c c c i i i o o o n n n e e e s s s t t t é é é c c c n n n i i i c c c a a a s s s Artículo TMB-10A TMB-10B TMB-10S Referencia / part number Units 324575 324576 324577 Número de entradas 5 6 8 AMPLIFI[...]
-
Página 69
69 ESP TMB Programmable Mu ltiband Amplifier E n t r a d a S a l i d a T e s t B I - B I I 4 7 a 1 0 8 M H z B I I I 1 7 4 a 2 4 0 M H z V H F - U H F 4 7 a 2 4 0 & 4 7 0 a 8 6 2 M H z F i l t r o 1 ( 1 t o 6 c a n a l e s ) 8 t o 4 8 M H z F i l t r o 2 ( 1 a 6 c a n a l e s ) 8 a 4 8 M H z F i l t r o 3 ( 1 a 6 c a n a l e s ) 8 a 4 8 M H z F[...]
-
Página 70
70 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S SE 1. Kom-igång guide TMB Start 1 2 Packa upp innehållet Läs bruksanvisningen 3 Montera TMB förstärkar en på vägg 4 Anslut antennsignal på respektive ingång 5 Programmera TMB förstärkaren 6 Anslut mätinstrument på utgån gen 7 Justera nivåerna på respektiv e[...]
-
Página 71
71 SE 2. Innehåll 1. Kom-igång gui de TMB ......................................................................................... 2 2. Innehål l ................................................................................................................ 3 3. Säkerhetsför eskrifter .........................................................[...]
-
Página 72
72 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S SE 3. Säkerhet sföreskrif ter Varning. Endast auktoriserade får öppna enheten. Avlägsna strömdelen innan locket öppnas. Omgivningstemperaturen får ej överstiga +50 grader. VARNING Driftstemperatur Ventilation Fuktighet max. 80% I enlighet med EN 50083 ska jordnin [...]
-
Página 73
73 SE 4. Anslutningar LED display – 4 siffror Programmerings- knappar Plats för MMC / SD kort 2 x LNB ingångar Antenningångar Säkring / T 1,6A Strömindikator – LED diod Jordnings- anslutning AUX ingång Test uttag / -20dB Utgångar Monterings- hål Max . Outpu t level* Max . Input level Noise A tten uator Gain (typical) UHF lter se tt i[...]
-
Página 74
74 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S SE 5. Menyer Huvudmeny Huvudmenyn ger åtkomst till sex undermenyer på förstärkaren, (Kanal, Nivå, Ingång, SAT, Kort, Auto). För att välja rätt under meny, tryck på MENU knapp en. En röd liggande diod flyttar sig och markerar den aktu ella undermenyn. Tryck på E[...]
-
Página 75
75 SE 6. Programmering 6.1 CHAN (kanal) meny 26 21 Programmering meny ' √ enter ' X esc ' + 0 - 0 √ enter ' √ enter ' √ enter ' √ enter ' √ enter ' X esc / X esc / X esc / X esc / … Välj önskad filter Välj stopp kanal + 0 … - / 21 1kanal max. 6 kanaler C – kanal meny Start kanal. Om filtr[...]
-
Página 76
76 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S SE 6.2 LEVEL (nivå) meny Programmering meny ' √ enter ' + 0 - 0 √ enter ' … Välj ingång/filter L – nivå meny + 0 - 0 … Justera till önskat värde 1=max dämp √ enter ' X esc ' Dämpning, 1 – 20dB. (20 ger max utni vå ) L = Nivå[...]
-
Página 77
77 SE 6.3 IN (inkanal) menu Programmering meny ' √ enter ' + 0 - 0 √ enter ' … Val i undermeny IN = inkanal meny U = välj switchlägen S1…S4; Po –Val av spänning: 12V DC eller 24V DC till extern antenn förförstärkare. √ enter ' X esc ' 442 – S4-av; S1, S2, S3-på; 352 – S3-av; S1, S2, S4-på; 172 – S2[...]
-
Página 78
78 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S SE 6.4 SAT meny Programmering meny ' √ enter ' + 0 - 0 √ enter ' … Val av SAT ingång S AT – meny + 0 - 0 … √ enter ' + 0 - 0 … Val i undermeny √ enter ' Dämpning X esc ' X esc ' LE – Dämpning: 01…20 Po – Ström / [...]
-
Página 79
79 SE 6.5 AUTO menu Programmering meny ' √ enter ' √ enter ' AUT O – meny √ enter ' + 0 - 0 … √ enter ' Ställ in önskad ni vå X esc ' X esc ' min. max. + 0 - 0 … Val i undermeny √ enter ' √ enter ' + 0 - 0 … √ enter ' X esc ' X esc ' OBSERVERA! När AG C är på = [...]
-
Página 80
80 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S SE 6.6 CARD (kort) meny OBSERVERA! APL meny – Stoppa in ett SD/MMC kort i läsaren och tryck på ENTER. Om kortet innehåller korrekt mjukvara (filnamn tm_tmb10.tlp),ändras mjukvaran automatiskt och det kommer upp i displayen “Boot” och förstärkare n startar från[...]
-
Página 81
81 SE Från föregående si d √ enter ' + 0 - 0 0…9 √ enter ' √ enter ' √ enter ' X esc ' + 0 - 0 0…9 + 0 - 0 0…9 + 0 - 0 0…9 TIPS! Om PIN koden är aktiverad ( ON) , har ma n åtkomst till menyerna först efter att rätt PIN k od är utförd Man behöver inte slå in PIN koden igen, om man arbetar genom men[...]
-
Página 82
82 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S SE 6.6.1 EHP (Exportering meny) Programmering men y ' √ enter ' √ enter ' KORT – meny X esc ' … √ enter ' X esc ' + 0 - 0 X esc ' Stoppa in SD/MMC kortet i läsaren OBSERVERA! Om filnumret blinkar, finns redan denna fil på MMC [...]
-
Página 83
83 SE 6.6.2 InP (Importerings meny) 7. ÅTERSTÄLL till fabriksinställningar Håll in ESC knappen, anslut nä tsladden, alla inställningar fö rsvinner. Det kommer upp siffror “8888” i displayen Programmering meny ' √ enter ' √ enter ' KORT – meny X esc ' … √ enter ' X esc ' + 0 - 0 X esc ' Stoppa [...]
-
Página 84
84 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S SE 8. Extra funktioner 8.1 Mjukvaru version Tryck “+” och “-“ knappe n, i LED displayen visas: 8.2 Fin inställning + 0 - 0 och Veckonr Sista årsiffran: 200 7 Programmering X esc ' √ enter ' + 0 - 0 √ enter ' √ enter ' X esc ' X esc [...]
-
Página 85
85 SE 9. T ekniska specifikationer * Endast TMB-10S model l TMB-10 A/B/S Ingångar BI-FM BIII-DAB AUX UHF 1 UHF 2 UHF 3 SAT 1,2* Bandbredd 47 ... 108 174 ... 230 47 ... 862 470 ... 862 950 ... 2150 4 (4) 4 (2) 2 (-) 3 (3) 5 (3) 2 (-) 1 (1) 7 (5) 2 (-) UHF filter combination (TMB-10 A/B/S) / - (-) 8 (6) 2 (-) / TMB-10 A/B dB 48 ±2 48 ±2 39 ±3 55 [...]
-
Página 86
86 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FIN Y Y Y l l l e e e i i i s s s t t t i i i e e e t t t o o o a a a TMB10 vahvistinsarjan toiminta perustuu selektiivisiin ja ohjelmoitaviin UHF-alueen kanavasuotimiin. TMB10 –vahvistimissa on yksi monituloinen laajakaistainen vahvistin; 10 UHF -suodinta jotka kukin vo[...]
-
Página 87
87 FIN T T T u u u r r r v v v a a a l l l l l l i i i s s s u u u u u u s s s o o o h h h j j j e e e i i i t t t a a a Tärkeää: Tämän laitteen saa avata vain valtuutettu huoltohenkilö. • Irroita laite sähköverkosta kytkentöj en ajaksi. • Varmista vapaa ilmankulku (jäähdytys) laitteen ympärillä jotta se toimisi suunnitellulla läm[...]
-
Página 88
88 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FIN L L L a a a i i i t t t t t t e e e e e e n n n a a a s s s e e e n n n n n n u u u s s s Suosittelemme että laite asennetaan riittävästi tuuletettuun tilaan. Luonnollisen ilmanvaihdon tulisi tapahtua tuuletusaukkojen kautta; varmista että jätät vähintään 15 c[...]
-
Página 89
89 FIN O O O h h h j j j e e e l l l m m m o o o i i i n n n t t t i i i Laite ohjelmoidaan sisään rakennetun näytön ja näppäimistön avulla. Kun laite käynnistetään: • Ohjelmointitila on valmiustilassa: • Esiasetus: o UHF1 Î 3 UHF -suodinta o UHF2 Î 0 UHF -suodinta o UHF3 Î 7 UHF -suodinta • Kaikki UHF-suotimet ovat deaktivoituna[...]
-
Página 90
90 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FIN A A s s e e t t u u k k s s e e t t Kun laite kytketään päälle niin näytössä näkyy liikkuva ja vilkkuva osoitin. T T T o o o i i i m m m i i i n n n t t t a a a p p p e e e r r r i i i a a a a a a t t t e e e Pääset asetustilaan painamalla menu – näppäint[...]
-
Página 91
91 FIN TMB 10A T ulo U H F1 UHF 2 UH F3 42 - 33 - 15 - -6- Suotim ia/ UHF -tulo TMB 10B & S T ulo U HF1 UHF 2 UH F3 352 172 - 82 3-7 1-9 - - 10 Suotim ia/ UHF -tulo Jokainen UHF-suodin void aan ohjelmoida kaistanleveyksille 8 - 48 MHz (1 - 6 kanavaa). U U U H H H F F F - - - s s s u u u o o o t t t i i i m m m i i i e e e n n n t t t u u u l l [...]
-
Página 92
92 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FIN Aloitus menu ' √ enter ' + 0 - 0 tai √ enter ' … Valitse alivalikko IN – tulovalikko U – UHF-tuloky tkimien valinta UHF 1, UHF2 ja UHF3 tu loille; Po – Esivahvi stimen syöttöjännitteen valinta: 12V DC tai 24V DC √ enter ' X esc &apo[...]
-
Página 93
93 FIN U U U H H H F F F - - - s s s u u u o o o t t t i i i m m m e e e n n n l l l e e e v v v e e e y y y s s s ( ( ( C C C H H H A A A N N N - - - v v v a a a l l l i i i k k k k k k o o o ) ) ) 26 21 Aloitus menu ' √ enter ' X esc ' + 0 - 0 tai √ enter ' √ enter ' √ enter ' √ enter ' √ enter &apos[...]
-
Página 94
94 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FIN H H H i i i e e e n n n o o o s s s ä ä ä ä ä ä t t t ö ö ö Hienosäätöä käytetään tarvittaessa vastaanote ttavan signaalin vaatimaan hienos äätöön. Tarkista offset-asetus m ittalaitteellasi. Aloitus √ enter ' X esc ' 0 0 Säätö vaikutt[...]
-
Página 95
95 FIN Tasojen asetus. TMB-vahvistimissa on kolme erilai sta tason säätöä: • Lähtötasojen käsisäätö ( LEVEL -valikko) • Suotimien automaattinen lähtötasojen säätö käyttäjän asettamaan tasoon. ( Auto -valikko, alivalikko LEU ) • Automaattinen UHF-aluee n vahvistuksen säätö ( Auto -valikko, al ivalikko AGC ) V V V a a a i i[...]
-
Página 96
96 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FIN A A A u u u t t t o o o m m m a a a a a a t t t t t t i i i n n n e e e n n n U U U H H H F F F – – – v v v a a a h h h v v v i i i s s s t t t u u u k k k s s s e e e n n n s s s ä ä ä ä ä ä t t t ö ö ö v v v a a a l l l i i i k k k k k k o o o Huom: Al[...]
-
Página 97
97 FIN C C C A A A R R R D D D - - - v v v a a a l l l i i i k k k k k k o o o TMB –vahvistimessa on SD/MMC –korttien luku paikka joka mahdollistaa asetuste n kopioinnin laitteesta toiseen. Tässä valikossa on 4 alivalikkoa: • APL laiteohjelmiston päivitys Jos kortti sisältää päivitysohjelmiston (tm_tmb10.tlp) , niin laite päivittyy au[...]
-
Página 98
98 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FIN CARD -valikko Aloitu s Jat k uu seu raav alla s ivu lla AP L l aiteo hjelm i ston päi vi tys E HP asetus ten siirto k ortille InP as etus te n s iirto korti lta P IN -koo din aktivoi nti ja mu uttam inen SD /M MC on a lu s tet tava m u oto on F A T 1 6. Ti edo s tot s[...]
-
Página 99
99 FIN Jatk uu e dell iselt ä si vulta[...]
-
Página 100
100 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FIN EHP –asetusten vientivalikko Alo itus A senna SD-k or tti Pist e vi lk kuu k un pr osessi alk aa Näyttö vil kk uu kun tie dosto on luotu SD- kor tille. Pai na “ enter” va h vistaa ksesi . V alitse luett ava t iedost o[...]
-
Página 101
101 FIN InP -tulovalikko Alo itus Asenna SD- k ort ti Valit se lu ettava tied osto Piste vilkkuu kun prosessi on käynnissä.[...]
-
Página 102
102 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FIN S S S A A A T T T - - - v v v a a a l l l i i i k k k k k k o o o • TMB 10S –vahvistimessa on kaksi IF -vahvis tinväylää. Sat-valikossa asetetaan LNB:n jännite (EI / 13 /17 V DC ), aktivoidaan 22kHz –ohjaus ja 9dB taajuuskorjain. Start menu ' √ enter [...]
-
Página 103
103 FIN K K K a a a a a a v v v i i i o o o t t t Kaavio TMB-10A Max. Output level* Max. Inp ut level Noise Attenuator Gain ( typical) UHF filter setting Frequenc y range MHz Unit dBµV dBµV dB dB dB 47÷108 BI-F M 122 80 5 0…20 48 / 174÷230 BIII-DAB 80 5 0…20 48 / 47÷862 AUX 80 10 0…20 39 / 124 80 9 0…20 55 UHF1 1 4 470÷862 UHF2 5 3 2 [...]
-
Página 104
104 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FIN Kaavio TMB-10B Max. Output level* Max. Input level Nois e Atte nuator Gain (typica l) UHF filt er se tting Frequency r ange MHz Unit dBµV dBµV dB dB dB 47÷108 BI-FM 122 80 5 0…20 48 / 174÷230 BIII-DA B 80 5 0 …20 48 / 47÷862 AUX 80 10 0…20 39 / UHF1 124 –[...]
-
Página 105
105 FIN Kaavio TMB-10S Max. Output level* Max. In put leve l Noise Attenuator Gain (typical) UHF filter se tting Freque ncy range MHz Unit dBµV dBµV dB dB dB 47÷108 BI-F M 11 6 80 5 0…20 43 / 174÷230 BIII-DAB 80 5 0…20 43 / 47÷862 AUX 80 10 0…20 33 / UHF1 120 – 1 3 – 1 3 470÷862 UHF2 80 9 0…20 48 – – – 8 7 5 UHF3 10 9 7 2 2 [...]
-
Página 106
106 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S FIN T T T e e e k k k n n n i i i s s s e e e t t t t t t i i i e e e d d d o o o t t t Nimi TMB-10A TMB-10B TMB-10S Tuotenumero Yksikkö 3245 75 324576 324577 Tulojen lukumä ärä 5 6 8 Vahvistus Max. VHF/UHF tulotaso dB 80/80 BI/FM vahvistus dB 48 43 BIII/DAB vahvistus[...]
-
Página 107
107 FIN i n p u t o u t p u t T e s t B I - B I I 4 7 t o 1 0 8 M H z B I I I 1 7 4 t o 2 4 0 M H z V H F - U H F 4 7 t o 2 4 0 & 4 7 0 t o 8 6 2 M H z F i l t e r 1 ( 1 t o 6 c h a n n e l s ) 8 t o 4 8 M H z F i l t e r 2 ( 1 t o 6 c h a n n e l s ) 8 t o 4 8 M H z F i l t e r 3 ( 1 t o 6 c h a n n e l s ) 8 t o 4 8 M H z F i l t e r 4 ( 1 t [...]
-
Página 108
108 TMB P rogrammable Multiband Amplier TMB 1 0A • TMB 1 0B • TMB 1 0S GB DECLARA TION OF CONFORMITY TRIAX confirms that the product conforms to r elevant EEC harmonized standar ds and consequently can carry CE-mark. Relevant harmonized standards: EN 50083 and EN 60065 This document is only valid with the signature of the person r esponsibl[...]