Trisa Connect for 2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Trisa Connect for 2. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Trisa Connect for 2 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Trisa Connect for 2 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Trisa Connect for 2, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Trisa Connect for 2 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Trisa Connect for 2
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Trisa Connect for 2
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Trisa Connect for 2
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Trisa Connect for 2 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Trisa Connect for 2 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Trisa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Trisa Connect for 2, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Trisa Connect for 2, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Trisa Connect for 2. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obsluhu Руководство по эксплуатации Kullanım Kılavuzu Îndrumări de utilizare Instrukcja obsługi Ръководство за ?[...]

  • Página 2

    3 2 Deutsch | Français | Italiano | English | Español 3 Česky | Magyar | Hrvatski | Slovensko | Slovensky 17 Русский | Polski | Türkçe | Română | Български 31[...]

  • Página 3

    3 2 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | T able of contents | Índice de contenido Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos 4 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 8 Verbindungsmöglichkeiten | Possibilités de raccordement | Possibilità di collegamento | 10 Power supply options | Opciones de conexión Ger?[...]

  • Página 4

    5 4 Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalt[...]

  • Página 5

    5 4 Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalt[...]

  • Página 6

    7 6 Portionenpfännchen (für Käse) Poélons individuels (pour le fromage) Tegamini porta-porzioni (per formaggi) Sartenes pequeñas de porciones (para queso) Pans (for cheese) Kunststoffspachtel Spatule en plastique Spatola di plastica Espátulas de plástico Plastic spatule Gerätebasis Base de l’appareil Base apparecchio Base del aparato Base[...]

  • Página 7

    7 6 Portionenpfännchen (für Käse) Sartenes pequeñas de porciones (para queso) Wichtige Hinw eise | Remarques impor tantes | Indicazioni importanti | Important ad vice | Indicaciones impor tantes Multifunktionsplatte und Pfännchen nie für längere Zeit im Wasser lassen. Ne jamais laisser tremper les poêlons et la plaque multi-fonctions trop l[...]

  • Página 8

    9 8 Gebrauchen | Utilisation | Uso | Use | Uso Verbindungskabel anschliessen Brancher le câble de raccordement Collegare il cavo di connessione Conectar el cable de conexión Connect power cable 1) 2) Gerät stabil hinstellen Poser l’appareil sur une surface stable Poggiare l’apparecchio su un piano stabile Colocar el aparato de forma estable [...]

  • Página 9

    9 8 Einstecken Enficher Collegare Enchufar Plug in Nach Bedarf bräunen, dann ablösen Faire dorer à votre goût, puis détacher Cuocere secondo necessità, quindi rimuovere De ser necesario, dorar y después despegar Brown as required, then remove Teig in die Vertiefungen füllen Verser la pâte dans les creux Riempire le forme con l’impasto Re[...]

  • Página 10

    11 10 Exemple 2 Esempio 2 Ejemplo 2 Example 2 Beispiel 2 Exemple 3 Esempio 3 Ejemplo 3 Example 3 Beispiel 3 Max. de la puissance totale Pot enza max. totale Pot encia máx. total Maximum total pow er Max. der Gesamtleistung V erbindungsmöglichkeiten | P ossibilités de raccordement | P ossibilità di collegamento | P ow er supply options | Opcione[...]

  • Página 11

    11 10 Reinigung | Netto yage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken. Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise. Estrarre sempre la spina prima della pulizia. Antes de limpiar, desenchufar siempre el aparato. Always unplug the power plug prior to cleaning. Feucht abwischen, trocknen lassen. [...]

  • Página 12

    13 12 Dieses Gerät sollte nicht v on Personen (einschl. Kindern) mit beschränkten k örperlichen, sensorischen und geistigen F ähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und W issen ohne Beaufsichtigung oder vorher gehende Einweisung dur ch eine für deren Sicherheit verant - wortliche Person verwendet wer den. Kinder sollten beaufsichtigt wer den, um[...]

  • Página 13

    13 12 Gerät / Netzkabel / V erlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen. Defektes Gerät nie in Betrieb nehmen. Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassen. Con trôler r égulièrement si le cordon / l’appar eil / la rallonge est défec - tueux. Dans ce cas l’ appareil ne doit pas êtr e mis en marche (r etirer la fiche imm[...]

  • Página 14

    15 14 Reparatur en am Gerät nur dur ch eine F achkraft. Durch nicht fachge - recht e R epara turen k önnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Les r éparations d’appar eils élec triques doivent uniquemen t être effec - tuées par des spécialistes. Des r éparations impr opres peuv ent causer des dangers considérables pour l’[...]

  • Página 15

    15 14 Gerät wir d im Betrieb sehr heiss – Nicht anfassen, Verbr ennungsgefahr . L ’appareil en fonctionnement est brûlan t – Ne pas toucher , risque de brûlure . Durante il funzionamen to l’ apparecchio div enta par ticolarmente c aldo – Non toccar e: pericolo di ustione. El aparat o se caliente mucho durante su funcionamien to . No to[...]

  • Página 16

    17 16[...]

  • Página 17

    17 16 Obsah | T artalomjegyzék | S adržaj | Kazalo | Obsah Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | 22 Použitie prístroja Možnosti propojení | Csatlakoztatási lehetőségek | Mogućnosti spajanja | 24 Možnosti priklopa | Možnosti pripojenia Všeobecní popis | A készülék bemutatása | Preds[...]

  • Página 18

    19 18 1 2 Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový chránič (max. 30 mA). [...]

  • Página 19

    19 18 Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije pr v e uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prv ým použitím 1 A sütőtálka / lapát / multifunkciós lap tisztítása T avice / špahtlice / Očistite mulit funkcionalnu ploču Čistenie panvice/stierky/multifunk čnej dosky Očistite ponvice / lopa tico / večnamensk o ploščo Č[...]

  • Página 20

    21 20 Všeobecní popis | A készülék bemutatása | Predsta vljanje aparata | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a Propojovací kabel Csatlakozó vezeték Spojni kabel Prívodný kábel Električni kabel Vypínač ZAP / VYP BE / KI-kapcsoló Sklopka UKLJUČI / ISKLJUČI Zapínač / vypínač Stikalo za VKLOP / IZKLOP Základní část p[...]

  • Página 21

    21 20 Důležitá upozornění | F ontos tudnivalók | V ažne upute | P omembna opozorila | Dôležité upo zornenia Multifunkční plotnu ani pánvičky nenechávejte delší dobu ve vodě. A multifunkciós lapot soha ne hagyja hoszabb ideig a vízben. Ne ostavaljajte nikada multi funkcionalnu ploču i tavice dulje vremena u vodi. Multifunkčnú [...]

  • Página 22

    23 22 P oužití přístroje | A készülék használa ta | Uporaba aparata | Uporaba naprav e | Použitie prístroja Elkészít és előtt Prije pripreme Pred prípr avou Pred pripr avo Před zahájením přípr avy Připojte propojovací kabel Dugja be a csatlakozó vezetékeket Priključite spojni kabel Pripojte prípojný kábel Priklopite elek[...]

  • Página 23

    23 22 Pro grilování: grilovací plotny lehce potřete olejem Grillezéshez: Vékonyan kenje meg olajjal a grillapot Grillezéshez: Vékonyan kenje meg olajjal a grillapot Grilovanie: Grilovacie platničky zľahka naolejujte Za peko na žaru: plošče žara rahlo naoljite Příprava palačinek Palacsinta készítése Pripremiti palačinke Príprav[...]

  • Página 24

    25 24 2. példa Primjer 2 Príklad 2 Primer 2 Příklad 2 3. példa Primjer 3 Príklad 3 Primer 3 Příklad 3 Legnagy obb megengedett teljesítmény Maks. ukupna snaga Max. celko vý v ýkon Maks. skupna moč Max. celko vý příkon Možnosti propojení | Csa tlakozta tási lehetőségek | Mogućnosti spajanja | Možnosti priklopa | Možnosti pripo[...]

  • Página 25

    25 24 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku z elektrické sítě. Tisztítás előtt mindíg húzza ki a hálózati csatlakozót. Izvucite uvijek prije čiščenja mrežni utikač. Pred čistením vždy vytiahnite sieťovú zástrčku. Pred čiščenjem vedno izvlecite elek[...]

  • Página 26

    27 26 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pokyny Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. Mrežni priključa[...]

  • Página 27

    27 26 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pokyny Zkontrolujte přístroj / síťový kabel / prodlužovací kabel, zda nejsou poškozené. Vadný přístroj nikdy neuvádějte do provozu. Poškozené síťové kabely nechte vyměnit výrobcem. Ellenőrizze a készülék / hál[...]

  • Página 28

    29 28 Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje. Elektromos készüléket csak szakember javíthat. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélynek teheti ki a felhasználót. Električne uređaje mogu popravljati samo stručnjaci. Nestručni popravci mog[...]

  • Página 29

    29 28 Likvidace | Kármentesítés | Preventivna zaštita od štet e | Ravnanje z neuporabnim aparatom | Likvidácia Přístroj je během provozu velmi horký – nedotýkejte se jej, nebezpečí popálení. A készülék üzem közben nagyon forró – ne fogja meg, megégetheti magát. Spotrebič je počas prevádzky veľmi horúci – nechytajte[...]

  • Página 30

    31 30[...]

  • Página 31

    31 30 Со держание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | С ъдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoş geldiniz | Bine aţi venit! | 32 Сърдечно добре дошли Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване 36 Варианты соедин?[...]

  • Página 32

    33 32 1 2 Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окажется пользователем впоследствии. Ис?[...]

  • Página 33

    33 32 Перед самым первым вк лючением | Pr zed pierwszym uż y ciem | İlk kullanımdan önce | Inainte de prima intrebuintar e | Преди първат а употреба 1 Oczyścić patelenkę / łopatk ę / płytę wielofunkcyjną Pan tavalar / Ispatula / Ç ok amaçlı plakanın temizlenmesi Т иг анче / Шпа[...]

  • Página 34

    35 34 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Araç Hakkında Bilgiler | Prez entarea generală a aparatului | Преглед на уре да Соединительный кабель Przewód łączący Bağlantı kablosu Свързващ кабел Cablu de legătură Многофункциональная плит?[...]

  • Página 35

    35 34 Важные указ ания | Ważne wskazówk i | Önemli açıklamalar | Informatii importante | Важни указания Нельзя долго держать в воде плиту многоцелевого назначения и мини-противни. Płyty wielofunkcyjnej i patelenki nie zostawiać nigdy na dłużej w wodz[...]

  • Página 36

    37 36 Эксплу ат ация | Użycie | K ullanımı | Modul de utilizare | Използване Przed przyrządzeniem Pişirmeden önce Преди приго товлениет о Înainte de pr eparare Перед приго товлением Подсоединить кабель Podłączyć przewód łączący Bağlantı kablosunu bağlay?[...]

  • Página 37

    37 36 Подключить вилку Wsadzić do gniazdka Takınız Включване Conectarea la priza Поджарить до нужной степени подрумянивания и выложить Przysmażyć według uznania, zdjąć İstediğiniz kadar kızartınız, sonra kaldırınız Ако е нужно се зачервява, с[...]

  • Página 38

    39 38 Przykład 2 Örnek 2 Пример 2 Exemplul 2 Пример 2 Przykład 3 Örnek 3 Пример 3 Exemplul 3 Пример 3 Maks. moc całko wita Max. toplam güç Максимум на общат а мощнос т Puter e maximă Максимальный уровень общей мощности Варианты соединения | Moż[...]

  • Página 39

    39 38 Очис тка | C zyszczenie | T emizleme | Cură ţire | Почиств ане Перед чисткой обязательно отсоединяйте сетевой штекерный разъём. Przed czyszczeniem zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową. Temizlemeden önce her zaman elektrik fişini çekiniz. Преди почиств[...]

  • Página 40

    41 40 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eńst wa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора.[...]

  • Página 41

    41 40 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eńst wa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки, берясь за сетевой провод, не беритесь [...]

  • Página 42

    43 42 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eńst wa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Рем онт прибора должны производить т олько специалис ты. Вследс твие ненадлежащего р[...]

  • Página 43

    43 42 Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Indepăr tarea aparatului | Отстраняване При работе прибор сильно нагревается – не касаться, опасность ожогов. Podczas pracy urządzenie bardzo się nagrzewa. Nie dotykać. Niebezpieczeństwo poparzenia. In timpul functionarii a[...]

  • Página 44

    45 44 P oznámky | Megjegyzések | Bilješk e | Zapis | Poznámk y Notizen | Not es | Note | Notes | N otas Записка | Notatnik | Not | Notiță | бележка[...]

  • Página 45

    45 44 P oznámky | Megjegyzések | Bilješk e | Zapis | Poznámk y Notizen | Not es | Note | Notes | N otas Записка | Notatnik | Not | Notiță | бележка[...]

  • Página 46

    47 46 Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota | Upozornění k záruce | G arancia – tájéko ztatás Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikation[...]

  • Página 47

    47 46 Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich. Von den Garantieleistungen ausgeschlossen sind n[...]

  • Página 48

    49 48 doğal afetlerin sebep olduğu arızalar, 12. Virüslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her türlü problemler, 13. Veri kaybından doğacak problemler, 14. Ürünlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar, 15. Hatalı paketleme sebebi ile elden teslim/kargo ile gönderim sırasında oluşabilen arızalar, garanti kapsamı dışındadır.[...]

  • Página 49

    49 48 Art. 7568 / 7570 Garantieschein 2 Jahre Garantie für Gerät Bulletin de garantie 2 années de garantie sur l’appareil Garanzia 2 anni di garanzia per l’apparecchio Guarantee 2 years warranty on unit Certificado de garantía 2 años de garantía para el aparato Záruční list záruka 2 roky Garancia tanúsítvány 2 év garanciáról Gar[...]

  • Página 50

    51 50 Käufer Acheteur Aquirente Comprador Customer Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Modell / Erzeugnis Modèle / produit Modello / prodotto Modelo / Producto Model / product Verkaufs- / Lieferdatu[...]

  • Página 51

    51 50 © Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere GmbH Unauthorized use / copying is liable to punishment.[...]

  • Página 52

    52 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 430407[...]