TriStar SA-2146 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones TriStar SA-2146. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica TriStar SA-2146 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual TriStar SA-2146 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales TriStar SA-2146, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones TriStar SA-2146 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo TriStar SA-2146
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo TriStar SA-2146
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo TriStar SA-2146
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de TriStar SA-2146 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de TriStar SA-2146 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico TriStar en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de TriStar SA-2146, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo TriStar SA-2146, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual TriStar SA-2146. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    SA - 2146 3 IN 1 T OASTE R[...]

  • Página 2

    Algemene veiligheidsinstructies Ga na of uw stroomsterkte overeenko mt met de spanning die aa ngeduid staat op het etiket van uw toestel.  V ooraleer u dit toestel gebruikt, leest u best zorgvuldig deze handleiding.  Houd deze instructies, h et garantiebewijs, de rekening en, het karton met de binnenverpakking bij!  Het toestel dient enkel[...]

  • Página 3

    Speciale veiligheidsopmerki ngen  De bakoppervlakken worden zeer warm. Raak enkel de handvaten aan.  Zet het toestel neer op een hittebestendig oppervlak of matje.  Om te vermijden dat de hi tte ophoopt, z et u het toestel niet onmiddellijk onder een kast. Zorg ervoor dat er voldoende ruimte rondom is.  Pas op voor uitgaande stoom als u[...]

  • Página 4

    2. Hou de bakeenheid gesloten tijdens de opwarming. 3. Open het deksel en leg elke toast neer . Sluit dan zacht het lid . Blokkeer het handvat met de klep. Het groene bedieningslampje g aat na een pa ar seconden uit; het b akken is gedaan. 4. Open het deksel en verwijder de stukken toast met een houten vork of i ets gelijkaardigs. Gebruik geen punt[...]

  • Página 5

    Instructions générales relatives à la sécurité Vérifiez s i la tension de votre a limentation électrique c orrespond à celle indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.  Avant l a mise en serv ice de cet app areil, veuillez lire soigneusement le m anuel d’instruction.  V euillez conserver c es instructions, le certifica[...]

  • Página 6

    la prise secteur . Ne l’attrapez pas en ét ant dans l’eau.  N’utilisez l’appareil que dans le but envisagé. Remarques spéciales relatives à la sécurité  Les surfaces de cuisson sont très chaudes. Ne touchez que les poignées.  Posez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur ou un dessous- de-plat.  Afin d’?[...]

  • Página 7

    Utilisation de l’app areil 1. Placez la prise dans une prise secteur reliée à la terre de 2 30 V , 5 0 Hz. L a DEL rouge (ALIMENT A TION) s’éclaire et la LED verte (CHAUFF AGE) s’éclaire. 2. Maintenez l’appareil de cuisson fermé pendant la période de mise en température. 3. Ouvrez le couvercle et placez chaque tra nche à griller . E[...]

  • Página 8

    Allgemeine Sicherheits-A nweisu ngen Überprüfen Sie, ob Ihre Netzspannung der auf dem T ypenschild des Geräts angegebenen S pannung entspricht.  V or Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte sorgfältig die Bedienungsanleitung.  Bitte heben S ie diese Anleitung, die Garant iebescheinig ung, die V erkaufsquittung und, wenn möglich, den K[...]

  • Página 9

     Sollte das Gerä t nass oder feucht geworden sein, entfernen Sie sofort den Netzstecker aus der S teckdose. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wass er .  V erwenden Sie das Gerät nur für den Angedacht en Zweck. Spezielle Sicherheit shinweise  Die T oast oberfläche wird sehr heiß. Fassen Sie nur die Handgrif fe an.  S t[...]

  • Página 10

    Einsatz des Geräts 1. Stec ken Sie den Netzstecker in eine geerdete 230V , 50HZ S tec kdose. Die ro te LED (PO W ER/STROMVERSORGUNG) und die gr üne LED (HEA TING/AUFHEIZEN) l euchten auf. 2. Halten Sie die T oasteinheit w ähren d der Aufheizphase geschlossen. 3. Öffn en Sie den Deckel und legen den T oast ein. D ann schließen Sie den Deckel la[...]

  • Página 11

    ***** General safety instruct ions Check if the tensi on of your suppl y c orresponds with the voltage indicated on the rating plate of your appliance.  Before com miss ioning this d e vice please read the instruction m anual carefully .  Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carto n[...]

  • Página 12

     Should the device become m oist or wet, rem ove the mains plug from the socket imm ediately . Do not reach into the water .  Use the device on ly for the intended p urpose. Special safety notes  The baking surf aces get ver y hot. T ouch the ha ndles only .  Put the unit down onto a heat-resistant surfac e or mat.  In order to pre v[...]

  • Página 13

    Using the unit 1. Pu t the plug into an e arthed 230V , 50HZ m ains s ocket. T he r ed LED (POW ER) lights up and the green LE D (HEA TING) light up. 2. Keep the bak ing unit closed during the warming-up tim e. 3. Open the co ver and place ea ch toast. Then close the l id gently . Block the handle with the hinge. T he green control lam p cut off af[...]

  • Página 14

    Norme di sicurezza generali Accertarsi che la tensione della presa c orrisponda al voltaggio indicato sulla targhetta dei dati di funzionamento.  Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente il man uale di istruzioni.  Conservare le presenti istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino che certifica l'acquisto e se[...]

  • Página 15

    Norme di sicurezza particola ri  La superficie di cottura diventa molto calda. T o ccare solo le impu gnature.  Appoggiare l’apparecchio su una superficie o su un supporto resistente al calore.  Per evitare ch e i l calore si accumuli, n on appoggiare l’appar ecchio direttamente sotto armadi o credenze. Assicurarsi che intorno all’ap[...]

  • Página 16

    2, T enere l’unità di cottura chiusa durante la fase di riscaldamento. 3, Ap rire il coperchio e p osizionare i t oast, quindi ri chiudere delicatamente il coperchio. Bloccare l a maniglia c on la ce rniera. La luce verde di controllo s i spegne dopo pochi secondi, la fase di cottura è terminata. 4, Aprire i l coperchio e rimuovere le fette di [...]

  • Página 17

    Instrucciones generales de seguridad Compruebe q ue la tensión de su a limentación eléctrica se corresponda c on el voltaje indicado en la placa de información de su aparato.  Lea el manual de instrucciones atentamente antes de usar el aparato.  Conserve estas instrucciones, el certificado de garantía, el re cibo de la compra y , si e s [...]

  • Página 18

     Utilice el dispositivo exclusivamente para su finalidad. Notas especiales de segurid ad  Las superficies de cocción se calientan mucho. T oque solamente las asas.  Ponga la unidad sobre una superficie o esterilla resistente al calor .  Para evitar que el calor se acumule, no p onga la unidad directamente debajo de armarios. Asegúrese[...]

  • Página 19

    (ALIMENT ACIÓN) y el LED verde (CALENT AMIENTO ) se encenderán. 2. Mantenga cerrada la unidad de cocción durante el tiempo de calentamiento. 3. Abra la t apa y pong a las to stadas. Luego cierre la t apa con suavidad. Bloquee el asa con la bisagra. La lu z verde de c ontrol s e apagará p asados unos segundos y la cocción habrá terminado. 4. A[...]

  • Página 20

    Instruções Geral de Segurança V erifica s e a tensão da sua tomada corresponde á voltagem in dicada na e tiqueta do aparelho.  Antes de usar o aparelho, por favor leia o manual de instruçõ es cuidadosamente.  Por favor g uarde e stas instruções, o certificado de ga rantía, o talão de c ompra e se possível o cartão e a embalagem i[...]

  • Página 21

     Use o aparelho somente para o fim a que foi destinado. Nota Especial de Segurança  A superficie traseira aquece facilmente. Segure somente atrav és d o manuseador .  Coloca o aparelho em superficie dura e resistente ao calor .  Para prevenir contra aquecimento, não coloca o a parel ho em local fechado ou apertado. Assegure-se que h?[...]

  • Página 22

    Uso da Unidade 1. L iga o cabo eléc trico a uma tomada principal de 230V , 50HZ e c om ligação-terra. A luz LED (CORRENTE) de c õr verde a cender-se-á, e LED (AQUECIMENTO) também acender-se-á!. 2. Mantenha a tampa do ap arelho fechada durante o aquecimento. 3. Abre a tampa, e coloca a quantidade de pão que desejas tostar . Depois fecha a ta[...]

  • Página 23

    contém dispositi vo de protecção de supr essão de baixa voltagem, que lh e permite atingir os requerimentos correntes de protecção. O aparelho está sujeito a mudanças técnicas sem aviso prévio! ***** Aanwijzingen ter b escherming va n het milieu Dit product ma g a an het einde van zijn levensd uur niet bij het normale huisafval w ord en g[...]

  • Página 24

    This appliance s hould not be p ut into the domestic garbage at th e end of its useful li fe, but must be disposed of at a central point fo r rec ycling of el ectric a nd el ectronic domestic appli ances. This symbol on a ppliance, inst ruction manu al a nd packaging p uts your attention t o t his important issu e. The mat erials used i n this appl[...]